Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EMRK
Europäische Menschenrechtskonvention
Fischerei mit verankerten Angeln

Traduction de « emrk verankerten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Fischerei mit verankerten Angeln

vissen met geankerde lijnen


Da die Ziele dieser/dieses (Angabe der Art des Rechtsakts) (, nämlich ...) (ggf. Angabe der Ziele) von den Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden können … (Angabe der Gründe), sondern vielmehr wegen … (Angabe des Umfangs oder der Wirkungen der Maßnahme) auf Unionsebene besser zu verwirklichen sind, kann die Union im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union verankerten Subsidiaritätsprinzip tätig werden. Entsprechend dem in demselben Artikel genannten Grundsatz der Verhältnismäßigkeit geht diese/dieser (Angabe des Rechtsakts) nicht über das für die Verwirklichung dieser Ziele erforderliche Maß h ...[+++]

Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheidsbeginsel gaat … [vermelding van de handeling] … niet verder dan nodig is om deze doelstellingen te verwe ...[+++]


Europäische Menschenrechtskonvention [ EMRK | Europäische Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten | Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten ]

Europees Verdrag voor de rechten van de mens [ ECRM | Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens | Europese Conventie voor de rechten van de mens | EVRM | Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden ]


Europäische Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten | Europäische Menschenrechtskonvention | Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten | EMRK [Abbr.]

Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens | Europees Verdrag voor de rechten van de mens | Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden | EVRM [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zudem gelten die in Artikel 6 EMRK verankerten Rechte einschließlich des Rechts auf Prozesskostenhilfe nicht für Auslieferungsverfahren. Um das Vertrauen in die Strafrechtspflege der EU-Mitgliedstaaten zu stärken und dem Recht auf Hinzuziehung eines Anwalts in Verfahren zur Vollstreckung eines Europäischen Haftbefehls sowohl im Ausstellungs- als auch im Vollstreckungsmitgliedstaat Wirkung zu verleihen, verlangt die Richtlinie von den Mitgliedstaaten, dass sie Prozesskostenhilfe über die vorläufige Prozesskostenhilfe hinaus gewähren, da Personen in Verfahren zur Vollstreckung eines Europäischen Haftbefehls nicht immer die Freiheit entzoge ...[+++]

Om het wederzijds vertrouwen te vergroten en ervoor te zorgen dat het recht op duale verdediging in procedures ter uitvoering van een Europees aanhoudingsbevel daadwerkelijk kan worden uitgeoefend, verplicht de richtlijn de lidstaten er ook toe om naast de voorlopige rechtsbijstand ook toegang tot rechtsbijstand te verschaffen, aangezien de gezochte personen niet altijd de vrijheid is ontnomen.


Bei der Prüfung, ob das Aussageverweigerungsrecht oder das Recht, sich nicht selbst belasten zu müssen, verletzt wurde, sollte dem in der EMRK verankerten Recht auf ein faires Verfahren, wie es durch den Europäischen Gerichtshof für Menschenrechte ausgelegt wird, Rechnung getragen werden.

Bij de beoordeling of sprake is van schending van het recht om te zwijgen of het recht om zichzelf niet te belasten moet rekening worden gehouden met de uitleg die het Europees Hof voor de Rechten van de Mens geeft aan het recht op een eerlijk proces uit hoofde van het EVRM.


Dies erfordert ferner eine Weiterentwicklung der in der Charta und der EMRK verankerten Mindeststandards innerhalb der Union durch diese Richtlinie und andere Maßnahmen.

Versterking van wederzijds vertrouwen vereist evenzeer, middels deze richtlijn en andere maatregelen, een verdere ontwikkeling binnen de Unie van de in het Handvest en in het EVRM vastgelegde minimumnormen.


Die Stärkung des gegenseitigen Vertrauens erfordert eine kohärentere Umsetzung der in Artikel 6 EMRK verankerten Rechte und Garantien.

