Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « fehler des gemessenen wertes darf höchstens » (Allemand → Néerlandais) :

Nach dem Einsaugen der Luft schickt die Box die gemessenen Werte für Ozon, Ruß und andere Schadstoffe an einen zentralen Server, der wiederum Angaben zu den schadstoffbelasteten Gebieten der Stadt versendet sowie vor Zeiten mit der höchsten Luftverschmutzung warnt.

Het sensorkastje zuigt lucht aan en stuurt de metingen van ozon, roet en andere vervuilende stoffen naar een centrale server, die vervolgens informatie doorgeeft over de vervuilde gebieden in de stad en over momenten met vervuilingspieken die je beter kunt vermijden.


3.1. Für jeden gemessenen Anteil ist der unter Nennbetriebsbedingungen gemäß Anhang I Nummer 1.1 zugelassene Wert der höchsten Abweichung der größere der beiden in Tabelle 2 dargestellten Werte.

3.1. Voor elk van de gemeten gehalten is de maximaal toelaatbare fout onder nominale bedrijfsomstandigheden overeenkomstig punt 1.1 van bijlage I de grootste van de twee in tabel 2 aangegeven waarden.


Der Fehler des gemessenen Wertes darf höchstens ± 2 % des Ablesewerts betragen.

De maximumfout in de meetwaarde mag maximaal ± 2% van de aflezing bedragen.


Der Fehler des gemessenen Wertes darf höchstens ± 2 % des Ablesewerts betragen.

De maximumfout in de meetwaarde mag maximaal ± 2 % van de aflezing bedragen.


4. VERTRITT die Auffassung, dass beide Prozesse vom Endziel des Übereinkommens geleitet werden sollten, nämlich der Stabilisierung der Treibhausgaskonzentrationen in der Atmosphäre auf einem Niveau, auf dem eine gefährliche anthropogene Störung des Klimasystems verhindert wird, und zwar innerhalb eines Zeitraums, der ausreicht, damit sich die Ökosysteme auf natürliche Weise den Klimaänderungen anpassen können, auf dem die Nahrungsmittelproduktion nicht bedroht wird und die wirtschaftliche Entwicklung auf nachhaltige Weise fortgeführt werden kann; BEKRÄFTIGT ERNEUT, dass die globale Oberflächentemperatur im Jahresmittel auf einen ...[+++]

4. IS VAN OORDEEL dat beide processen moeten worden geleid door het uiteindelijke doel van het Verdrag: de stabilisering van broeikasgasconcentraties in de atmosfeer op een niveau dat gevaarlijke antropogene verstoring van het klimaatsysteem verhindert, binnen een voldoende ruim tijdschema waarin ecosystemen zich natuurlijk aan klimaatverandering kunnen aanpassen, zodat de voedselproductie niet bedreigd wordt en duurzame economische ontwikkeling mogelijk is; HERHAALT zijn standpunt dat, met het oog op het halen van deze doelstelling, de totale gemiddelde temperatuur aan het aardoppervlak wereld ...[+++]


Der am Analysegerät angezeigte NOx -Wert darf dann von dem nach Abschnitt 1.8.2 gemessenen Wert um höchstens ± 5 % abweichen (Der Analysator befindet sich im NO-Betriebszustand.)

De NOx -aflezing van de analysator mag niet meer dan ± 5% van de volgens punt 1.8.2 gemeten waarde afwijken (de analysator staat in de NO-stand).


1. BEGRÜSST nachdrücklich das kürzlich erfolgte Inkrafttreten des Kyoto-Protokolls, bei dem es sich um die allererste verbindliche Übereinkunft zur Bekämpfung der Klimaänderungen mit quantifizierten Emissionsbegrenzungs- und Reduktionsverpflichtungen handelt und das einen wichtigen ersten Schritt für die Erfüllung des Fernziels des Rahmenübereinkommens der Vereinten Nationen über Klimaänderungen (nachstehend "das Übereinkommen") – die Stabilisierung der Treibhausgaskonzentrationen in der Atmosphäre auf einem Niveau, auf dem eine gefährliche anthropogene Störung des Klimasystems verhindert werden ...[+++]

IS zeer VERHEUGD OVER de recente inwerkingtreding van het Protocol van Kyoto, het allereerste juridisch bindende instrument in de strijd tegen klimaatverandering: het bevat gekwantificeerde verplichtingen inzake emissiebeperking en -reductie en betekent een cruciale eerste stap naar de uiteindelijke doelstelling van het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering ("het Verdrag"), namelijk stabilisatie van de broeikasgasconcentraties i ...[+++]


Die Steuerbefreiung darf höchstens für einen Zeitraum von zehn Jahren nach Inkrafttreten dieser Richtlinie oder so lange gewährt werden, bis der nationale Erdgasanteil am Endenergieverbrauch 25 % beträgt, wenn dieser Wert eher erreicht wird.

De vrijstelling geldt voor een periode van ten hoogste tien jaar na de inwerkingtreding van deze richtlijn, of totdat het nationale aandeel van aardgas 25% van het totale energieverbruik bedraagt, indien dat zich eerder voordoet.


Für mindestens sechzehn Punkte im Bereich der kritisch betriebenen Strömung dürfen die für Cd anhand der resultierenden Gleichung zur Anpassung der Kalibrierkurve berechneten Werte höchstens um ± 0,5 % vom für jeden Kalibrierpunkt gemessenen Wert Cd abweichen.

Van ten minste 16 instellingen in het gebied van de subsonische stroom moeten de uit de resulterende optimaal op de kalibreringskromme passende vergelijking berekende waarden voor Cd voor elk kalibreringspunt liggen binnen ± 0,5% van de gemeten waarde voor Cd .


Die anhand der Gleichung berechneten Werte dürfen höchstens um ± 0,5 % vom gemessenen V0 -Wertes abweichen.

De met behulp van de vergelijking berekende waarden moeten liggen binnen ± 0,5% van de gemeten waarde van V0 .


w