Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " europäischen schulen angewiesen sind " (Duits → Nederlands) :

61. fordert den Generalsekretär auf zu untersuchen, welche Rolle das Parlament angesichts der großen Zahl der Bediensteten, die bezüglich der Bildung ihrer Kinder auf das System der Europäischen Schulen angewiesen sind, bei der Leitung dieses Systems spielen könnte, und dem zuständigen Ausschuss vor Ende des Jahres darüber Bericht zu erstatten;

61. verzoekt de secretaris-generaal na te gaan welke rol het Parlement zou kunnen spelen in het bestuur van de Europese scholen, aangezien talrijke personeelsleden een beroep doen op deze scholen voor het onderwijs van hun kinderen, en hierover vóór het eind van het jaar bij de bevoegde commissie verslag uit te brengen;


61. fordert den Generalsekretär auf zu untersuchen, welche Rolle das Parlament angesichts der großen Zahl der Bediensteten, die bezüglich der Bildung ihrer Kinder auf das System der Europäischen Schulen angewiesen sind, bei der Leitung dieses Systems spielen könnte, und dem zuständigen Ausschuss vor Ende des Jahres darüber Bericht zu erstatten;

61. verzoekt de secretaris-generaal na te gaan welke rol het Parlement zou kunnen spelen in het bestuur van de Europese scholen, aangezien talrijke personeelsleden een beroep doen op deze scholen voor het onderwijs van hun kinderen, en hierover vóór het eind van het jaar bij de bevoegde commissie verslag uit te brengen;


Darüber hinaus arbeiten nur wenige amerikanische Internet-Grundnetz-Anbieter mit europäischen Internetanbietern zusammen, während die europäischen Internetanbieter aufgrund der vorrangig amerikanischen Inhalte im Internet auf die amerikanischen Internetanbieter angewiesen sind. Einige große amerikanische Internetanbieter sind auch auf dem europäischen Markt aktiv.

Sommige grote ISP's die in Amerikaanse handen zijn en daar ook zijn gebaseerd, zijn ook actief op de Amerikaanse markt.


Die marinen Ökosysteme sind zunehmenden Belastungen durch die Tätigkeiten des Menschen ausgesetzt, denen dieser an Land und auf See nachgeht; 41 % der europäischen Bevölkerung leben in Küstenregionen, und die Wirtschaftszweige, die auf die Meeresumwelt angewiesen sind, wachsen.

Mariene ecosystemen staan onder toenemende druk van menselijke activiteiten te land en ter zee, nu 41% van de Europese bevolking in kustgebieden woont en steeds meer economische activiteiten van het mariene milieu afhankelijk zijn.


Die rasche Zunahme von Nachfrage und Produktion auf den Weltmärkten hat die Lage bei der Rohstoff- und Energieversorgung verschärft und dadurch die Kostenstrukturen der meisten europäischen Unternehmen verändert, da sie in diesen Bereichen auf Einfuhren angewiesen sind.

De snel groeiende vraag en productie op de wereldmarkten heeft de grondstoffen- en energievoorziening onder druk gezet, waardoor de kostenstructuren van de Europese ondernemingen, die veelal afhankelijk zijn van de invoer van die voorzieningen, zijn veranderd.


C. in der Erwägung, dass der Bürgerbeauftragte in seinem Sonderbericht über die Beschwerde Nr. 1391/2002/JMA betreffend das Versäumnis der Europäischen Schulen, spezifische Maßnahmen für die Tochter der Beschwerdeführerin bereitzustellen, versucht hat, aufzuzeigen, wie sichergestellt werden kann, dass die Kommission die notwendigen Schritte unternimmt, damit Eltern von Kindern mit spezifischen Bedürfnissen, die aufgrund des Grades ihrer Behinderung vom Besuch der Europäischen Schulen ausgeschlossen sind, nicht zu einer Bet ...[+++]

C. overwegende dat de Ombudsman in zijn Speciaal verslag over klacht nr. 1391/2002/JMA inzake het onvermogen van de Europese Scholen om te voorzien in de speciale onderwijsbehoeften van de dochter van klaagster, aanbevelingen geeft die ervoor moeten zorgen dat "de Commissie de nodige maatregelen moet nemen om te verzekeren dat ouders van kinderen met speciale onderwijsbehoeften die vanwege de mate van hun handicap worden uitgesloten van de Europese Scholen niet hoeven bij te dragen in de onderwijskosten van hun kinderen",


