Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « ermittlungsbeamten » (Allemand → Néerlandais) :

So wie die regionalen Aufseher sich nicht mit der Ermittlung von Umweltstraftaten befassen dürfen, werden auch die ' Ermittlungsbeamten ' nicht für Aufsichtsaufgaben wie beispielsweise die Entnahme von Proben eingesetzt werden dürfen » (Parl. Dok., Flämisches Parlament, 2006-2007, Nr. 1249/1, S. 31).

Zoals de gewestelijke toezichthouders zich niet zullen mogen inlaten met de opsporing van milieumisdrijven, zo ook zullen de ' opsporingsambtenaren ' niet kunnen worden ingezet voor toezichttaken zoals bv. het nemen van monsters » (Parl. St., Vlaams Parlement, 2006-2007, nr. 1249/1, p. 31).


14. hebt hervor, dass jegliche Strafverfolgung transparent, verhältnismäßig und unparteiisch sein muss sowie streng nach ordnungsgemäßen Ermittlungs- und Gerichtsverfahren erfolgen sollte und dabei die Grundsätze eines fairen Gerichtsverfahrens gemäß der Europäischen Menschenrechtskonvention in vollem Maße einzuhalten sind; ist nach wie vor über die fehlende Rechenschaftspflicht der Staatsanwaltshaft sowie über die unscharfen Kriterien bei der Ernennung von Staatsanwälten und Ermittlungsbeamten besorgt; erinnert daran, dass Unbescholtenheit und fachliche Eignung die Hauptkriterien bei der Besetzung solcher Stellen sein müssen;

14. benadrukt dat alle vervolgingen transparant, evenredig en gespeend van politieke beweegredenen moeten zijn, en dat elke vervolging volledig moet beantwoorden aan het beginsel van behoorlijke onderzoeks- en rechtsgang en moet plaatsvinden met volledige inachtneming van de beginselen van een eerlijk proces, als vastgelegd in het Europees Verdrag voor de rechten van de mens; blijft bezorgd over het gebrek aan verantwoordingsplicht van het openbaar ministerie en over de onduidelijke criteria op grond waarvan aanklagers en opsporingsambtenaren worden benoemd; herinnert eraan dat integriteit en professionaliteit de belangrijkste criteria ...[+++]


L. in der Erwägung, dass am 3. September 2009 die Wohnhäuser, in denen sich die Wohnungen von Oleg Orlow, Leiter des Menschenrechtszentrums von Memorial, und seinem Mitarbeiter Alexander Tscherkassow befinden, von Ermittlungsbeamten der Regierung durchsucht wurden, die vorgaben, für das Finanzamt zu arbeiten,

L. overwegende dat op 3 september 2009 de flatgebouwen waar Oleg Orlov, hoofd van het mensenrechtencentrum van Memorial en zijn medewerker Alexander Tcherkassov hun particuliere woningen hebben, zijn doorzocht door overheidsinspecteurs die beweerden voor de belastingdienst te werken;


L. in der Erwägung, dass am 3. September 2009 die Wohnhäuser, in denen sich die Wohnungen von Oleg Orlow, Leiter des Menschenrechtszentrums von Memorial, und seinem Mitarbeiter Alexander Tscherkassow befinden, von Ermittlungsbeamten der Regierung durchsucht wurden, die vorgaben, für das Finanzamt zu arbeiten,

L. overwegende dat op 3 september 2009 de flatgebouwen waar Oleg Orlov, hoofd van het mensenrechtencentrum Memorial, en zijn medewerker Alexander Tcherkassov hun particuliere woningen hebben, zijn doorzocht door overheidsinspecteurs die beweerden voor de belastingdienst te werken,


Nach Darlegung der klagenden Parteien verstosse diese Vorgehensweise auf zweierlei Weise gegen den Grundsatz der Gleichheit und Nichtdiskriminierung: Einerseits laufe ein Personalmitglied, gegen das die Generalinspektion eine vorherige Untersuchung führe, Gefahr, mit einem Ermittlungsbeamten mit geringerem Dienstalter, geringerer Erfahrung und geringerer Ausbildung konfrontiert zu werden, während für ein Personalmitglied, gegen das eine vorherige Untersuchung durch ein Mitglied der lokalen oder der föderalen Polizei geführt werde, dieses Risiko nicht bestehe; andererseits müsse ein der lokalen oder der föderalen Polizei unterstehender E ...[+++]

