Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " einzelnen ländern müssen jetzt " (Duits → Nederlands) :

Die teilnehmenden Länder sowie die verschiedenen Ministerien und Entscheidungsebenen in den einzelnen Ländern müssen sich gegenseitig abstimmen.

Coördinatie tussen deelnemende landen, en tussen de verschillende ministeries en besluitvormingsniveaus in afzonderlijke landen, is noodzakelijk.


Diese einzelnen Herausforderungen, für die der Vorschlag jeweils Lösungen bereithält, sind jedoch in ihrer Gesamtheit für unternehmerische und Investitions­entscheidungen in diesem Sektor und zum Nutzen der Verbraucher unerlässlich und müssen jetzt gemeinsam angegangen werden, um das Potenzial des Binnenmarkts freizusetzen.

Voor al deze specifieke kwesties biedt dit voorstel specifieke oplossingen, die van groot essentieel zijn voor de besluitvorming op zakelijk en investeringsgebied in deze sector alsmede voor de belangen van de consument. Al deze kwesties moeten nu samen worden aangepakt, zodat de eengemaakte markt ten volle kan worden benut.


Die Regierungen und die Parlamente in den einzelnen Ländern müssen jetzt politischen Mut und politische Weitsicht beweisen.

De regeringen en parlementen van de afzonderlijke landen moeten aantonen dat zij over de nodige politieke moed en verbeeldingskracht beschikken.


In einzelnen Ländern müssen Fortschritte mit einer stärkeren regionalen Zusammenarbeit einhergehen, und die Europäische Union wird weiterhin den Stabilitätspakt für Südosteuropa, den SEECP, und andere Akteure bei der weiteren Verbesserung der regionalen Zusammenarbeit unterstützen.

Vooruitgang, Voorzitter, in afzonderlijke landen moet hand in hand gaan met versterkte regionale samenwerking en de Europese Unie zal blijven samenwerken met het stabiliteitspact voor Zuidoost-Europa, het SEECP, en andere betrokken actoren om de regionale samenwerking nog verder te verbeteren.


B. in der Erwägung, dass die Verhandlungsleitlinien für das künftige Abkommen dem in Ziffer 31 der Wiener Erklärung bekundeten Wunsch der Parteien entsprechen müssen, ein globales Assoziierungsabkommen zu erreichen, in dem die Überzeugung bekräftigt wird, dass Mittelamerika weitaus mehr als Freihandel bedeutet und dass die Europäische Union nicht vorschlägt, ein reines Handelsabkommen nach dem Vorbild des CAFTA auszuhandeln, sondern eine politische und wirtschaftliche Assoziation mit der Region und ihren einzelnen Ländern z ...[+++]u erreichen, die der Asymmetrie und den Unterschieden Rechnung trägt, die zwischen beiden Regionen und zwischen den einzelnen mittelamerikanischen Ländern existieren und deshalb entscheidende Bestimmungen zur Entwicklungszusammenarbeit umfasst,

B. overwegende dat de richtsnoeren voor de onderhandelingen over de komende overeenkomst op de wens van beide partijen afgestemd moet zijn, zoals duidelijk neergelegd in paragraaf 31 van de verklaring van Wenen, om een algemene associatieovereenkomst af te sluiten, die met andere woorden nogmaals de overtuiging bevestigt dat Midden-Amerika veel meer vertegenwoordigt als alleen maar vrijhandel, en dat de Europese Unie niet voorstelt om over een loutere handelsovereenkomst te onderhandelen, naar het voorbeeld van de Midden-Amerikaanse vrijhandelsassociatie (Cafta), maar een politieke en economische associatie met de regio en haar verschillende landen nastreeft, die reke ...[+++]


C. in der Erwägung, dass die Verhandlungsrichtlinien für das künftige Abkommen über wirtschaftliche Partnerschaft, politische Koordinierung und Zusammenarbeit dem in Ziffer 31 der Erklärung von Wien bekundeten Wunsch der Parteien entsprechen müssen, ein umfassendes Assoziierungsabkommen zu schließen, d.h ein Abkommen, in dem die Überzeugung erneut bekräftigt wird, dass im Rahmen der Beziehungen zu Mittelamerika der Freihandel angestrebt wird und eine politische und wirtschaftliche Partnerschaft mit der Region und ihren einzelnen Ländern V ...[+++]oraussetzung ist, die der Asymmetrie und den Unterschieden Rechnung trägt, die zwischen beiden Regionen und zwischen den einzelnen mittelamerikanischen Ländern existieren, und deshalb entscheidende Bestimmungen zur Entwicklungszusammenarbeit und zum sozialen Zusammenhalt umfasst,

