Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « erste aussprache darüber geführt » (Allemand → Néerlandais) :

Zum Thema nächster mehrjähriger Finanzrahmen: Wir haben auf höchster Ebene eine erste Aussprache darüber geführt.

Over het nieuwe meerjarig financieel kader hebben de leiders een eerste maal van gedachten gewisseld.


81. bedauert den verspäteten Übergang zum Schengener Informationssystem der zweiten Generation und die dadurch entstandenen hohen Kosten; begrüßt den fortlaufenden Aufbau des Visa-Informationssystems und die Einrichtung der EU–Agentur LISA für das Betriebsmanagement des Systems; betont, dass diese neuen Systeme nun ihre Alltagstauglichkeit unter Beweis stellen müssen; bekräftigt seine Forderung, „dass neue Grenzschutzinstrumente oder umfangreiche Datenspeichersysteme erst dann eingeführt werden sollten, wenn die bestehenden Instrumente“ erforderlich, „voll funktionsfähig, sicher und zuverlässig sind“; äußert seine tiefe Besorgnis übe ...[+++]

81. betreurt de late migratie naar het Schengen-informatiesysteem II en de toegenomen kosten ervan; is ingenomen met de doorzettende verbreiding van het Visuminformatiesysteem en de oprichting van het agentschap „eu-LISA” voor het operationele beheer daarvan; onderstreept dat deze nieuwe systemen hun geschiktheid voor dagelijks gebruik nu moeten bewijzen; herinnert aan zijn eis „dat geen nieuwe instrumenten voor grensbeheer of systemen voor grootschalige gegevensopslag mogen worden gelanceerd voordat de bestaande instrumenten noodzakelijk, volledig operationeel, veilig en betrouwbaar zijn”; is uitermate bezorgd over de gemelde inbrak ...[+++]


Das ist jedoch nicht so sehr bekannt, und da wir hier im Parlament keine Aussprache darüber geführt haben, sieht es natürlich so aus, dass wir es geheim gehalten haben.

Dat is niet algemeen bekend en het feit dat er hier in het Parlement geen debat over gehouden is, betekent uiteraard dat we het geheim hebben gehouden.


Ich werde nicht über die wirtschaftliche Zusammenarbeit sprechen, da Kommissar Verheugen bereits auf diesen Punkt eingegangen ist und wir vor einigen Wochen schon eine ausführliche Aussprache darüber geführt haben.

Ik zal het niet hebben over de economische samenwerking. Commissaris Verheugen heeft er iets over gezegd en we hebben daarover een aantal weken geleden al een uitvoerig debat gehad.


Ich werde nicht über die wirtschaftliche Zusammenarbeit sprechen, da Kommissar Verheugen bereits auf diesen Punkt eingegangen ist und wir vor einigen Wochen schon eine ausführliche Aussprache darüber geführt haben.

Ik zal het niet hebben over de economische samenwerking. Commissaris Verheugen heeft er iets over gezegd en we hebben daarover een aantal weken geleden al een uitvoerig debat gehad.


Nicolas Schmit, amtierender Ratspräsident (FR) Ich denke, wir haben eben eine sehr hilfreiche und umfassende Aussprache darüber geführt, dass wir alles in unseren Kräften Stehende tun müssen, um den Terrorismus bei gleichzeitiger Wahrung unserer Grundrechte und Freiheiten zu bekämpfen.

Nicolas Schmit, fungerend voorzitter van de Raad (FR) Volgens mij hebben we zojuist een zeer nuttige en zeer rijke discussie gevoerd over de noodzaak het terrorisme met alle middelen te bestrijden, maar wel op voorwaarde dat onze grondrechten en onze vrijheden niet worden aangetast.


Darüber hinaus hielten die Minister eine erste Aussprache darüber, welche Instrumente der Europäischen Union - über die humanitäre Hilfe hinaus - im Irak nach dem Ende des Konflikts innerhalb eines zufriedenstellenden internationalen Rechtsrahmens zur Anwendung kommen könnten.

Ook werd voor het eerst gepraat over de EU-instrumenten, afgezien van humanitaire hulp, die in het Irak van na de oorlog kunnen worden ingezet in het kader van een adequaat internationaal juridisch kader.


Bekanntlich hatte der Rat (Allgemeine Angelegenheiten) auf seiner Tagung am 25. Februar eine erste Aussprache über den Bericht der Kommission geführt und seine vorbereitenden Gremien mit dessen weiterer Prüfung beauftragt, damit sie ihm auf einer seiner nächsten Tagungen erneut Bericht erstatten könnten.

Er zij aan herinnerd dat de Raad Algemene Zaken in zijn zitting van 25 februari een eerste debat heeft gehouden over het verslag van de Commissie en de voorbereidende instanties heeft opgedragen dit verder te bespreken en hem daarover in een volgende zitting verslag uit te brengen.


Nachdem der Rat (Allgemeine Angelegenheiten) auf seiner Tagung am 18. Februar 2002 eine erste Aussprache über den ersten Zwischenbericht der Kommission über den wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt geführt hatte, billigte der Rat diesen Bericht nun vorbehaltlich der Bemerkungen und Standpunkte der Delegationen nach der Prüfung des Berichts durch die Gruppe "Strukturmaßnahmen".

Naar aanleiding van een eerste debat in de Raad Algemene Zaken op 18 februari 2002 bekrachtigde de Raad het eerste voortgangsverslag van de Commissie over de economische en sociale cohesie onder voorbehoud van de opmerkingen en standpunten van de delegaties na bespreking van het verslag door de Groep structuurmaatregelen.


Die Regierungen der Mitgliedstaaten und die Europäische Kommission waren wie folgt vertreten: Belgien Herr André BOURGEOIS Minister für Landwirtschaft Dänemark Herr Henrik DAM KRISTENSEN Minister für Landwirtschaft und Fischerei Deutschland Herr Jochen BORCHERT Bundesminister für Ernährung, Landwirtschaft und Forsten Herr Franz-Josef FEITER Parlamentarischer Staatssekretär beim Bundesminister für Ernährung, Landwirtschaft und Forsten Griechenland Herr Georgios MORAITIS Minister für Landwirtschaft Spanien Herr Luis ATIENZA Minister für Landwirtschaft, Fischerei und Ernährung Frankreich Herr Jean PUECH Minister für Landwirtschaft und Fischerei Irland Herr Ivan YATES Minister für Landwirtschaft, Ernährung und Forsten Italien Herr Walter LUCHET ...[+++]

De Regeringen van de Lid-Staten en de Europese Commissie waren als volgt vertegenwoordigd : België : de heer André BOURGEOIS Minister van Landbouw Denemarken : de heer Henrik DAM KRISTENSEN Minister van Landbouw en Visserij Duitsland : de heer Jochen BORCHERT Minister van Voedselvoorziening, Land- en Bosbouw de heer Frans-Josef FEITER Staatssecretaris van Voedselvoorziening, Land- en Bosbouw Griekenland : de heer Georges MORAITIS Minister van Landbouw Spanje : de heer Luis ATIENZA Minister van Landbouw, Visserij en Voedselvoorziening Frankrijk : de heer Jean PUECH Minister van Landbouw en Visserij Ierland : de heer Ivan YATES Minister van Landbouw, Voedselvoorziening en Bosbouw Italië : de heer Walter LUCHETTI Minister van Landbouw, Voedsel ...[+++]


w