Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " eu begutachtet " (Duits → Nederlands) :

[58] Die wirtschaftliche Bedeutung des Urheberrechts und verwandter Schutzrechte in der EU wird im Rahmen einer Studie begutachtet und erläutert werden, die die Europäische Kommission in Auftrag gegeben hat.

[58] Het economisch belang van de bescherming door auteursrechten en naburige rechten in de EU zal worden beoordeeld en verder worden behandeld in een studie die in opdracht van de Commissie wordt uitgevoerd.


Die Planung für die Öffentlichkeitsarbeit wird während des Bewertungsverfahrens und im Nachgang zu dem Projekt begutachtet.

Deze plannen zullen zowel gedurende het evaluatieproces als in het kader van de follow-up van het project worden beoordeeld.


Diese Pläne werden von der Kommission begutachtet und bewertet.

De plannen zullen door de Commissie worden bekeken en beoordeeld.


In der Erwägung, dass die Neueinrichtung des Geländes nach Abschluss der Bewirtschaftung zum Zeitpunkt der Antrags auf Globalgenehmigung und der Umweltverträglichkeitsprüfung, die vorab durchzuführen sind, geprüft und begutachtet werden wird; dass diese Neueinrichtung zudem gemäß den in Artikel 55 des Dekrets vom 11. März 1999 über die Umweltgenehmigung vorgesehenen Modalitäten durch die Bildung einer Sicherheitsleistung garantiert wird;

Overwegende dat de herontwikkeling van de locatie na ontginning inderdaad behandeld en bestudeerd zal worden in het stadium van de globale vergunningsaanvraag en het daaraan voorafgaand effectenonderzoek; dat die herontwikkeling daarnaast gewaarborgd zal moeten worden door het stellen van een zekerheid (artikel 55 van het decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning);


Im Rahmen der Investitionsoffensive soll eine Pipeline für vertrauenswürdige, solide Projekten entstehen, die von unabhängigen Fachleuten begutachtet werden und für Investorinnen und Investoren attraktiv sind.

Als onderdeel van het investeringsplan zal een pakket van betrouwbare en uitvoerbare projecten worden opgezet – gescreend door onafhankelijke deskundigen – die aantrekkelijk zijn voor investeerders.


die Einigung über die Kernbestandteile des Übereinkommens von 2015 als Grundlage für weitere Verhandlungen im Jahr 2015 erzielt wird; ein Beschluss ergeht, der sicherstellt, dass die Zielvorschläge der Länder zur Eindämmung der Treibhausgasemissionen transparent, quantifizierbar und miteinander vergleichbar sind; vor der Konferenz am 2015 in Paris in einem internationalen Verfahren begutachtet und geprüft wird, inwiefern die einzelnen und die gemeinsamen Beiträge ehrgeizig und angemessen genug sind, um zur Einhaltung der 2 °C-Marke beizutragen; die Arbeiten an der Festlegung ehrgeizigerer Klimaschutzziele vor 2020 fortgesetzt werden.

de belangrijkste elementen van de overeenkomst van 2015 als basis worden genomen voor verdere onderhandelingen in 2015; er een besluit wordt overeengekomen waardoor de bijdragen aan de vermindering van de broeikasgasemissies die de landen de komende maanden voorstellen transparant, kwantificeerbaar en vergelijkbaar zijn; er vóór de conferentie van Parijs in 2015 een internationale procedure is om de ambitie en de adequaatheid van de individuele en gecumuleerde bijdragen aan de 2°C-doelstelling te onderzoeken en te analyseren; de ambities voor de vermindering van de uitstoot vóór 2020 worden versterkt.


Ferner werden bei dem Vorschlag die Schlussfolgerungen aus einer unabhängigen Studie, in der das derzeitige handelspolitische Schutzsystem begutachtet wird, sowie die Erfahrungen der Kommission aus Antidumping- und Antisubventionsuntersuchungen berücksichtigt.

Ook wordt in het voorstel rekening gehouden met een onafhankelijke studie waarin het huidige handelsbeschermingssysteem en de ervaring van de Commissie met antidumping- en antisubsidieonderzoeken warden geëvalueerd.


(3) Den Überwachungsplan für jede Prüfstelle erstellt die nationale Akkreditierungsstelle so, dass repräsentative Proben des Akkreditierungsbereichs in Einklang mit den Anforderungen in den harmonisierten Normen gemäß Anhang III begutachtet werden können.

3. De nationale accreditatie-instantie bereidt haar plan voor het toezicht op elke verificateur zo voor dat representatieve monsters van het toepassingsgebied van de accreditatie kunnen worden beoordeeld, overeenkomstig de eisen die zijn vastgesteld in de in bijlage III bedoelde geharmoniseerde norm.


Bisher wurden diesbezüglich Luxemburg, die Niederlande, Irland, Italien, Griechenland und Dänemark begutachtet.

Tot dusverre werden Luxemburg, Nederland, Ierland, Italië, Griekenland en Denemarken bij deze evaluatie betrokken.


Der Rat hat die Situation der europäischen Industrie begutachtet und Schlussfolgerungen zu einer Aktualisierung der Industriepolitik und ihrem Beitrag zu Wachstum und Wiederaufschwung angenommen.

De Raad heeft de situatie van de Europese industrie besproken, en heeft conclusies aangenomen over een hervorming van het industriebeleid en de bijdrage ervan aan groei en aan economisch herstel.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' eu begutachtet' ->

Date index: 2025-01-21
w