Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Erfahrungen im Umgang mit der Gastsicherheit
Erfahrungen im Umgang mit der Sicherheit von Gästen
Erfahrungen und Kompetenzen im Unterricht demonstrieren
Europäische Seite
Gemeinsame Seite
Geschlossene Seite
Glatte Seite
Haut von Bällen auf die richtige Seite ziehen
Länderspezifisch gestaltete Seite
Nationale Seite
Sachkenntnis im Umgang mit der Sicherheit von Gästen
Sachkenntnis im Zusammenhang mit der Gastsicherheit
Web-Seite

Traduction de « erfahrungen seit » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Erfahrungen im Umgang mit der Gastsicherheit | Sachkenntnis im Umgang mit der Sicherheit von Gästen | Erfahrungen im Umgang mit der Sicherheit von Gästen | Sachkenntnis im Zusammenhang mit der Gastsicherheit

kennis van het menselijk gedrag interacties en dynamiek om de veiligheid in een horecagelegenheid te waarborgen | menselijk gedrag binnen het toerisme | menselijk gedrag in de recreatiesector | menselijke dynamiek als onderdeel van horecaveiligheid


europäische Seite | gemeinsame Seite

Europese zijde | gemeenschappelijke zijde




länderspezifisch gestaltete Seite | nationale Seite

nationale zijde


Erfahrungen und Kompetenzen im Unterricht demonstrieren

voorbeelden geven bij het leren






Haut von Bällen auf die richtige Seite ziehen

buitenlaag van ballen binnenstebuiten keren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. fordert die Kommission auf, dem Parlament – ausgehend von den in der Anlage zu diesem Bericht enthaltenen Empfehlungen, den Erfahrungen seit der Einrichtung der Europäischen Aufsichtsbehörden und einer gründlichen Prüfung der Rechtsgrundlage und etwaiger Alternativen zu Artikel 114 AEUV, auch im Rahmen der neueren Rechtsprechung – bis zum 1. Juli 2014 Legislativvorschläge für die Überarbeitung der Verordnungen (EU) Nr. 1092/2010, Nr. 1093/2010, Nr. 1094/2010, Nr. 1095/2010 und Nr. 1096/2010 zu unterbreiten;

1. verzoekt de Commissie om vóór 1 juli 2014 wetgevingsvoorstellen in te dienen bij het Parlement voor herziening van de Verordeningen (EU) nrs. 1092/2010, 1093/2010, 1094/2010, 1095/2010, en 1096/2010, aan de hand van de gedetailleerde aanbevelingen in de bijlage, op basis van de opgedane ervaring sinds de ESA's werden opgericht en een diepgaande analyse van de rechtsgrondslag en beschikbare alternatieven voor artikel 114 VWEU, met inbegrip van de recente jurisprudentie;


1. fordert die Kommission auf, dem Parlament – ausgehend von den in der Anlage zu diesem Bericht enthaltenen Empfehlungen, den Erfahrungen seit der Einrichtung der Europäischen Aufsichtsbehörden und einer gründlichen Prüfung der Rechtsgrundlage und etwaiger Alternativen zu Artikel 114 AEUV, auch im Rahmen der neueren Rechtsprechung – bis zum 1. Juli 2014 Legislativvorschläge für die Überarbeitung der Verordnungen (EU) Nr. 1092/2010, Nr. 1093/2010, Nr. 1094/2010, Nr. 1095/2010 und Nr. 1096/2010 zu unterbreiten;

1. verzoekt de Commissie om vóór 1 juli 2014 wetgevingsvoorstellen in te dienen bij het Parlement voor herziening van de Verordeningen (EU) nrs. 1092/2010, 1093/2010, 1094/2010, 1095/2010, en 1096/2010, aan de hand van de gedetailleerde aanbevelingen in de bijlage, op basis van de opgedane ervaring sinds de ESA's werden opgericht en een diepgaande analyse van de rechtsgrondslag en beschikbare alternatieven voor artikel 114 VWEU, met inbegrip van de recente jurisprudentie;


In ihrem heute veröffentlichten Bericht zieht die Europäische Kommission eine erste Bilanz der Erfahrungen mit diesem Instrument, das seit 1. April 2012 in Kraft ist.

De Europese Commissie publiceert vandaag een verslag over de toepassing van dit nieuwe instrument sinds de inwerkingtreding ervan op 1 april 2012.


(15) Aufgrund der Erfahrungen seit 2004 erscheint es nicht gerechtfertigt, die bestehende Beschränkung im Hinblick auf die Anwendung von Anhang X des Statuts auf Vertragsbedienstete aufrechtzuerhalten.

(15) Gezien de ervaringen sinds 2004 is er geen reden om de bestaande beperking met betrekking tot de toepassing van bijlage X bij het statuut te handhaven voor arbeidscontractanten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Unter Hinweis darauf, dass die Europäische Beschäftigungs­strate­gie ins Leben gerufen wurde, um die bedeutenden Herausforderungen zu bewältigen, die sich durch die hohe Arbeitslosigkeit in der EU und die niedrigen Beschäftigungsraten stellen, wird der Ausschuss ferner aufgefordert, eine Bestands­aufnahme der Erfahrungen seit 2000 sowie der durch die derzeitige Krise gewonnenen Erkenntnisse vorzunehmen und Überlegungen über die beschäftigungspolitischen Heraus­forderungen in der Zeit nach 2010 anzustellen.