Voor een versterking van het wederzijdse vertrouwen is een consistentere toepassing van de in artikel 6 van het recht EVRM vastgelegde rechten en waarborgen nodig.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– der Geltungsbereich des Beitritts in dem Mandat genau definiert wird; die EU muss zumindest all jenen Zusatzprotokollen zur EMRK beitreten, die die in der EMRK verankerten Rechte ergänzen und die bereits von allen EU-Mitgliedstaaten ratifiziert wurden und somit ein fester Teil des Menschenrechtsbestands der EU sind; ersucht in diesem Zusammenhang die Mitgliedstaaten ferner, all jene Zusatzprotokolle zu der EMRK zu ratifizieren, die auf die in der Charta der Grundrechte verankerten Rechte Bezug nehmen und dementsprechend auf die EU anwendbar sind; darüber hinaus sollten der Beitritt zur überarbeiteten Europäischen Sozialcharta und an ...[+++]

- het toepassingsgebied van de toetreding nauwkeurig wordt gedefinieerd in het mandaat; dat de EU ten minste toetreedt tot alle aanvullende protocollen bij het EVRM die de rechten die in het EVRM zijn vastgelegd aanvullen en die al zijn geratificeerd door alle EU-lidstaten, en dus deel uitmaken van het mensenrechtencorpus van de EU; verzoekt de lidstaten in dit verband tevens alle aanvullende protocollen bij het EVRM die betrekking hebben op rechten die in het Handvest van de grondrechten zijn vastgelegd en derhalve van toepassing zijn op de EU, te ratificeren; daarnaast moet toetreding tot het herziene Europees Sociaal Handvest en an ...[+++]


(5a) Die Stärkung des gegenseitigen Vertrauens erfordert eine kohärente Umsetzung der in Artikel 6 der EMRK verankerten Rechte und Garantien.

(5 bis) Voor een versterking van het wederzijdse vertrouwen is een consistentere waarborging van de rechten en garanties in artikel 6 van het EVRM nodig.


Diese Richtlinie baut auf den in der Charta verankerten Rechten auf, insbesondere auf den Artikeln 6, 47 und 48 der Charta, und legt dabei die Artikel 5 und 6 EMRK in der Auslegung durch den Europäischen Gerichtshof für Menschenrechte zugrunde.

Deze richtlijn is geënt op de in het Handvest neergelegde rechten, in het bijzonder de artikelen 6, 47 en 48, die op hun beurt zijn gebaseerd op de artikelen 5 en 6 EVRM, zoals uitgelegd door het Europees Hof voor de rechten van de mens.


(5a) Die in der EMRK verankerten Rechte sollten als Mindestnormen betrachtet werden, die die Mitgliedstaaten in jedem Fall achten sollten, ebenso wie die Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte.

(5 bis) De rechten die zijn neergelegd in het EVRM zijn te beschouwen als minimumnormen die de lidstaten in ieder geval moeten eerbiedigen, zoals zij ook de rechtspraak van het Europees Hof voor de rechten van de mens moeten eerbiedigen.


(5a) Die in der EMRK verankerten Rechte sind als Mindestnormen zu betrachten, die die Mitgliedstaaten in jedem Fall genauso achten müssen wie die Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte.

(5 bis) De rechten die zijn neergelegd in het EVRM zijn te beschouwen als minimumnormen die de lidstaten in ieder geval moeten eerbiedigen, zoals zij ook de rechtspraak van het Europees Hof voor de rechten van de mens moeten eerbiedigen.


8. bekräftigt demnach die Notwendigkeit, daß all diese Rechte, die den in den einzelstaatlichen Verfassungen und in der EMRK verankerten Vorstellungen entsprechen und das eigentliche Fundament der Europäischen Union bilden, in einer europäischen Charta der Grundrechte Eingang finden;

8. bevestigt daarom andermaal dat al die rechten, die beantwoorden aan gedachten die zijn weergegeven in de grondwetten van de lidstaten en de Europese Conventie voor de rechten van de mens en de grondslag zelf van de Europese Unie vormen, in een Europees Handvest van de fundamentele rechten moeten voorkomen;




D'autres ont cherché : fischerei mit verankerten angeln      emrk verankerten     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' emrk verankerten' ->

Date index: 2022-07-30
w