Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « europäischen parlament wieder aufgegriffen » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kommission hatte sich intensiv um einen Durchbruch bemüht und den Rat mehrfach nachdrücklich aufgefordert, die Beratungen mit dem Europäischen Parlament wieder aufzunehmen, das sich seinerseits kompromissbereit gezeigt hatte.

De Commissie heeft grote inspanningen gedaan om uit de impasse te raken en heeft de Raad op verschillende ogenblikken met klem verzocht om opnieuw in overleg te gaan met het Europees Parlement, dat de wil toonde om een compromis te sluiten.


In diesem Bericht wird deshalb die Schaffung eines Instruments zur raschen Reaktion auf Krisen (europäische Katastrophenschutztruppe) befürwortet. Dieser Vorschlag wurde von Michel Barnier nach dem Tsunami in Asien unterbreitet und mehrmals vom Europäischen Parlament wieder aufgegriffen.

In het verslag wordt dan ook gepleit voor de vorming van een Europese snellereactiecapaciteit (Europese interventiemacht voor civiele bescherming), een idee dat door Michel Barnier is gelanceerd na de tsunami in Azië en dat meermalen door het Europees Parlement is overgenomen.


Deshalb habe ich für diesen Bericht gestimmt, in dem die Schaffung eines Instruments zur raschen Reaktion auf Krisen (europäische Katastrophenschutztruppe) befürwortet wird. Dieser Vorschlag wurde von Michel Barnier nach dem Tsunami in Asien unterbreitet und mehrmals vom Europäischen Parlament wieder aufgegriffen.

Daarom heb ik voor dit verslag gestemd, waarin gepleit wordt voor de instelling van een Europese snelle interventiemacht (een Europese macht voor civiele bescherming) – een idee dat commissaris Barnier heeft geopperd na de tsunami in Azië en waarop het Europees Parlement daarna herhaaldelijk is teruggekomen.


11. befürwortet eine verstärkte praktische Unterstützung grenzübergreifend tätiger europäischer Genossenschaften und anderer Mittel zur Förderung von Kooperationsvorhaben zwischen KMU und hofft, dass die Vorschläge für eine Verordnung über das Statut für eine Europäische Gegenseitigkeitsgesellschaft und für eine Verordnung über das Statut für einen Europäischen Verein wieder aufgegriffen werden, nachdem sie von der Kommission gegen den Rat des Parlaments zurückgez ...[+++]

11. is voorstander van meer praktische steun voor grensoverschrijdende Europese coöperaties en andere manieren om samenwerkingsinitiatieven tussen kmo's aan te moedigen, en vertrouwt erop dat de voorstellen voor verordeningen betreffende de statuten voor Europese onderlinge maatschappijen en Europese verenigingen nieuw leven zal worden ingeblazen, nadat ze door de Commissie, in tegenspraak met het advies van het Parlement, werden ingetrokken; is er ten stelligste van overtuigd dat dergelijke initiatieven, samen met de initiatieven die hierboven vermeld zijn, mensen de middelen kunnen bieden ...[+++]


In Bezug auf die Umsetzung der Richtlinie auf nationaler Ebene hat der Rat die Forderung des Europäischen Parlaments nicht aufgegriffen, die Frist von Ende 2004 auf Ende 2003 vorzuverlegen.

Ten aanzien van de tenuitvoerlegging van de richtlijn op nationaal niveau is de Raad niet ingegaan op het verzoek van het Parlement om de uiterste termijn hiervoor te vervroegen van eind 2004 naar eind 2003.


Die letzte Zusammenkunft zwischen dem Vorsitz und der um die Kontaktgruppe des EP erweiterten Konferenz der Fraktionsvorsitzenden, die am 14. November stattfand, ging vor allem auf die Initiative der Präsidentin des Europäischen Parlaments, Frau FONTAINE, zurück; ihre Vorlagen zum neuen Statut sollten insbesondere die interne Debatte im Europäischen Parlament, aber auch die Diskussion mit dem Rat wieder in Gang zu bringen.

