Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brandt-Bericht
Festgelegte Dialoge spielen
Nord-Süd-Beziehungen
Nord-Süd-Dialog
Nord-Süd-Konferenz
Nord-Süd-Zusammenarbeit
SAP-Dialog
Schwer wiedergutzumachender ernsthafter Nachteil
Soziale Konzertierung
Sozialer Dialog
Sozialer Dialog
Sozialer Dialog in der Gemeinschaft
Transatlantischer Dialog der Abgeordneten
Transatlantischer Dialog der Gesetzgeber
Transatlantischer Dialog der Parlamentsmitglieder
Wettbewerblicher Dialog
Wirtschaftlicher und handelspolitischer Dialog
Wirtschafts- und handelspolitischer Dialog

Traduction de « ernsthafter dialog » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Sozialer Dialog (EU) [ sozialer Dialog in der Gemeinschaft ]

sociale dialoog (EU) [ communautaire sociale dialoog ]


Transatlantischer Dialog der Abgeordneten | Transatlantischer Dialog der Gesetzgeber | Transatlantischer Dialog der Parlamentsmitglieder

trans-Atlantische wetgeversdialoog


Dialog im Rahmen des Stabilisierungs- und Assoziierungsprozesses | Dialog über den Stabilisierungs- und Assoziierungsprozess | SAP-Dialog

dialoog over het stabilisatie- en associatieproces


sozialer Dialog [ soziale Konzertierung ]

sociale dialoog [ sociaal overleg ]


wirtschaftlicher und handelspolitischer Dialog | wirtschafts- und handelspolitischer Dialog

economisch en handelsoverleg


ernsthafte, genaue und schlüssige Vermutung

gewichtig, bepaald en overeenstemmend vermoeden


schwer wiedergutzumachender ernsthafter Nachteil

moeilijk te herstellen ernstig nadeel




Nord-Süd-Beziehungen [ Brandt-Bericht | Nord-Süd-Dialog | Nord-Süd-Konferenz | Nord-Süd-Zusammenarbeit ]

Noord-Zuidbetrekking [ Noord-Zuid-betrekking | Noord-Zuidconferentie | Noord-Zuiddialoog | Noord-Zuidsamenwerking | Noord-Zuidverhouding | verslag-Brandt ]


festgelegte Dialoge spielen

uitgeschreven dialogen vertolken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Was die ungarische Regierung veranlasste, ihre Meinung zu ändern, war ein sehr ernsthafter Dialog mit der „Geschäftswelt“, mit Vertretern der kleinen und mittleren Unternehmen, und sie forderten die Regierung eindeutig dazu auf, ihren vorher ablehnenden, oder sogar negativen Standpunkt zu ändern, um ungarischen KMU die Möglichkeit zu geben, vom einheitlichen europäischen Patent zu profitieren und durch eine funktionierende Sprachenregelung Kosten zu sparen.

En de omstandigheid die de Hongaarse regering daartoe heeft gebracht, was dat we een zeer serieuze dialoog hebben gevoerd met de business community, met de vertegenwoordigers van de kleine en middelgrote ondernemingen, en zij hebben de regering eenduidig gevraagd om haar eerdere terughoudende, of liever gezegd afwijzende standpunt te wijzigen, zodat de Hongaarse kleine en middelgrote ondernemingen kunnen profiteren van het geharmoniseerde Europees octrooi en geld kunnen besparen dankzij een functionerend taalregime.


Was die ungarische Regierung veranlasste, ihre Meinung zu ändern, war ein sehr ernsthafter Dialog mit der „Geschäftswelt“, mit Vertretern der kleinen und mittleren Unternehmen, und sie forderten die Regierung eindeutig dazu auf, ihren vorher ablehnenden, oder sogar negativen Standpunkt zu ändern, um ungarischen KMU die Möglichkeit zu geben, vom einheitlichen europäischen Patent zu profitieren und durch eine funktionierende Sprachenregelung Kosten zu sparen.

En de omstandigheid die de Hongaarse regering daartoe heeft gebracht, was dat we een zeer serieuze dialoog hebben gevoerd met de business community , met de vertegenwoordigers van de kleine en middelgrote ondernemingen, en zij hebben de regering eenduidig gevraagd om haar eerdere terughoudende, of liever gezegd afwijzende standpunt te wijzigen, zodat de Hongaarse kleine en middelgrote ondernemingen kunnen profiteren van het geharmoniseerde Europees octrooi en geld kunnen besparen dankzij een functionerend taalregime.


Die andauernde Wirtschaftskrise stellt eine ernsthafte Herausforderung für den Dialog zwischen Arbeitnehmern, Arbeitgebern und Regierungen dar. Dies ergibt sich aus einem heute von der Europäischen Kommission veröffentlichten Bericht.

De aanhoudende economische crisis vormt een grote uitdaging voor de dialoog tussen vertegenwoordigers van werknemers en werkgevers en regeringen, zo blijkt uit een verslag dat de Europese Commissie vandaag publiceert.


Sie ist bereit, den Dialog mit all jenen aufzunehmen, die sich ernsthaft für einen echten demokratischen Übergang einsetzen.

