Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " entsprechendes mandat erteilt " (Duits → Nederlands) :

Eurocontrol wurde im Einklang mit Artikel 8 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 549/2004 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 10. März 2004 zur Festlegung des Rahmens für die Schaffung eines einheitlichen europäischen Luftraums das Mandat erteilt, die Kommission bei der Ausarbeitung der Durchführungsvorschriften zu unterstützen, mit denen entsprechende Bestimmungen über Luftverkehrsregeln auf der Grundlage der ICAO-Richtlinien und -Empfehlungen festgelegt werden und die Anwendung der IC ...[+++]

Overeenkomstig artikel 8, lid 1, van Verordening (EG) nr. 549/2004 van het Europees Parlement en de Raad van 10 maart 2004 tot vaststelling van het kader voor de totstandbrenging van het gemeenschappelijk Europees luchtruim , heeft Eurocontrol een mandaat gekregen om de Commissie bij te staan bij de opstelling van uitvoeringsregels waarin passende bepalingen inzake luchtverkeersregels zijn vastgesteld, gebaseerd op normen en aanbevolen werkwijzen van de ICAO, en om de toepassing van de ICAO-luchtruimclassificatie te harmoniseren.


C. in der Erwägung, dass die Kommission dem Rat am 15. Februar 2013 den Entwurf von Verhandlungsleitlinien vorgelegt hat und ihr am 18. März 2013 ein entsprechendes Mandat erteilt wurde; in der Erwägung, dass die Kommission nicht beabsichtigt hat, die Stellungnahme des Parlaments abzuwarten, ehe sie dem Rat den Entwurf von Verhandlungsleitlinien vorgelegt hat;

C. overwegende dat de Commissie op 15 februari 2013 ontwerp-onderhandelingsrichtsnoeren heeft ingediend bij de Raad en op 18 maart 2013 een mandaat heeft ontvangen; overwegende dat de Commissie niet heeft overwogen te wachten op een standpunt van het Parlement alvorens de ontwerp-onderhandelingsrichtsnoeren bij de Raad in te dienen;


B. dass die Konferenz der Präsidenten am 10. November 2005 beschlossen hat, Gespräche mit dem Rat und der Kommission über die Komitologieverfahren aufzunehmen, und dem Vorsitzenden der Konferenz der Ausschussvorsitzenden und dem Berichterstatter des federführenden Ausschusses ein entsprechendes Mandat erteilt hat, das am 19. Januar 2006 erneuert wurde,

B. de Conferentie van voorzitters op 10 november 2005 besloot om gesprekken te beginnen met de Raad en de Commissie over de comitologieprocedures en daartoe opdracht gaf aan de voorzitter van de Conferentie van comitévoorzitters en de rapporteur van het verantwoordelijke comité, die werd vernieuwd op 19 januari 2006,


B. dass die Konferenz der Präsidenten am 10. November 2005 beschlossen hat, Gespräche mit dem Rat und der Kommission über die Komitologieverfahren aufzunehmen, und dem Vorsitzenden der Konferenz der Ausschussvorsitzenden und dem Berichterstatter des federführenden Ausschusses ein entsprechendes Mandat erteilt hat, das am 19. Januar 2006 erneuert wurde,

B. de Conferentie van voorzitters op 10 november 2005 besloot om gesprekken te beginnen met de Raad en de Commissie over de comitologieprocedures en daartoe opdracht gaf aan de voorzitter van de Conferentie van comitévoorzitters en de rapporteur van het verantwoordelijke comité, die werd vernieuwd op 19 januari 2006,


– (NL) Herr Präsident! In seinem Buch „Die Verfassung Europas“ hat Joseph Weiler ausführlich beschrieben, wie in der Vergangenheit der Gerichtshof den Zuständigkeitsbereich der EU-Institutionen systematisch erweitert hat, ohne dass hierfür eine demokratische Legitimität bestand und ohne dass dem Gerichtshof von den Regierungen der Mitgliedstaaten ein entsprechendes Mandat erteilt wurde.