Volgens de verzoekende partijen schendt die gang van zaken het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie op twee manieren : enerzijds zou een personeelslid naar wie een voorafgaand onderzoek wordt gevoerd door de Algemene Inspectie, het risico lopen te worden geconfronteerd met een onderzoeker met een lagere anciënniteit, minder ervaring en een geringere opleiding, terwijl een personeelslid naar wie een voorafgaand onderzoek wordt gevoerd door een lid van de lokale of de federale politie, dat risico niet zou lopen; anderzijds zou een onderzoeker verbonden aan de lokale of de federale politie, die met minder delicate onderzoeken word ...[+++]


Die klagenden Parteien führen an, die angefochtene Bestimmung verstosse gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, da sie es ermögliche, dass vor der Disziplinaruntersuchung eine Untersuchung durchgeführt werden könne durch einen Ermittlungsbeamten, der einen niedrigeren Dienstgrad als der den Gegenstand der vorherigen Untersuchung bildende Polizeibeamte aufweise.

De verzoekende partijen voeren aan dat de bestreden bepaling de artikelen 10 en 11 van de Grondwet schendt, doordat zij toelaat dat een aan een tuchtonderzoek voorafgaand onderzoek kan worden gevoerd door een onderzoeker die met een lagere graad is bekleed dan de politieambtenaar die het voorwerp van dat voorafgaand onderzoek uitmaakt.


24. betont, dass es notwendig ist, die Arbeitsweise der Justiz, einschließlich der Ausbildung von Richtern, Staatsanwälten und Ermittlungsbeamten in allen Fragen der justiziellen Zusammenarbeit in Strafsachen in den Beitrittsländern kontinuierlich zu verbessern; fordert die Kommission auf, die Methode der Partnerschaften, die sich bei der Stärkung der erforderlichen Kapazitäten als wirksam erwiesen hat, weiterzuentwickeln;

24. onderstreept de noodzaak om de werking van het gerechtelijk apparaat in de kandidaatlanden gestadig te verbeteren, met inbegrip van de opleiding van rechters, procureurs en onderzoeksrechters in alle kwesties die verband houden met gerechtelijke samenwerking in strafzaken; verzoekt de Commissie de "jumelage"-methode verder te ontwikkelen, aangezien deze efficiënt is gebleken voor het versterken van de nodige capaciteit;


22. betont, dass es notwendig ist, die Arbeitsweise der Justiz, einschließlich der Ausbildung von Richtern, Staatsanwälten und Ermittlungsbeamten in allen Fragen der justiziellen Zusammenarbeit in Strafsachen in den Beitrittsländern kontinuierlich zu verbessern; fordert die Kommission auf, die Methode der Partnerschaften, die sich bei der Stärkung der erforderlichen Kapazitäten als wirksam erwiesen hat, weiterzuentwickeln;

22. onderstreept de noodzaak om de werking van het gerechtelijk apparaat in de kandidaat-landen gestadig te verbeteren, met inbegrip van de opleiding van rechters, procureurs en onderzoeksrechters in alle kwesties die verband houden met gerechtelijke samenwerking in strafzaken; vraagt de Commissie dat zij de “jumelage”-methode verder ontwikkelt, aangezien deze efficiënt is gebleken voor het versterken van de nodige capaciteit;


Ein permanenter Informationsaustausch zwischen diesen sowie mit den Polizei-Verbindungsbeamten und anderen Ermittlungsbeamten der Mitgliedstaaten sollte sichergestellt werden.

Permanente uitwisseling van informatie tussen verbindingsfunctionarissen voor immigratie en bij de luchthavens alsmede met verbindingsambtenaren van politie- en inlichtingendiensten van de lidstaten dient gewaarborgd te zijn.


Ein permanenter Informationsaustausch zwischen diesen sowie mit den Polizei-Verbindungsbeamten und anderen Ermittlungsbeamten der Mitgliedstaaten sollte sichergestellt werden.

Permanente uitwisseling van informatie tussen verbindingsfunctionarissen voor immigratie en bij de luchthavens alsmede met verbindingsambtenaren van politie- en inlichtingendiensten van de lidstaten dient gewaarborgd te zijn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' ermittlungsbeamten' ->

Date index: 2023-07-14
w