Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « ergebnis nicht besonders zufriedenstellend » (Allemand → Néerlandais) :

Wenn selbst Frau Georgieva, die Kommissarin, die fünf Minuten für ihre Rede hat, von dieser wertvollen Zeit nur zwei Minuten nutzt, heißt das, dass nicht nur das, was Sie sagten, Frau Georgieva, nicht besonders zufriedenstellend ist, sondern auch, dass Sie nicht die Gelegenheit nutzten, klar zu dieser Sache Stellung zu beziehen.

Zelfs mevrouw Georgieva, de commissaris, die vijf waardevolle minuten spreektijd had, heeft slechts twee minuten daarvan gebruikt. Dat toont niet alleen aan, mevrouw Georgieva, dat wat u heeft gezegd niet bijzonder tevredenstellend is, maar ook dat u deze kans niet heeft benut om duidelijk te zeggen wat er aan de hand is.


Ist das Ergebnis dieser Prüfung zufriedenstellend, wird die erste Prüfung nicht berücksichtigt.

Als het resultaat van deze test bevredigend is, moet de eerste test buiten beschouwing worden gelaten;


Das Ergebnis war ein nicht ganz zufriedenstellender Rahmenbeschluss des Rates (siehe nachstehende Nummern 29 und 30).

Dit heeft een niet geheel bevredigend Kaderbesluit opgeleverd (zie de punten 29 en 30).


Im ersten Jahr war das Ergebnis nicht besonders zufriedenstellend, was insbesondere auf die mangelhafte Koordinierung innerhalb der Kommissionsstrukturen zurückzuführen war.

In het eerste jaar was het resultaat niet bijzonder bevredigend, vooral door het gebrek aan coördinatie binnen de structuren van de Commissie.


Die Ausnutzung in Form beantragter Lizenzen war bei den Thunfischwadenfängern gut (80%), bei den Langleinern nicht besonders zufriedenstellend (35%) und bei den Angelfischern null.

Het gebruik in termen van opgenomen vergunningen was goed voor de tonijnvissers met de zegen (80%) maar niet bevredigend voor de visserij met de beug (35%) en zelfs nihil voor de tonijnvisserij met de hengel.


3. Eine Bewertung des ersten Protokolls (1999-2002) zeigt, dass die durchschnittliche Ausnutzung in Form beantragter Lizenzen bei den Thunfischwadenfängern gut (80%), bei den Langleinern nicht besonders zufriedenstellend (35%) und bei den Angelfischern null war.

3. Uit een evaluatie van het eerste protocol (1999-2002) blijkt dat de gemiddelde benuttingsgraad, d.w.z. het aantal vergunningsaanvragen, goed was voor de vaartuigen voor de tonijnvisserij met de zegen (80%), maar niet geheel bevredigend voor de vaartuigen voor de visserij met de beug (35%) en nihil voor de vaartuigen voor de tonijnvisserij met de hengel.


zu erklären, dass die Europäische Union, wenn ein solches Unterfangen nicht innerhalb kurzer Zeit zum Erfolg führt, oder wenn das Ergebnis nicht zufriedenstellend ist, eine Charta der Rechte der Personen, denen die Freiheit entzogen wurde, ausarbeiten wird, die für die Mitgliedstaaten bindend ist und vor dem Gerichtshof geltend gemacht werden kann;

verklaren dat wanneer deze onderneming niet binnen korte termijn resultaten oplevert, of dat het resultaat niet bevredigt, de Europese Unie een handvest voor de rechten van personen wier vrijheid hun is ontnomen zal opstellen, dat dwingend is voor de lidstaten en dat voor het Hof van Justitie inroepbaar is;


erinnert an die in der Erklärung von Doha enthaltenen Ziele und die darin gegebene Zusage, die Entwicklung zum Herzstück des Arbeitsprogramms zu machen. Er hebt besonders hervor, dass es notwendig ist, zu ausgewogenen, allen Ländern zugute kommenden Regeln zu kommen und den am wenigsten entwickelten Ländern besondere Aufmerksamkeit zu widmen. Der Rat bekräftigt erneut, dass die EU sich dafür einsetzt, dass die Entwicklungsagenda von Doha in Bezug auf folgende Punkte zu einem der Entwicklung zuträglichen ...[+++]

5. memoreert de doelstellingen van de verklaring van Doha en de daarin vervatte toezegging om ontwikkeling tot kernpunt van het programma te maken. Met name pleit de Raad voor evenwichtige regels die alle landen ten goede komen, waarbij de minst ontwikkelde landen bijzondere aandacht moeten krijgen. De Raad bevestigt de door de EU aangegane verbintenis om ervoor te zorgen dat de ontwikkelingsagenda van Doha een ontwikkelingsvriendelijk resultaat oplevert in de vorm van: a) een betere markttoegang voor de ontwikkelingslanden in het algemeen, door middel van bevredigende afspraken over o.a. aanzienlijke verlagingen van handelsverstorende n ...[+++]


Der Rat ersucht die Kommission, ihm gegebenenfalls je nach Ergebnis dieser Prüfung einen Vorschlag zu den auf der Grundlage des EG-Vertrags zu treffenden Maßnahmen vorzulegen, um die Existenz bestimmter besonders empfindlicher einheimischer Produktionstätigkeiten nicht zu gefährden, zugleich aber die spätere Aufhebung der Steuer zu gewährleisten.

De Raad verzoekt de Commissie naar gelang van de resultaten van dit onderzoek zo nodig een voorstel voor nieuwe maatregelen in te dienen om het voortbestaan van bepaalde bijzonder kwetsbare lokale productieactiviteiten niet in gevaar te brengen terwijl de belasting op termijn toch wordt afgeschaft.


m = Schwellenwert für die Keimzahl; das Ergebnis gilt als zufriedenstellend, wenn die Keimzahl jeder einzelnen Probe den Wert "m" nicht übersteigt;

m = drempelwaarde voor het aantal bacteriën; het resultaat wordt bevredigend geacht als het aantal bacteriën in alle eenheden gelijk is aan of kleiner is dan m;


w