- Voorzitter, Joseph Weiler heeft in zijn boek "The Constitution of Europe" omstandig omschreven hoe het Hof van Justitie in het verleden systematisch het veld van de bevoegdheden van de Europese instellingen vergrootte zonder dat hiervoor een democratische legitimiteit bestond en zonder dat dat Hof in dezen over een mandaat van de regeringen van de lidstaten beschikte.


– (NL) Herr Präsident! In seinem Buch „Die Verfassung Europas“ hat Joseph Weiler ausführlich beschrieben, wie in der Vergangenheit der Gerichtshof den Zuständigkeitsbereich der EU-Institutionen systematisch erweitert hat, ohne dass hierfür eine demokratische Legitimität bestand und ohne dass dem Gerichtshof von den Regierungen der Mitgliedstaaten ein entsprechendes Mandat erteilt wurde.

- Voorzitter, Joseph Weiler heeft in zijn boek "The Constitution of Europe" omstandig omschreven hoe het Hof van Justitie in het verleden systematisch het veld van de bevoegdheden van de Europese instellingen vergrootte zonder dat hiervoor een democratische legitimiteit bestond en zonder dat dat Hof in dezen over een mandaat van de regeringen van de lidstaten beschikte.


Am Rande der Ratstagung traten die Vertreter der Mitgliedstaaten zur förmlichen Eröffnung der Regierungskonferenz über den Entwurf eines Reformvertrags zusammen, mit dem die EU-Verträge entsprechend einem Mandat geändert werden sollen, das der Europäische Rat auf seiner Tagung im Juni erteilt hat.

In de marge van de Raad zijn de vertegenwoordigers van de lidstaten bijeengekomen voor de formele opening van de Intergouvernementele Conferentie over een ontwerp-Hervormingsverdrag tot wijziging van de EU-verdragen, overeenkomstig het door de Europese Raad van juni verleende mandaat.


Der Stabilitätspakt hat sich entsprechend dem Mandat, das dem neuen Sonderkoordinator vom Rat der Europäischen Union erteilt wurde, weiterhin um die Straffung und Reduzierung seiner Tätigkeiten bemüht.

In het kader van het Stabiliteitspact zijn de inspanningen voortgezet om de activiteiten te stroomlijnen en kleiner van opzet te maken overeenkomstig het mandaat dat door de Raad van de Europese Unie is verleend aan de nieuwe speciale vertegenwoordiger.


Der schwedische Vorsitz hat entsprechend dem Mandat, das ihm der Europäische Rat auf seiner Tagung in Nizza erteilt hat, mögliche Bereiche und Modalitäten für eine Zusammenarbeit mit den VN bei der Krisenbewältigung bestimmt.

Het Zweedse voorzitterschap heeft overeenkomstig de opdracht van de Europese Raad van Nice onderzocht hoe en op welke gebieden de Europese Unie en de Verenigde Naties bij crisisbeheersing kunnen samenwerken.


Der Rat hielt eine Orientierungsaussprache über die Empfehlung der Kommission vom 11. April 2000 für die Grundzüge der Wirtschaftspolitik der Mitgliedstaaten und der Gemeinschaft im Jahr 2000, um den Beitrag des Rates (Beschäftigung und Sozialpolitik) zur Ausarbeitung der Grundzüge der Wirtschaftspolitik durch den Rat (Wirtschaft und Finanzen) entsprechend dem Mandat vorzubereiten, das der Europäische Rat am 23./24. März auf seiner Sondertagung in Lissabon erteilt hatte, die anderen Zusammensetzungen des Rates an diesen Arbeiten zu b ...[+++]

De Raad hield een oriënterend debat over de aanbeveling van de Commissie van 11 april 2000 inzake de globale richtsnoeren voor het economisch beleid van de lidstaten en de Gemeenschap voor 2000 (GREB's), ter voorbereiding van de bijdrage van de Raad Werkgelegenheid en Sociaal Beleid (WSB) aan de opstelling van de GREB's door de Raad ECOFIN, conform het mandaat van de bijzondere Europese Raad van Lissabon van 23 en 24 maart 2000 volgens hetwelk andere Raadsformaties bij deze werkzaamheden betrokken moeten worden.


w