Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aktive Probenahme
Datum der ersten Einreise
Entnahmemethode
Entnahmeverfahren
Frühsterblichkeit
Fähigkeit zum ersten Atomschlag
Fähigkeit zum ersten Schlag
Grundlagen der Ersten Hilfe vermitteln
Intrauterine Mortalität
Neugeborenensterblichkeit
Perinatal-Sterblichkeit
Personenbezogene Probenahme
Prinzipien der Ersten Hilfe vermitteln
Probenahme
Probenahmemethode
Probenahmeverfahren
Stationäre Probenahme
Sterbefälle im ersten Lebensmonat
Stichprobenauswahl
Stichprobenverfahren
Strategie des ersten Atomschlags
Strategie des ersten Schlags
Säuglingssterblichkeit
Verfahren zur Probenahme
Vertragspartei der ersten Einreise

Traduction de « ersten probenahme » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Entnahmemethode | Entnahmeverfahren | Probenahme | Probenahmemethode | Probenahmeverfahren | Stichprobenauswahl | Stichprobenverfahren | Verfahren zur Probenahme

steekproefmethode | steekproefonderzoek


Grundlagen der Ersten Hilfe vermitteln | Prinzipien der Ersten Hilfe vermitteln

eerstehulpprincipes aanleren | eerstehulpprincipes doceren | eerstehulpprincipes onderwijzen


Strategie des ersten Atomschlags | Strategie des ersten Schlags

strategie van de eerste klap


Fähigkeit zum ersten Atomschlag | Fähigkeit zum ersten Schlag

het vermogen de eerste klap uit te delen | het vermogen de eerste nucleaire klap uit te delen










Vertragspartei der ersten Einreise

Overeenkomstsluitende Partij van eerste binnenkomst


Säuglingssterblichkeit [ Frühsterblichkeit | intrauterine Mortalität | Neugeborenensterblichkeit | Perinatal-Sterblichkeit | Sterbefälle im ersten Lebensmonat ]

kindersterfte [ postnatale sterfte | sterfte bij de geboorte | zuigelingensterfte ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Das von dem Landwirt auserwählte Labor informiert die Verwaltung mindestens vier Werktage vorab telefonisch mit einer schriftlichen Bestätigung über das für die Gegenprobe vorgesehene Datum, und die zusätzliche Probenahme erfolgt binnen 25 Werktagen nach der ersten Probenahme, und spätestens am 20. Dezember.

Het door de landbouwer gekozen erkende laboratorium geeft de administratie minstens vier werkdagen op voorhand telefonisch en met schriftelijke bevestiging kennis van de datum die voor de tegensprekelijke monsterneming voorzien wordt. De bijkomende monsterneming vindt plaats binnen 25 werkdagen na de eerste monsterneming, uiterlijk 20 december.


Sie dürfen mindestens 30 Tage vor der Entnahme von Eizellen oder Embryonen sowie zwischen der ersten Probenahme gemäß den Nummern 4.2 und 4.3 und der Entnahme der Eizellen bzw. Embryonen nicht im Natursprung eingesetzt werden;

zij mogen gedurende ten minste de laatste 30 dagen vóór de winning van eicellen of embryo's en tussen de datum van de eerste monsterneming als bedoeld in de punten 4.2 en 4.3 en de datum van de winning van de eicellen en embryo's niet natuurlijk zijn gedekt;


sie dürfen zumindest in den letzten 30 Tagen vor dem Datum der ersten Samengewinnung und zwischen dem Datum der ersten Probenahme gemäß den Nummern 1.5 und 1.6 oder gemäß Buchstabe e und dem Ende des Gewinnungszeitraums nicht im Natursprung eingesetzt werden.

gedurende ten minste 30 dagen vóór de datum van de eerste spermawinning en tussen de datum van de eerste monsterneming als bedoeld in de punten 1.5 en 1.6 of onder e) en het eind van de winningsperiode niet voor natuurlijke dekking worden gebruikt.


