Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Empfehlungen
Empfehlungen für Blumendünger geben
Genfer Empfehlungen

Traduction de « empfehlungen seien » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Katalog von Empfehlungen und bewährten Praktiken für die ordnungsgemäße Anwendung des Schengen-Besitzstands | Schengen-Katalog von Empfehlungen und bewährten Praktiken

Catalogus van aanbevelingen voor de juiste toepassing van het Schengenacquis en van beste praktijken | Schengencatalogus | Schengencatalogus van aanbevelingen en beste praktijken


Werbung für Empfehlungen für Kunden/Kundinnen von Fitnessaktivitäten machen

aanbrengen van klanten voor fitness promoten




Empfehlungen für Blumendünger geben

kunstmest aanbevelen voor bloemen | meststof aanbevelen voor bloemen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Mitgliedstaaten seien darauf hingewiesen, dass in der Umsetzung der vorgenannten politischen Leitlinien die in den beschäftigungspolitischen Leitlinien 2003 und den beschäftigungspolitischen Empfehlungen 2004 festgelegten länderspezifischen Empfehlungen, Fortschrittsindikatoren und Zielvorgaben als Referenzgrößen Gültigkeit behalten.

Bij de tenuitvoerlegging van de voorgaande beleidsrichtsnoeren moeten de lidstaten ermee rekening houden dat de nationale aanbevelingen, vooruitgangsindicatoren en doelstellingen van de werkgelegenheidsrichtsnoeren van 2003 en de aanbevelingen van 2004 geldig blijven als achtergrondinformatie.


Die Kontaktstellen in den einzelnen Ministerien sowie in den autonomen Gebieten hätten ihrerseits Empfehlungen und Informationsvermerke zu der Entscheidung erstellt, die an die zuständigen Behörden weitergeleitet worden seien.

Ook de contactpunten van de ministeries en de autonome gemeenschappen hebben aanbevelingen en informatieve nota's over de beschikking opgesteld, die naar de bevoegde instanties zijn gezonden.


Auf diese Art und Weise werden Beiträge und Empfehlungen, seien es unsere – die des Europäischen Parlaments, der Kommission oder der Organisation für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa – oder diejenigen des Menschenrechtskommissars des Europarates, mit Sicherheit wertvolle Anregungen liefern.

Wat dat betreft zullen de op- en aanmerkingen van ons – het Europees Parlement, de Commissie en de Organisatie voor Veiligheid en Samenwerking in Europa – en die van de commissaris voor de mensenrechten van de Raad van Europa zeker stimulerend werken.


2006 hat die Kommission für die Fischerei im Nordostatlantik eine neue Regelung zur Verbesserung der Überwachung und Kontrolle ihrer Empfehlungen angenommen und die Europäische Union und das Europäische Parlament sagten, dass sie uneingeschränkt für die Annahme dieser Empfehlungen seien.

In 2006 heeft de visserijcommissie voor het noordwestelijke deel van de Atlantische Oceaan een nieuwe regeling aangenomen om de controle en tenuitvoerlegging van haar aanbevelingen te verbeteren, en daarna hebben de Europese Unie en het Europees Parlement allebei verklaard voor de aanneming van deze aanbevelingen te zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die nationalen Gerichte seien an dieser Stelle auf Art. 95 der Verfahrensordnung des Gerichtshofs sowie auf die Nrn. 21 und 22 der vorliegenden Empfehlungen hingewiesen.

Van belang zijn verder artikel 95 van het Reglement voor de procesvoering van het Hof en punten 21 en 22 van deze aanbevelingen.


10. nimmt zur Kenntnis, dass die EUA die Empfehlungen des Internen Auditdienstes betreffend die Dokumentation der QS-/QK-Kontrollen für den Treibhausgasinventarbericht umgesetzt hat; begrüßt die Tatsache, dass das UNFCCC-Sachverständigenteam für 2010 zu dem Schluss gelangte, dass die geforderten Qualitätssicherungs-/Qualitätskontroll-(QS-/QK-)Verfahren vorhanden seien;

10. merkt op dat het EMA gevolg heeft gegeven aan de aanbevelingen van de dienst Interne Audit in verband met de documentatie van de QA/QC-controles bij het verslag over de inventarisatie van broeikasgassen; is ingenomen met het feit dat het UNFCCC-beoordelingsteam van deskundigen voor het jaar 2010 geconcludeerd heeft dat de vereiste procedures voor kwaliteitsbewaking en -controle (QA/QC) aanwezig waren;


Diese Mehrheit meinte, der Kommissionsvorschlag wäre nicht im Einklang mit dem Subsidiaritätsprinzip, und weniger verbindliche Maßnahmen wie Empfehlungen seien auf diesem Gebiet angemessener.

Deze meerderheid was van mening dat het Commissievoorstel niet strookte met het subsidiariteitsbeginsel en dat minder bindende maatregelen, zoals aanbevelingen, op dit gebied passender zouden zijn.


– unter Hinweis auf den 103 Empfehlungen umfassenden Katalog des Menschenrechtsrats der Vereinten Nationen, der am 23. März 2010 zusammen mit dem Bericht der Arbeitsgruppe „Allgemeine Periodische Überprüfung“ vorgelegt wurde, sowie unter Hinweis auf die offizielle Antwort der Regierung von Fidschi vom 10. Juni 2010, in der diese erklärte, dass die seit langem geforderten und oft verschobenen Parlamentswahlen nunmehr für 2014 anberaumt seien und dass dieser Termin nicht verhandelbar sei,

gezien een lijst van 103 aanbevelingen van de VN-Mensenrechtenraad, opgenomen in het verslag van 23 maart 2010 van de werkgroep voor de universele periodieke toetsing, en gezien het officiële antwoord van de regering van Fiji van 10 juni 2010 waarin zij stelt dat de reeds lang gevraagde en vaak uitgestelde algemene verkiezingen nu gepland zijn voor 2014 en dat over deze datum niet kan worden onderhandeld,


Die Kommission formuliert in ihrer Mitteilung Empfehlungen, die darauf ausgerichtet sind, die bestehenden Informationssysteme besser zu nutzen und die Zusammenarbeit und den Informationsaustausch zwischen Privatsektor und staatlichen Stellen zu stärken. Als Beispiele seien genannt:

De Commissie doet aanbevelingen met name ten behoeve van een beter gebruik van de bestaande informatiesystemen en een intensievere samenwerking en informatie-uitwisseling tussen de particuliere sector en de overheid. Dit betreft in het bijzonder:


Die Kommission formuliert in ihrer Mitteilung Empfehlungen, die darauf ausgerichtet sind, die bestehenden Informationssysteme besser zu nutzen und die Zusammenarbeit und den Informationsaustausch zwischen Privatsektor und staatlichen Stellen zu stärken. Als Beispiele seien genannt:

De Commissie doet aanbevelingen met name ten behoeve van een beter gebruik van de bestaande informatiesystemen en een intensievere samenwerking en informatie-uitwisseling tussen de particuliere sector en de overheid. Dit betreft in het bijzonder:




D'autres ont cherché : empfehlungen     empfehlungen für blumendünger geben     genfer empfehlungen      empfehlungen seien     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' empfehlungen seien' ->

Date index: 2021-10-07
w