Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beziehungen zwischen Arbeitgeber und Arbeitnehmer
Beziehungen zwischen den Sozialpartnern
Einheit der Familie
Einheit des Empire-Maßsystems
Einheit des Empire-Systems
Einheit des Imperialen Systems
Einheit zwischen Bankkonten
Einheits-Übereinkommen von 1961 über Suchtstoffe
Einheits-Übereinkommen über Suchtstoffe
Kogenerations-Einheit
Kommunikation zwischen Parteien fördern
Periodisch wiederkehrende Einheit
Sich wiederholende Einheit
Struktureinheit
Teamwork zwischen Studierenden fördern
Wiederkehrende Einheit

Vertaling van " einheit zwischen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Einheit zwischen Bankkonten

eenheid tussen bankrekeningen


periodisch wiederkehrende Einheit | sich wiederholende Einheit | Struktureinheit | wiederkehrende Einheit

structurele eenheid | structuureenheid | weerkerende eenheid


Einheit des Empire-Maßsystems | Einheit des Empire-Systems | Einheit des Imperialen Systems

meeteenheid van het imperiale stelsel


Einheits-Übereinkommen über Suchtstoffe | Einheits-Übereinkommen von 1961 über die Betäubungsmittel | Einheits-Übereinkommen von 1961 über Suchtstoffe

Enkelvoudig Verdrag inzake verdovende middelen, 1961


die Koordinierung zwischen Abteilungen in einem Gastbetrieb umsetzen | die Koordinierung zwischen Abteilungen in einem Gastgewerbebetrieb leiten | die Koordinierung zwischen Abteilungen in einem Gastbetrieb leiten | die Organisation der Abteilungen in einem Gastbetrieb leiten

verschillende ploegen in een horecagelegenheid op elkaar afstemmen | verschillende werkzaamheden in een horecagelegenheid op elkaar afstemmen | beheer van de coördinatie tussen afdelingen in een horecagelegenheid | ervoor zorgen dat verschillende afdelingen van een horecagelegenheid goed met elkaar samenwerken


Beziehungen zwischen den Sozialpartnern [ Beziehungen zwischen Arbeitgeber und Arbeitnehmer ]

arbeidsbetrekking [ beroepsbetrekking ]


Teamwork zwischen Schülern/Schülerinnen fördern | Teamwork zwischen Studierenden fördern

teamwork tussen studenten aanmoedigen




Kogenerations-Einheit

eenheid van warmtekrachtkoppeling


Kommunikation zwischen Parteien fördern

communicatie tussen partijen bevorderen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Der Verbrauch von Strom ist besonders bedeutsam aus Umweltsicht, da Strom vorwiegend aus fossilen Brennstoffen mit einer Effizienzrate zwischen 30%-50% produziert wird, was bedeutet, dass zwischen 2-3 Einheiten fossiler Brennstoffe nötig sind, um eine Einheit von Strom zu produzieren.

Het elektriciteitsverbruik is vanuit milieuoogpunt bijzonder belangrijk, omdat elektriciteit voornamelijk wordt opgewekt met fossiele brandstoffen met een rendement van tussen de 30% en 50%, wat betekent dat er 2 à 3 eenheden fossiele brandstoffen nodig is voor de productie van 1 eenheid elektriciteit.


Artikel 24 bestimmt: « In Einheiten mit gemischter Sprachenregelung wird der Sprachengebrauch wie folgt geregelt: a) Die Bestimmungen von Artikel 22 finden Anwendung auf einsprachige Untereinheiten. b) Alle dienstlichen Kontakte zwischen Kommando der Einheit und einer einsprachigen Untereinheit erfolgen in der Sprache dieser Untereinheit. c) Befehle an mehrere Einheiten mit unterschiedlicher Sprachregelung erfolgen in der Sprache der Mehrheit. d) Dienstmitteilungen an die ganze Einheit erfolgen in den zwei Landessprachen. e) Die Verwa ...[+++]