Het voorzitterschap heeft de conferentie van voorzitters, uitgebreid met de contactgroep van het EP, voor het laatst ontmoet op 14 november op initiatief van met name de voorzitter van het Europees Parlement, mevrouw FONTAINE, die elementen voor een nieuw statuut heeft gepresenteerd om het interne debat in het Europees Parlement en de bespreking met de Raad nieuw leven in te blazen.


Auf Gemeinschaftsebene wurde die Problematik der Adoption vom Europäischen Parlament wiederholt aufgegriffen in verschiedenen Entschließungsanträgen und parlamentarischen Anfragen und durch den Wirtschafts- und Sozialausschuß, der am 1. Juli 1992 dazu eine Stellungnahme abgegeben hat.

Op het vlak van de Gemeenschap heeft het Europees Parlement de problemen bij adopties verschillende malen in het kader van ontwerp-resoluties of schriftelijke vragen aan de orde gesteld en het Economisch en Sociaal comité heeft op 1 juli 1992 een desbetreffend advies uitgebracht.


Mit dieser Mitteilung werden die Vorschläge aus dem Grünbuch der Kommission vom Mai 1996 (siehe IP/96/396) aufgegriffen, das vom Europäischen Parlament, dem Wirtschafts- und Sozialausschuß, zahlreichen Mitgliedstaaten und insgesamt 433 interessierten Parteien nachdrücklich unterstützt worden war.

De mededeling voorziet in de tenuitvoerlegging van de voorstellen die werden geformuleerd in het groenboek van de Commissie van mei 1996 (zie IP/96/396), en die zeer gunstig werden onthaald door het Europees Parlement, het Economisch en Sociaal Comité, een aantal lidstaten en 433 belanghebbenden uit alle lidstaten.


Mit dem vorliegenden Vorschlag im Bereich der Unterhaltspflichten wird einer politischen Forderung entsprochen, die erstmals auf der Tagung des Europäischen Rates in Tampere im Jahre 1999 zum Ausdruck gebracht und in dem vom Europäischen Rat am 5. November 2004 angenommenen Haager Programm wieder aufgegriffen wurde; in diesem Programm wird die Kommission aufgefordert, den Entwurf eines Rechtsinstruments zur Anerkennung und Vollstreckung von Unterhaltsentscheidungen, einschließlich Sicherungsmaßnahmen und vorläufiger Vollstreckung, v ...[+++]

Dit voorstel inzake onderhoudsverplichtingen is gedaan naar aanleiding van een politiek verzoek dat de Europese Raad een eerste maal heeft verwoord tijdens zijn bijeenkomst in Tampere in 1999, en dat hij heeft herhaald in het op 5 november 2004 door de Europese Raad aangenomen Haags Programma, waarin de Commissie wordt verzocht, "een ontwerp-instrument over de erkenning en tenuitvoerlegging van beslissingen over levensonderhoud, met inbegrip van bewarende maatregelen en voorlopige tenuitvoerlegging" voor te leggen.


Ich habe immer wieder, insbesondere auf jeder Stufe des ständigen Dialogs mit dem Europäischen Parlament über diese Frage, erklärt, daß wir in Etappen vorgehen müssen: in einer ersten Etappe haben wir eine Reihe politischer Initiativen ergriffen, die die Entschlossenheit der Schengener Vertragsstaaten zur raschen Konkretisierung der von ihnen eingegangenen Verpflichtungen stärken und die übrigen Staaten dazu br ...[+++]

Ik heb er vaak op gewezen, met name bij iedere stap in de doorlopende dialoog die ter zake met het Europees Parlement is ingesteld, dat fasegewijs te werk moest worden gegaan : eerst hebben wij een reeks beleidsinitiatieven genomen ter vergroting van de vastberadenheid van de Lid-Staten die partij zijn bij het Schengen-akkoord, opdat zij spoedig de aangegane verbintenissen concrete vorm zouden geven, en van de overige Lid-Staten, opdat zij de controles zouden vergemakkelijken en vereenvoudigen.


w