C. overwegende dat de richtsnoeren voor de onderhandelingen over de toekomstige overeenkomst inzake economisch partnerschap, politiek overleg en samenwerking op de wens van beide partijen afgestemd moeten zijn, zoals weergegeven in paragraaf 31 van de Verklaring van Wenen, om een algemene associatieovereenkomst af te sluiten, dat deze overeenkomst dus nogmaals bevestigt dat de relatie met Midden-Amerika een zekere mate van vrijhandel beoogt, en een politieke en economische associatie met de regio en haar verschillende landen met zich meebrengt, die rekening houdt met de bestaande asymmetrische verhouding en ongelijkheden ...[+++]


C. in der Erwägung, dass die Verhandlungsrichtlinien für das künftige Abkommen über wirtschaftliche Partnerschaft, politische Koordinierung und Zusammenarbeit dem in Ziffer 31 der Erklärung von Wien bekundeten Wunsch der Parteien entsprechen müssen, ein umfassendes Assoziierungsabkommen zu schließen, d.h ein Abkommen, in dem die Überzeugung erneut bekräftigt wird, dass im Rahmen der Beziehungen zu Mittelamerika eine politische und wirtschaftliche Partnerschaft mit der Region und ihren einzelnen Ländern Voraussetzu ...[+++]

C. overwegende dat de richtsnoeren voor de onderhandelingen over de toekomstige overeenkomst inzake economisch partnerschap, politiek overleg en samenwerking op de wens van beide partijen afgestemd moeten zijn, zoals weergegeven in paragraaf 31 van de Verklaring van Wenen, om een algemene associatieovereenkomst af te sluiten, dat deze overeenkomst dus nogmaals bevestigt dat de relatie met Midden-Amerika een politieke en economische associatie met de regio en haar verschillende landen met zich meebrengt, die rekening houdt met de bestaande asymmetrische verhouding en ongelijkheden tussen ...[+++]


Zur Förderung der Mobilität der Erwerbstätigen, der Lernenden und der Lehrenden zwischen den verschiedenen Systemen und den einzelnen Ländern müssen die gemeinsamen europäischen Instrumentarien zur Gewährleistung von Transparenz und zur Anerkennung von Qualifikationen eingeführt werden, wie etwa der Europass, der Europäische Qualifikationsrahmen (EQR), das Europäische System zur Anrechnung von Studienleistungen (ECTS) und das künftige Europäische Leistungspunktesystem für die Berufsbildung (ECVET).

Om de mobiliteit van werknemers, lerenden en opleiders tussen diverse stelsels en landen te bevorderen moeten de gemeenschappelijke Europese instrumenten voor transparantie en erkenning van kwalificaties worden toegepast: Europass, het Europees kwalificatiekader (EKK), het Europees systeem voor de overdracht van studiepunten (ECTS) en het toekomstige Europees systeem van studiepuntenoverdracht voor beroepsonderwijs en -opleiding (ECVET).


Europäische Konzepte müssen den vielfältigen Gegebenheiten in den einzelnen Ländern Rechnung tragen.

Een Europese aanpak moet ruimte bieden aan de diversiteit van de nationale situaties.


Die Verantwortlichen für das Umweltmanagement in den Beitrittsländern verfügen über eine Reihe von Optionen für die Steigerung der Investitionen und der Effizienz, aber alle Lösungen müssen an die Bedürfnisse und Gegebenheiten in den einzelnen Ländern angepasst werden.

De voor het milieu beheer in de kandidaat-landen verantwoorde lijke instanties beschikken over een aantal moge lijk heden om de investeringen te vergroten en de doelmatigheid te verbeteren, maar elke oplossing moet zijn afgestemd op de behoeften en omstandigheden van elk land.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' einzelnen ländern müssen jetzt' ->

Date index: 2025-08-18
w