Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Entlastung
Entlastung zur Ausführung des Haushaltsplans erteilen
Lastabwurf
Plastische Verformung nach Entlastung
S-bogenfoermige Entlastungsanlage
Ubergang eines Blockes in Inselbetrieb
Ueberfall-Entlastung
Ueberlauf-Entlastung

Vertaling van " entlastung auszusprechen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Entlastung für die Ausführung des Haushaltsplans erteilen | Entlastung zur Ausführung des Haushaltsplans erteilen

kwijting verlenen voor de uitvoering van de begroting


S-bogenfoermige Entlastungsanlage | Ueberfall-Entlastung | Ueberlauf-Entlastung

overloop




Entlastung | Lastabwurf | Ubergang eines Blockes in Inselbetrieb

Belastingafschakeling | Belastingsafschakeling | Eilandbedrijf van een opwekeenheid | Ontlasting | Wegnemen van de belasting


plastische Verformung nach Entlastung

plastische vervorming na ontlasting
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– (FR) Ich habe für die Entlastung des Direktors der Europäischen Stiftung für Berufsbildung zur Ausführung des Haushaltsplans der Stiftung für das Haushaltsjahr 2006 auf der Grundlage des Berichts meines österreichischen Kollegen Hans-Peter Martin gestimmt, der dem Parlament empfiehlt, die Entlastung auszusprechen.

– (FR) Ik heb vóór het verlenen van kwijting aan de directeur van de Europese Stichting voor opleiding voor de uitvoering van haar begroting voor het begrotingsjaar 2006 gestemd, op basis van het verslag van mijn Oostenrijkse collega de heer Hans-Peter Martin, dat het Parlement aanbeveelt kwijting te verlenen.


– (FR) Dass unser ehrenwerter Kollege van Hulten die Gelegenheit der Entlastung für das Haushaltsjahr 2002 nutzt, um sich für einen einzigen Arbeitsort des Europäischen Parlaments, nämlich Brüssel, auszusprechen, erstaunt mich nicht.

- (FR) Dat onze geachte collega van Hulten de gelegenheid van de kwijting voor de uitvoering van 2002 aangrijpt om te pleiten voor een enkele vergaderplaats van het Europees Parlement, te weten Brussel, kan me niet verbazen.


Ich kann deshalb meinen Bericht in diesem Bereich korrigieren, d.h., wir werden meinen Bericht durch diesen konkreten Aktionsplan ersetzen und vorschlagen, die Entlastung bis zum 15. Mai auszusetzen, um dann am 15. Mai nach dem Bericht der Kommission über den Aktionsplan die Entlastung auszusprechen.

Daarom kan ik mijn verslag nu aanpassen, oftewel vervangen door dit actieplan en voorstellen de kwijtingverlening tot 15 mei uit te stellen. Zodra wij dan een verslag hebben van de Commissie over ons actieplan kunnen wij alsnog kwijting verlenen.


Für den Bericht Stauner zu stimmen hieße, sich für die Vertagung der Entlastung auszusprechen, die unter Berücksichtigung aller Fragen unserer Ansicht nach jedoch jetzt vorgenommen werden sollte.

Voor het verslag-Stauner stemmen, zou hebben betekend dat we het eens zijn met het uitstel van de verlening van de kwijting.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' entlastung auszusprechen' ->

Date index: 2021-03-10
w