Gelet op het feit dat de Europese werkgelegenheidsstrategie in het leven is geroepen om de ernstige problemen van de hoge werkloosheid en de lage arbeids­participatiegraad in de EU aan te pakken, wordt het comité tevens verzocht de balans op te maken van de lering die getrokken is uit de ervaringen sinds 2000 en uit die van de huidige crisis, en zich te beraden op de werkgelegenheidsuitdagingen na 2010.


Bei der Hilfe und der Zusammenarbeit müssten die Erfahrungen seit der Erklärung von Barcelona zu Buche schlagen, um die Bedeutung der Europa-Mittelmeer-Partnerschaft nach dem zehnten Jahrestag des Barcelona-Prozesses hervorzuheben.

Bij steunverlening en samenwerking dient rekening te worden gehouden met de ervaring die is opgedaan sinds de verklaring van Barcelona en zou, naar aanleiding van de tiende verjaardag van het Barcelona-proces het belang moeten worden onderstreept van dit Euro-Mediterrane partnerschap.


Gemäß dem Auftrag des Beitrittsvertrags präsentiert der Bericht der Kommission Statistiken und Erfahrungen zu den Arbeitskräftebewegungen aus den neuen in die alten Mitgliedstaaten seit der EU-Erweiterung im Mai 2004.

Op grond van het toetredingsverdrag moet de Commissie een verslag opstellen met statistieken en informatie over de migratie van werknemers van de nieuwe naar de oude lidstaten van de EU vanaf de uitbreiding in mei 2004.


47. vertritt die Ansicht, dass die Terrorismusbekämpfung für die Union auch eine Gelegenheit bietet, zu beweisen, dass sie ihrem ehrgeizigen Anspruch gerecht wird, zu einem Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts zu werden; ist der Auffassung, dass die gemischten Erfahrungen seit der Tragödie des 11. September deutlich gemacht haben, welche Änderungen an den Verträgen vorgenommen werden sollten; fordert den Konvent zur Zukunft Europas in diesem Sinne nachdrücklich auf, zu prüfen, wie sie am besten geändert werden können, vor allem indem er sich damit befasst, wie die derzeitige Teilung der Europäischen Union in drei Pfeiler v ...[+++]

47. meent dat de strijd tegen het terrorisme ook een gelegenheid vormt voor de Unie om te tonen dat zij in staat is haar ambitie te realiseren om een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid te worden; meent dat de ervaringen - zowel positieve als negatieve - sedert de tragedie van 11 september duidelijk hebben gemaakt welke wijzigingen in de Verdragen moeten worden aangebracht; dringt er in die zin bij de Conventie over de toekomst van Europa op aan om te zoeken naar passende manieren om de Verdragen te wijzigen, met nam ...[+++]


Die Durchführung von transnationalen Pilotprojekten für die Zusammenarbeit im Bildungsbereich lieferte wichtige Erfahrungen, auch wenn es sich hierbei um Projekte kleinerer Größenordnung handelte: . Einrichtung eines Netzes von 208 Ausbildungseinrichtungen (RIF) mit dem Ziel einer Förderung der europäischen Dimension bei der Ausbildung der Dozenten und deren Ausbilder; . Beteiligung von 1 600 Dozenten seit 1989 an Austauschmaßnahmen mit dem Ziel der Kontaktaufnahme zwischen Schulen zur Durchführung von Maßnahmen zur Förderung der eur ...[+++]

De ontwikkeling van transnationale proefprojecten op het gebied van de samenwerking in het onderwijs heeft in termen van de opgedane ervaring tot belangrijke resultaten geleid, zelfs al waren de projecten beperkt van omvang: ° oprichting van een netwerk van 208 opleidingsinstituten (RIF) ter bevordering van de Europese dimensie in de opleiding van onderwijsgevenden en van opleiders; ° sinds 1989 hebben 1.600 leraren deelgenomen aan uitwisselingen ter bevordering van contacten tussen scholen, teneinde activiteiten ter bevordering van de Europese dimensie in het onderwijs te ondernemen; ° 160 scholen zijn 40 partnerschappen aangegaan ter ...[+++]


Erste Erfahrungen mit dem gemeinsamen Binnenmarkt Seit der letzten Umfrage hat sich die Zahl derer, die den gemeinsamen Binnenmarkt mit Hoffnung verbinden von 51% auf 53% erhöht.

Interne markt - Reeds een aantal ervaringen Ten opzichte van de laatste opiniepeiling is door de verwezenlijking van de interne markt bij 51 à 53 % hoop gerezen.




D'autres ont cherché : web-seite     europäische seite     gemeinsame seite     geschlossene seite     glatte seite     länderspezifisch gestaltete seite     nationale seite      erfahrungen seit     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' erfahrungen seit' ->

Date index: 2021-10-25
w