Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « eu-bürgern leistet » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Person, die Beihilfe zu einer Straftat leistet

medeplichtige aan het delict


geologisches Milieu,das einer Vererzung Vorschub leistet

omstandigheden die gunstig zijn om tot een ertslichaam te komen | voor ertsvorming gunstige omstandigheden


Direktion Beziehungen zu den Bürgern und zu Organisationen von europäischem Interesse

Directoraat Betrekkingen met de Burgers en Organisaties van Europees belang
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
* Der Beschluss des Rates über ein Rahmenprogramm für die polizeiliche und justizielle Zusammenarbeit in Strafsachen einschließlich der Verhütung der Drogenkriminalität (AGIS) [24] leistet einen Beitrag zur Verwirklichung des allgemeinen Ziels, den EU-Bürgern in einem Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts ein hohes Maß an Sicherheit zu bieten.

* Het besluit van de Raad tot vaststelling van een kaderprogramma betreffende politiële en justitiële samenwerking in strafzaken (AGIS) [24] zal bijdragen tot de algemene doelstelling de burgers van de EU in een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid een hoog niveau van zekerheid te verschaffen.


Der Lebensunterhalt von Millionen von Bürgerinnen und Bürgern hängt von diesem Sektor ab, und sein Umsatz in Höhe von EUR 80 Mrd. leistet einen großen positiven Beitrag zur Handelsbilanz Europas.

Deze sector biet werk aan miljoenen mensen en haar omzet van 80 miljard euro levert een grote positieve bijdrage tot de Europese handelsbalans.


Derartige Investitionen sind nötig, um das Potenzial von E-Government zu verwirklichen, dass nämlich Europa über einen öffentlichen Sektor von Weltrang verfügt, der einen umfassenden Beitrag zur Erreichung der Lissabonner Ziele leistet, indem er den Bürgern und Unternehmen neue und bessere öffentliche Dienstleistungen bietet.

Deze investeringen zijn nodig om de mogelijkheden van eGovernment te realiseren, hetgeen inhoudt dat Europa met name een publieke sector van topklasse krijgt die via nieuwe en betere openbare diensten voor burgers en bedrijven volledig bijdraagt tot de verwezenlijking van de doelstellingen van Lissabon.


Das Internet ist mittlerweile ein unverzichtbarer Bestandteil des Alltags von EU-Bürgern, aber es leistet auch zunehmend den verschiedensten kriminellen Machenschaften Vorschub und dient als Werkzeug für terroristische Propaganda.

Het internet maakt nu een integraal en onontbeerlijk onderdeel uit van het dagelijkse leven van EU-burgers, maar het vergemakkelijkt ook een grote reeks criminele activiteiten en wordt ingezet voor terroristische propaganda.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Auch das Europäische Parlament betont, dass eine angemessene justizielle Aus- und Fortbildung einen signifikanten Beitrag zu einem besseren Funktionieren des Binnenmarktes leistet und den Bürgern die Ausübung ihrer Rechte erleichtert[6].

Ook het Europees Parlement heeft beklemtoond dat een degelijke justitiële opleiding aanzienlijk bijdraagt tot een betere werking van de interne markt en het voor de burgers gemakkelijker maakt om hun rechten uit te oefenen[6].


Das unabhängige externe Prüfungsorgan ermutigt zu solch einer Debatte, da sie einen wichtigen Beitrag zur Rechenschaftslegung öffentlicher Institutionen gegenüber den EU-Bürgern sowohl auf nationaler als auch auf EU-Ebene leistet.

De onafhankelijke controle-instelling stimuleert een dergelijke discussie omdat deze een belangrijke bijdrage levert aan de verantwoording van openbare instanties, op zowel nationaal als EU-niveau, jegens de EU-burger.


Dieser konsularische Schutz erstreckt sich auch auf alle sonstigen Situationen, in denen der vertretene Mitgliedstaat seinen eigenen Bürgern üblicherweise Hilfe leistet.

Deze consulaire bescherming geldt ook voor alle andere situaties waarin de vertegenwoordigde lidstaat gewoonlijk bijstand aan haar eigen burgers zou verlenen.


Brüssel, 17. August 2011 – Mit heute bereitgestellten Mitteln leistet die Europäische Union einen Beitrag zur Reform der libanesischen Justiz. Es wird eine neue Ausbildung für Justizbedienstete eingeführt und eine landesweite Debatte über die Unabhängigkeit der Justiz eröffnet, indem den libanesischen Bürgern Gelegenheit gegeben wird, sich in Konferenzen und Seminaren Gehör zu verschaffen.

Brussel, 17 augustus 2011. De Europese Unie heeft vandaag financiële steun toegekend voor de hervorming van het justitiële stelsel van Libanon. Dat moet gebeuren door nieuwe opleidingen voor justitieel personeel aan te bieden en een nationale discussie op te starten over de onafhankelijkheid van de rechterlijke macht.


Im Sinne eines effizienteren Funktionierens der Kontrollinstanz ist es notwendig, ihrer Rolle und ihrer Tätigkeit ein gewisses Gewicht zu verleihen, damit deutlich wird, welchen Beitrag sie zur Gewährleistung des Schutzes personenbezogener Daten von EU-Bürgern leistet.

Met het oog op een optimaal functioneren van het gemeenschappelijk controleorgaan moet de nadruk worden gelegd op de rol en het belang van dit orgaan, om zo bekendheid te geven aan het werk dat het zal verrichten ten behoeve van de bescherming van de persoonsgegevens van de burgers in de EU.


Die Wahlen zum Europäischen Parlament haben auch deutlich gemacht, daß die Union von ihren Bürgern danach beurteilt werden wird, welchen Beitrag sie zur Bekämpfung der Arbeitslosigkeit und zur Förderung der internen und externen Sicherheit der Union leistet. o o Die Unterzeichnung des Partnerschafts- und Kooperationsabkommens mit Rußland anläßlich der Tagung des Europäischen Rates in Korfu ist ein wichtiges Ereignis im Rahmen der Bemühungen, Frieden, Stabilität und Wohlstand auf diesem Kontinent zu fördern.

Bij de Europese verkiezingen is ook duidelijk geworden dat de Unie door haar burgers beoordeeld zal worden op haar bijdrage tot de bestrijding van de werkloosheid en de bevordering van de interne en externe veiligheid van de Unie. o o De ondertekening van een partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst met Rusland ter gelegenheid van de Europese Raad op Korfoe is een belangrijke gebeurtenis in het streven om vrede, stabiliteit en voorspoed op dit continent te bevorderen.




D'autres ont cherché : eu-bürgern leistet     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' eu-bürgern leistet' ->

Date index: 2023-12-13
w