Was den Ausschluss bestimmter Kinder von den Europäischen Schulen aus pädagogischen Gründen anbelangt, so war der Bürgerbeauftragte der Auffassung, dass die faktische und juristische Situation solcher Kinder nicht vergleichbar ist mit der von Kindern mit spezifischen Bedürfnissen, die aufgrund des Grades ihrer Behinderung vom Besuch der Europäischen Schulen ausgeschlossen sind.

Met betrekking tot de uitsluiting van sommige kinderen van de Europese Scholen om pedagogische redenen, is de Ombudsman van mening dat de feitelijke en juridische omstandigheden van deze kinderen niet vergelijkbaar zijn met de omstandigheden van kinderen met speciale onderwijsbehoeften die van de Europese Scholen zijn uitgesloten vanwege de mate van hun handicap.


C. in der Erwägung, dass der Bürgerbeauftragte in seinem Sonderbericht über die Beschwerde Nr. 1391/2002/JMA betreffend das Versäumnis der Europäischen Schulen, spezifische Maßnahmen für die Tochter der Beschwerdeführerin bereitzustellen, versucht hat, aufzuzeigen, wie sichergestellt werden kann, dass die Kommission die notwendigen Schritte unternimmt, damit Eltern von Kindern mit spezifischen Bedürfnissen, die aufgrund des Grades ihrer Behinderung vom Besuch der Europäischen Schulen ausgeschlossen sind, nicht zu einer Bet ...[+++]

C. overwegende dat de Ombudsman in zijn Speciaal verslag over klacht nr. 1391/2002/JMA inzake het onvermogen van de Europese Scholen om te voorzien in de speciale onderwijsbehoeften van de dochter van klaagster, aanbevelingen geeft die ervoor moeten zorgen dat "de Commissie de nodige maatregelen moet nemen om te verzekeren dat ouders van kinderen met speciale onderwijsbehoeften die vanwege de mate van hun handicap worden uitgesloten van de Europese Scholen niet hoeven bij te dragen in de onderwijskosten van hun kinderen",


Da die Ziele dieses Beschlusses, nämlich die Verbesserung des Informationsaustauschs in der Europäischen Union, wegen des grenzüberschreitenden Charakters von Fragen der Kriminalitätsbekämpfung und der Sicherheit auf Ebene der Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden können und die Mitgliedstaaten in dieser Frage aufeinander angewiesen sind und die genannten Ziele somit besser auf der Ebene der Europäischen Union zu verwirklichen sind, kann der Rat im Einklang mit dem in Artikel 5 ...[+++]

Aangezien de doelstellingen van dit besluit, met name de verbetering van de informatie-uitwisseling in de Europese Unie, wegens het grensoverschrijdend karakter van misdaadbestrijding en veiligheidskwesties, niet afdoende door de lidstaten afzonderlijk kunnen worden verwezenlijkt zodat de lidstaten verplicht zijn hiervoor op elkaar een beroep te doen, kunnen zij beter op Europees niveau gerealiseerd worden. De Raad kan bijgevolg maatregelen aannemen volgens het subsidiariteitsbeginsel op grond van artikel 5 van het EG-Verdrag, waarnaar in artikel 2 van het EU-Verdrag wordt verwezen.


Die ländlichen Gebiete sind oft von Problemen betroffen, die sich auf strukturelle Entwicklungen wie den Beschäftigungsrückgang im Agrarsektor zurückführen lassen (rund drei Viertel der europäischen Landwirte sind heutzutage Nebenerwerbslandwirte, die auf zusätzliche Einkommensquellen angewiesen sind).

Plattelandsgebieden hebben vaak te kampen met problemen die het gevolg zijn van structurele ontwikkelingen, zoals achteruitgang van de werkgelegenheid in de landbouw (ongeveer drie kwart van de landbouwers in de EU werkt tegenwoordig deeltijds en heeft een aanvullende bron van inkomsten nodig).


w