Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufschiebende Wirkung haben
Beweiskraft haben
DTA
Einen Poliereffekt zur Folge haben
Gleichzeitige Durchführung mehrerer Aufgaben
Mehrere Arbeiten gleichzeitig verrichten
Mehrere Aufgaben gleichzeitig ausführen
Personen die Straftaten begangen haben festnehmen
Straftäter festhalten
Straftäter festnehmen
Straftäter verhaften
Wirkung haben
Zugang zu Frachttarifen haben
Zur gleichen Zeit mehrere Tätigkeiten haben

Traduction de « eurozone haben » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vor jm.als Hypothekargläubiger den Vorrang haben,die Priorität haben

hypothecaire voorrang hebben


Beschluss zu Fällen, in denen die Zollverwaltungen berechtigte Zweifel an der Richtigkeit oder Genauigkeit des angegebenen Werts haben [ DTA ]

Besluit betreffende gevallen waarin de douane redenen heeft om te twijfelen aan de juistheid of de nauwkeurigheid van de aangegeven waarde [ DTA | BJN ]








Personen die Straftaten begangen haben festnehmen | Straftäter verhaften | Straftäter festhalten | Straftäter festnehmen

in de beveiliging werken | misdadigers vasthouden | overtreders aanhouden | zorgen voor de veiligheid


Zugang zu Frachttarifen haben

toegang tot verzendingstarieven hebben


einen Poliereffekt zur Folge haben

tot polijsteffect leiden


bei Streitsachen die Befugnis zu unbeschränkter Ermessensnachprüfung haben

volledige rechtsmacht hebben om uitspraak te doen in geschillen


gleichzeitige Durchführung mehrerer Aufgaben | mehrere Arbeiten gleichzeitig verrichten | mehrere Aufgaben gleichzeitig ausführen | zur gleichen Zeit mehrere Tätigkeiten haben

gelijktijdig meerdere taken uitvoeren | multitasken | meerdere taken tegelijkertijd uitvoeren | met meerdere taken tegelijk bezig zijn
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vor etwas mehr als einem Jahr haben Spekulanten aller Provenienz darauf gewettet, dass die Eurozone in sich selbst zusammenfallen würde.

Iets meer dan een jaar lang wedden speculanten van diverse pluimage erom dat de eurozone zou imploderen.


Zweitens ist deutlich geworden, dass wir interne Spannungen in der Eurozone haben, die drauf und dran sind, zu einer echten Zerreißprobe zu führen, weil wir unterschiedliche Entwicklungen der Wettbewerbsfähigkeit haben.

Ten tweede is duidelijk geworden dat er in de eurozone sprake is van interne spanningen, en het duurt niet meer lang of deze spanningen gaan de EU zwaar op de proef stellen, omdat het concurrentievermogen van de diverse lidstaten verschilt.


Wir spielen auch weiterhin eine wesentliche Rolle im Rahmen der internationalen Agenda, doch haben wir natürlich einen sehr großen Teil unserer Zeit und unserer Energie auf die Wiederherstellung der Finanzstabilität in unserem eigenen Raum, nämlich in der Eurozone, verwendet.

Wij blijven een voorname speler op het wereldtoneel, al steken wij momenteel het over­grote deel van onze tijd en energie in het herstellen van de financiële stabiliteit in onze eigen eurozone.


Diese Entscheidungen bedeuten jedoch tiefgreifende Veränderungen am politischen Rahmen der Eurozone, die in mehreren Ländern verständlicherweise Debatten ausgelöst haben.

Maar het gaat om beslissingen die neerkomen op ingrijpende veranderingen in het beleidskader van de eurozone en die in een aantal landen tot legitieme debatten aanleiding geven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Seit der Einführung der Eurozone haben „kleinere“ Volkswirtschaften bessere Leistungen erzielt als „größere“ Volkswirtschaften, wobei insbesondere Irland, Finnland und Luxemburg eine höhere durchschnittliche Wachstumsrate zu verzeichnen haben als der Durchschnitt der Eurozone.

