Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausschließliche Zuständigkeit
Fall einer extraterritorialen Rechtsprechung
Finanzielle Zuständigkeit
Gerichtliche Zuständigkeit
Kompetenzübertragung
Zuständigkeit EG
Zuständigkeit der EU
Zuständigkeit der Europäischen Union
Zuständigkeit der Gemeinschaft
Zuständigkeit der Gerichte
Zuständigkeit der einzelstaatlichen Gerichte
Übertragung der Zuständigkeit
Übertragung von Kompetenzen

Traduction de « extraterritorialen zuständigkeit » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gerichtliche Zuständigkeit [ ausschließliche Zuständigkeit | Zuständigkeit der einzelstaatlichen Gerichte | Zuständigkeit der Gerichte ]

jurisdictiebevoegdheid [ exclusieve bevoegdheid | rechterlijke bevoegdheid | tribunale bevoegdheid ]


Zuständigkeit der EU [ Zuständigkeit der Europäischen Union | Zuständigkeit der Gemeinschaft | Zuständigkeit EG ]

bevoegdheid van de EU [ bevoegdheid van de Europese Unie | bevoegdheid van de Gemeenschap | communautaire bevoegdheid | EG-bevoegdheid ]


Kompetenzübertragung [ Übertragung der Zuständigkeit | Übertragung von Kompetenzen ]

bevoegdheidsoverdracht


Fall einer extraterritorialen Rechtsprechung

geval van exterritoriale jurisdictie


Ausschuss für den Schutz vor den Auswirkungen der extraterritorialen Anwendung von einem Drittland erlassener Rechtsakte sowie von darauf beruhenden oder sich daraus ergebenden Maßnahmen

Comité inzake de bescherming tegen de gevolgen van de extraterritoriale toepassing van rechtsregels uitgevaardigd door een derde land en daarop gebaseerde of daaruit voortvloeiende handelingen (anti-boycot)


Staatsminister im Ministerium für das Bildungswesen, mit besonderer Zuständigkeit für Jugend und Sport, und im Ministerium für Umweltfragen, mit besonderer Zuständigkeit für die Reform der örtlichen Selbstverwaltung und für die Lenkung des öffentlichen städtischen Nahverkehrs

Onderminister van Onderwijs, speciaal belast met Jeugdzaken en Sport; Onderminister van Milieubeheer, speciaal belast met de Hervorming van de Plaatselijke Regering en het Beheer van het Stadsverkeer




Übereinkommen über die gerichtliche Zuständigkeit und die Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen

Verdrag betreffende de rechterlijke bevoegdheid en de tenuitvoerlegging van beslissingen in burgerlijke en handelszaken




finanzielle Zuständigkeit

financiële bevoegdheden | financiële wettelijke bepalingen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Darüber hinaus ist es an der Zeit für ein Aufgreifen der sensiblen Frage der extraterritorialen Zuständigkeit bei Fällen der Ausbeutung von Arbeitskräften oder bei Menschenrechtsverstößen im weiteren Sinne durch europäische Unternehmen, die in Drittländern stattfinden, in denen der Zugang zu Gerichten eingeschränkt ist.

Het is tevens tijd om de gevoelige kwestie van extraterritoriale rechtsmacht aan te pakken, met betrekking tot misbruik op de arbeidsmarkt of bredere schendingen van de mensenrechten door Europese bedrijven in derde landen waar de toegang tot de rechter beperkt is.


In seinem Urteil Nr. 62/2005, in dem der Hof über eine Klage auf Nichtigerklärung der Artikel 16 Nr. 2 und 18 Nr. 4 des Gesetzes vom 5. August 2003 über schwere Verstösse gegen das humanitäre Völkerrecht - die unter anderem von der in der vorliegenden Rechtssache klagenden Partei erhoben worden war - befunden hat, hat er erkannt, dass wegen der Probleme, die bei der Anwendung des Gesetzes vom 16. Juni 1993 über die Ahndung schwerer Verstösse gegen das humanitäre Völkerrecht aufgetreten sind, der Gesetzgeber vernünftigerweise den Standpunkt vertreten konnte, dass Einschränkungen der extraterritorialen strafrechtlichen Zuständigkeit in Bez ...[+++]

In zijn arrest nr. 62/2005, waarbij het Hof uitspraak heeft gedaan over een beroep tot vernietiging van de artikelen 16, 2°, en 18, 4°, van de wet van 5 augustus 2003 betreffende ernstige schendingen van het internationaal humanitair recht - beroep dat onder meer was ingesteld door de verzoekende partij in onderhavige zaak - heeft het Hof geoordeeld dat, wegens de problemen die zijn gerezen bij de toepassing van de wet van 16 juni 1993 betreffende de bestraffing van ernstige schendingen van het internationaal humanitair recht, de wetgever redelijkerwijze heeft kunnen oordelen dat de extraterritoriale strafrechtelijke bevoegdheid voor ern ...[+++]