De EU zal gaarne samenwerken met degenen die zich oprecht inzetten voor een echte democratische overgang.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ein ernsthafter Dialog zwischen den beiden Gruppen auf der Insel könnte sogar vor einer Gesamtlösung des Zypernproblems zum Schutz des kulturellen Erbes beitragen.

Zelfs voordat er een totaaloplossing voor de kwestie-Cyprus gevonden is, zou een serieuze dialoog tussen de twee gemeenschappen kunnen bijdragen aan de bescherming van het cultureel erfgoed.


5. ist in diesem Zusammenhang der Auffassung, dass die Einsetzung dieses Ausschusses eine Schlüsselrolle bei der Wiederherstellung eines Klimas des Vertrauens zwischen den Parteien spielt, damit die Grundlagen für einen nationalen Dialog zwischen der Regierung, den Oppositionsparteien und Vertretern der Zivilgesellschaft gelegt werden können; ist der Auffassung, dass im Rahmen eines solchen Dialogs ein ernsthafter Versuch einer grundlegenden Verbesserung der demokratischen Verfahren und des Funktionierens der demokratischen Instituti ...[+++]

5. beschouwt de oprichting van een dergelijke commiissie in dit verband als een cruciale stap naar herstel van het vertrouwen tussen de betrokken partijen, waardoor het fundament kan worden gelegd voor een nationale dialoog tussen regering, oppositiepartijen en vertegenwoorders van het maatschappelijke middenveld; stelt dat deze dialoog een serieuze poging moet inhouden om de democratische procedures en de werking van de democratische instellingen in Moldavië fundamenteel te verbeteren, en zich onmiddellijk moet bezighouden met de tekortkomingen die door de internationale verkiezingswaarnemingsmissie zijn geconstateerd;


Für die Zwecke des Europäischen Jahres des interkulturellen Dialogs kann die Kommission mit den entsprechenden internationalen Organisationen zusammenarbeiten, und zwar unter ernsthafter Berücksichtigung des Aspekts der Transparenz und der Verdeutlichung der Beteiligung der EU.

De Commissie kan in het kader van het Europees Jaar van de interculturele dialoog samenwerken met relevante internationale organisaties, waarbij ernstig zorg moet worden besteed aan de transparantie van de samenwerkingsbetrekkingen en aan de zichtbaarheid van de deelname van de EU.


Die EU bekräftigt ihre Bereitschaft, mit Belarus einen Dialog über den schrittweisen Aufbau bilateraler Beziehungen aufzunehmen, sobald die belarussischen Behörden durch gezieltes Handeln eine ernsthafte Bereitschaft zeigen, wieder in den Dialog mit der internationalen Gemeinschaft zu treten.

De EU herhaalt dat zij bereid is met Belarus een dialoog te voeren over de geleidelijke ontwikkeling van de bilaterale betrekkingen, zodra de autoriteiten in Belarus met concrete maatregelen blijk zullen hebben gegeven van hun oprechte streven opnieuw de dialoog met de internationale gemeenschap aan te gaan.


Angesichts der jüngsten Ereignisse hat die Union Verständnis für den Willen Montenegros, ernsthafte Anstrengungen zu unternehmen, um die Beziehungen zwischen Serbien und Montenegro auf eine neue Basis zu stellen, und fordert die Verantwortlichen Serbiens und Montenegros auf, einen echten, vom Gedanken des Friedens getragenen Dialog über die künftige verfassungsmäßige Ordnung der Bundesrepublik Jugoslawien aufzunehmen.

In het licht van de recente gebeurtenissen begrijpt de EU dat Montenegro ernaar streeft om de betrekkingen tussen Servië en Montenegro te herstructureren, en dringt zij er bij de autoriteiten van Servië en Montenegro op aan om op vreedzame wijze een oprechte dialoog aan te knopen over de toekomstige grondwettelijke regelingen van de FRJ.


Im makropolitischen Dialog mit den Partnerländern sowie bei Entscheidungen über wirtschaftliche Reformprogramme und eine Verringerung der Schuldenlast müssen die Strategien zur Förderung der Emanzipation der Menschen, ein adäquates Wirtschaftswachstum auf breiter Basis, der Ausbau der Beschäftigungsmöglichkeiten und der Produktivität sowie das Gesundheits- und Bildungswesen voll berücksichtigt und unterstützt werden. Zu diesem Zweck müssen in den politischen Dialogen sowie bei der Ausarbeitung und der Durchführung der Politiken Spezialisten für menschliche und soziale Entwicklung wie auch Fachleute für Makroökonomie herangezogen werden; ...[+++]

Dit betekent dat de volgende maatregelen genomen dienen te worden : a) MSO dient een belangrijker plaats te krijgen in het centrum van de macro-economische beleidsvorming en de implementatie daarvan ; in de beleidsdialoog met de partnerlanden op macro-niveau en in besluiten betreffende economische hervormingsprogramma's en schuldenverlichting dient ten volle rekening te worden gehouden met en steun te worden geboden voor alle vormen van emancipatiebeleid, een rechtvaardige en op een brede basis stoelende economische groei, groei van werkgelegenheid en produktiviteit, volksgezondheid en onderwijs ; daartoe dienen MSO-deskundigen en macro-economen betrokken te worden bij de discussies over het beleid, en bij het opzetten en uitvoeren ervan. ...[+++]


w