"Kleine" economieën hebben sinds de invoering van de eurozone beter gepresteerd dan "grote" op het gebied van groei, waarbij met name Ierland, Finland en Luxemburg een hogere gemiddelde groei hebben bereikt dan het gemiddelde van de eurozone.


In der gesamten Eurozone haben die Immobilienpreise in den vergangenen zehn Jahren starke Steigerungen erfahren, mit wenigen Ausnahmen, darunter insbesondere Deutschland.

In de gehele eurozone zijn de onroerendgoedprijzen de afgelopen 10 jaar fors gestegen, met een aantal uitzonderingen, in het bijzonder Duitsland.


5. weist darauf hin, dass die Mitgliedstaaten die im Rat eingegangenen Verpflichtungen einhalten müssen; ist der Ansicht, dass die Debatte über die Verbesserung des Stabilitäts- und Wachstumspakts nicht rechtfertigt, dass man sich über diesen hinwegsetzt; steht auf dem Standpunkt, dass die Einhaltung der Vereinbarungen sich positiv auf das Erscheinungsbild der Europäischen Gemeinschaft bei den Bürgern auswirken und die negativen Effekte, die die estrem ungleichen Haushaltspolitiken der Mitgliedstaaten auf die Volkswirtschaft der Eurozone haben, minimieren wird;

5. wijst erop dat het noodzakelijk is dat de lidstaten de in de Raad aangegane verbintenissen op zich nemen; is van oordeel dat de discussie over een verbetering van het SGP de niet-naleving ervan niet rechtvaardigt en dat de toepassing van de akkoorden een positief effect zal hebben op het beeld dat de burgers zich van de Europese Gemeenschap vormen en de negatieve effecten van het te onevenwichtige begrotingsbeleid van de lidstaten op de economie in de eurozone tot een minimum zal beperken;


5. weist darauf hin, dass die Mitgliedstaaten die im Rat eingegangenen Verpflichtungen einhalten müssen; ist der Ansicht, dass die Debatte über die Verbesserung des Stabilitäts- und Wachstumspakts nicht rechtfertigt, dass man sich darüber hinwegsetzt; steht auf dem Standpunkt, dass die Einhaltung der Vereinbarungen sich positiv auf das Erscheinungsbild der Europäischen Gemeinschaft bei den Bürgern auswirken und die negativen Effekte, die die zu einem übermäßigen Defizit führenden Haushaltspolitiken der Mitgliedstaaten auf die Volkswirtschaften der Eurozone haben, minimieren wird;

5. wijst erop dat het noodzakelijk is dat de lidstaten de in de Raad aangegane verbintenissen op zich nemen; is van oordeel dat de discussie over een verbetering van het SGP de niet-naleving ervan niet rechtvaardigt en dat de toepassing van de akkoorden een positief effect zal hebben op het beeld dat de burgers zich van de Europese Gemeenschap vormen en de negatieve effecten van het te onevenwichtige begrotingsbeleid van de lidstaten op de economie in de eurozone tot een minimum zal beperken;


Wir haben zwar keine Einheitspreise Verbraucher können mit dem Autokauf im Ausland immer noch ein Schnäppchen machen aber es gibt eindeutige Belege für ein Zusammenwachsen der Märkte insbesondere innerhalb der Eurozone ".

Maar ik zie duidelijke tekenen van toegenomen marktintegratie, vooral in de eurozone".


Nach dem vom Europäischen Rat im Juni 1997 in Amsterdam verabschiedeten Stabilitäts- und Wachstumspakt haben die an der Eurozone teilnehmenden Länder dem Rat und der Kommission Stabilitätsprogramme vorzulegen.

Op grond van het door de Europese Raad van Amsterdam in juni 1997 vastgestelde stabiliteits- en groeipact moeten de landen van de eurozone stabilibiteitsprogramma's bij de Raad en de Commissie indienen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' eurozone haben' ->

Date index: 2023-04-17
w