« Eine ausführliche Regelung findet auf die sich in der Schwebe befindenden Rechtssachen Anwendung; nach der allgemeinen Philosophie werden die sich in der Schwebe befindenden Rechtssachen, die den neuen Regeln der territorialen oder extraterritorialen Zuständigkeit entsprechen, aufrechterhalten (in Belgien begangener Verstoss, oder durch einen Belgier oder durch eine Person mit Hauptwohnort in Belgien oder gegen eine Person mit belgischer Staatsangehörigkeit zum Tatzeitpunkt oder eine Person, die sich zum Tatzeitpunkt seit drei Jahren tatsächlich, gewöhnlich und rechtmässig in Belgien aufhielt, oder in allen Fällen, in denen das Völker ...[+++]

« Op de lopende zaken wordt een nauwkeurig omschreven regeling van toepassing : de algemene filosofie hierbij bestaat erin dat de hangende zaken waarin de nieuwe territoriale of extraterritoriale bevoegdheidsregels in acht worden genomen, behouden blijven (strafbaar feit gepleegd in België, of door een Belg of een persoon met hoofdverblijfplaats in België of tegen een persoon die op het tijdstip van de feiten de Belgische nationaliteit draagt, of nog tegen een persoon die op het tijdstip van de feiten sedert drie jaar effectief, gewoonlijk of legaal in België verblijft of in alle gevallen waarin België krachtens het internationale recht ...[+++]


Wegen der Probleme, die bei der Anwendung des obengenannten Gesetzes vom 16. Juni 1993 aufgetreten sind, konnte der Gesetzgeber vernünftigerweise den Standpunkt vertreten, dass Einschränkungen der extraterritorialen strafrechtlichen Zuständigkeit in bezug auf schwere Verstösse gegen das humanitäre Völkerrecht notwendig waren und insbesondere ein Kriterium der persönlichen Verbindung des Täters oder des Opfers zum Land einführen.

Wegens de problemen die gerezen zijn bij de toepassing van de voormelde wet van 16 juni 1993 heeft de wetgever redelijkerwijze kunnen oordelen dat de extra-territoriale strafrechtelijke bevoegdheid voor ernstige schendingen van het internationaal humanitair recht diende te worden beperkt, door met name te voorzien in een persoonlijk aanknopingspunt van de dader of van het slachtoffer met het land.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
So darf über der Tatsache, daß die Möglichkeit einer doppelten Anklage in Ausnahmefällen weiterbesteht, nicht der wesentliche Beitrag dieser gemeinsamen Aktion vergessen werden, nämlich die Bekräftigung des Prinzips einer extraterritorialen Zuständigkeit des Staates für einen seiner Staatsangehörigen oder für eine Person mit gewöhnlichem Wohnsitz innerhalb seines Staatsgebiets.

Want het feit dat het bestaan van een wederzijdse strafbaarheid bij wijze van uitzondering mogelijk blijft, mag niet de belangrijkste bijdrage van dit gemeenschappelijk optreden verhullen, namelijk de vastlegging van het extraterritorialiteitsbeginsel, dat van toepassing is op onderdanen van de lidstaten of op personen met een verblijfsvergunning voor het grondgebied van de Unie.


Rat und Kommission haben zwar den Grundsatz der extraterritorialen Zuständigkeit bekräftigt, allerdings ermöglichen diese Vorlagen in Ausnahmefällen das Erfordernis einer beidseitigen Strafbarkeit.

De Raad en de Commissie hebben weliswaar het beginsel van de extraterritoriale bevoegdheid bekrachtigd, maar in uitzonderingsgevallen is het volgens de voorstellen nog altijd mogelijk dat wederzijdse strafbaarheid vereist is.


Zweitens: Dem Grundsatz der extraterritorialen Zuständigkeit muß Rechnung getragen werden.

Ten tweede: het extraterritorialiteitsbeginsel moet vastgelegd worden.


Ich appelliere an den Rat, den Grundsatz der extraterritorialen Zuständigkeit uneingeschränkt anzuwenden.

Ik dring er bij de Raad op aan om het extraterritorialiteitsbeginsel onverkort toe te passen.


Daß eine beiderseitige Strafbarkeit ausnahmsweise möglich bleibt, darf den wichtigen Beitrag dieser gemeinsamen Maßnahme nicht vergessen machen, nämlich die Bestätigung des Grundsatzes einer extraterritorialen Zuständigkeit, auch wenn „der Täter Staatsangehöriger dieses Mitgliedstaats ist oder seinen gewöhnlichen Wohnsitz in dessen Hoheitsgebiet hat".

Het feit dat het vereiste van dubbele strafbaarheid bij wijze van uitzondering wordt gehandhaafd, mag geen sluier werpen over de essentiële bijdrage van het gemeenschappelijk optreden, namelijk de bevestiging van het beginsel van een extraterritoriale bevoegdheid dat op "onderdanen of ingezetenen van de lidstaat van toepassing is".


die Ausweitung der extraterritorialen Zuständigkeit;

de uitbreiding van de territoriale rechtsmacht;


w