Sie dürfen mindestens 30 Tage vor dem Datum der Entnahme von Eizellen oder Embryonen sowie zwischen dem Datum der ersten Probenahme gemäß den Nummern 4.2 und 4.3 und dem Datum der Entnahme der Eizellen bzw. Embryonen nicht im Natursprung eingesetzt werden;

zij mogen gedurende ten minste 30 dagen vóór de eerste winning van eicellen of embryo’s en tussen de datum van de eerste monsterneming als bedoeld in de punten 4.2 en 4.3 en de datum van de winning van de eicellen en embryo’s niet natuurlijk zijn gedekt;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Falls die Ergebnisse der an einer entnommenen Probe durchgeführten Analysen den in den Erlassen zur Durchführung des Dekrets vom 11. März 1999 über die Umweltgenehmigung festgelegten Emissionsnormen nicht genügen, wird der Betreiber des Systems dazu aufgefordert, sich in Ordnung zu bringen und binnen sechs Monaten ab der ersten Probenahme den Nachweis dafür vorzulegen, dass das System nun den Normen genügt; dazu ist eine vorgabengemäss durchgeführte Analyse erforderlich, die der Betreiber auf seine Kosten von einem im Sinne von Artikel D.147 des Buches I des Umweltgesetzbuches für die Durchführung von amtlichen Analysen im Bereich des S ...[+++]

Wanneer de resultaten van de analyses van een monster niet voldoen aan de emissienormen die vastliggen in de besluiten genomen ter uitvoering van het decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning, wordt de exploitant van het systeem erom verzocht orde op zaken te stellen en binnen zes maanden, te rekenen van de datum van de eerste monsterneming, het bewijs te leveren dat de resultaten aan de normen voldoen na een gelijkvormige analyse die voor zijn rekening is uitgevoerd door een laboratorium erkend overeenkomstig artikel D.147 van Boek I van het Milieuwetboek om officiële analyses uit te voeren inzake de bescherming van het ...[+++]


Der DBB besteht aus zwei Teilen: Im ersten Teil werden die tatsächlich angewandten Methoden der Probenahme, die verwendete Ausrüstung, die Mess- und Analyseverfahren usw (nähere Angaben vgl. Punkt II.1), im zweiten Teil die beobachteten Ausnahmen und Störungen erläutert (nähere Angaben vgl. Punkt II.2).

Het DAR bestaat uit twee delen: een deel met de beschrijving van de daadwerkelijk toegepaste methoden inzake bemonsteringsopzet, gebruikte apparatuur, beoordeling, analyse enz (voor nadere toelichting, zie punt II.1) en een deel betreffende uitzonderingen en verstoringen (voor nadere toelichting, zie punt II.2).


Um sicherzustellen, dass die vom Lieferanten bereitgestellte Probe tatsächlich den gleichen Brennstoff enthält wie den an das Schiff gelieferten ist es von entscheidender Bedeutung, dass ein Vertreter des empfangenden Schiffes die Probenahme prüft (Änderungsantrag 16 aus der ersten Lesung des EP).

Om ervoor te zorgen dat het monster dat door de leverancier van de bunkerbrandstof wordt verstrekt, ook werkelijk precies dezelfde brandstof bevat als de aan het schip geleverde brandstof, is het van het grootste belang dat een vertegenwoordiger van het ontvangende schip de bemonstering controleert (amendement 16 eerste lezing EP).


Die Strafen müssen schwer genug sein, damit kein Anreiz zum Betrug bei der Probenahme gegeben ist (Teile der Änderungsanträge 26 und 29 aus der ersten Lesung des EP).

De sancties moeten voldoende streng zijn om te voorkomen dat er met monsters wordt gefraudeerd (deel van amendementen 26 en 29 eerste lezing EP)


Wird eine Durchflussmengenkompensation (d.h. Proportionalregelung des Probenstroms) verwendet, muss bewiesen werden, dass das Verhältnis von Haupttunnelstrom zu Partikelprobenstrom um höchstens ± 5 % seines Sollwertes schwankt (ausgenommen die ersten 10 Sekunden der Probenahme).

Bij toepassing van stroomcompensatie (d.w.z. proportionele beheersing van de bemonsteringsstroom) moet zijn aangetoond dat de verhouding van de belangrijkste tunnelstroom tot de deeltjesbemonsteringsstroom niet meer veranderd dan ± 5% van de instelwaarde (behalve gedurende de eerste 10 seconden van de bemonstering).


w