Artikel 24 bepaalt : « In elke eenheid met gemengd taalstelsel, wordt het gebruik der talen geregeld als volgt : a) Op de eentalige ondereenheden worden de bepalingen van artikel 22 toegepast; b) Al de dienstbetrekkingen tusschen het bevelhebberschap der eenheid en een eentalige ondereenheid hebben plaats in de taal van deze; c) De bevelen gericht tot meerdere eenheden met verschillend taalstelsel, worden gedaan in de taal der meerderheid; d) De dienstmededeelingen voor gansch de eenheid bestemd, worden in beide landstalen gedaan; ...[+++]


Artikel 22 bestimmt: « In jeder einsprachigen Einheit wird für Ausbildung, Befehle auf allen Stufen, Verwaltung, Führung und alle anderen dienstlichen Kontakte zwischen Kommando und Offizieren, Gradierten oder Soldaten, zwischen Offizieren, zwischen Offizieren und Gradierten, zwischen Gradierten und zwischen Offizieren oder Gradierten und Soldaten die Sprache dieser Einheit benutzt ».

Artikel 22 bepaalt : « In elke eentalige eenheid, wordt de taal van deze gebruikt voor het onderricht, de bevelen van hoog tot laag, de administratie, het beheer en voor alle andere dienstbetrekkingen tusschen het bevelhebberschap en de officieren, gegradueerden of soldaten, tusschen de officieren, tusschen de officieren en de gegradueerden, tusschen de gegradueerden en tusschen de officieren of gegradueerden en de soldaten ».


– (PL) Herr Präsident! Die Kohäsionspolitik spielt eine wichtige Rolle dabei, die Entwicklung von Regionen, die städtische und ländliche Gebiete miteinander vereinen, zu vereinfachen und eine Einheit zwischen ihnen zu schaffen.

- (PL) Mijnheer de Voorzitter, het cohesiebeleid speelt een belangrijke rol in de ontwikkeling van de regio's.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dies bedeutet zunächst einmal die Einheit zwischen den EU-Mitgliedstaaten, da wir diesbezüglich in letzter Zeit Probleme hatten, die schnellstmöglich behoben werden sollten; zweitens bedeutet es die Einheit zwischen den Institutionen; und drittens bedeutet es die Einheit oder Konvergenz zwischen den Ansätzen und Schwerpunkten.

Op de eerste plaats eenheid tussen de lidstaten, omdat we de laatste tijd daarbij problemen hebben vastgesteld die zo snel mogelijk moeten worden opgelost, op de tweede plaats eenheid tussen de instellingen, en op de derde plaats eenheid of convergentie van standpunten en benaderingen.


Der Mindestabstand zwischen dem Ende einer zu kuppelnden Einheit und der ersten Achse der Einheit ist die Hälfte des in der Spezifikation gemäß Anhang A Abschnitt 3.1.2 Ziffer 77 der TSI ZZS angegebenen Wertes.

Aan het einde van een eenheid die bedoeld is om te worden gekoppeld, bedraagt de minimale afstand tussen het einde en de eerste as van de eenheid de helft van de waarde die is vermeld in de specificatie als bedoeld in punt 3.1.2, bijlage A, indexnummer 77 van de TSI CCS.


Im Rahmen dieser Rechte müssen wir eine gesellschaftliche Einheit zwischen Jungen und Alten schaffen, anstatt sie in lächerliche Gegenpositionen zueinander zu bringen.

De sociale eenheid tussen jongeren en ouderen moet gesmeed worden rondom een rechtsstelsel, en niet via zinloze tegenstellingen.


zwei oder mehr natürliche oder juristische Personen, zwischen denen kein Kontrollverhältnis im Sinne des Buchstaben a besteht, die aber im Hinblick auf den Kredit als Einheit anzusehen sind, da zwischen ihnen Abhängigkeiten bestehen, die es wahrscheinlich erscheinen lassen, dass, wenn einer dieser Kunden in finanzielle Schwierigkeiten, insbesondere Finanzierungs- oder Rückzahlungsschwierigkeiten gerät, die anderen oder alle anderen auch auf Finanzierungs- oder Rückzahlungsschwierigkeiten stoßen.“

hetzij twee of meer natuurlijke of rechtspersonen tussen wie geen zeggenschapsrelatie als bedoeld in letter a) bestaat, maar die uit een oogpunt van risico als een geheel moeten worden beschouwd omdat zij zodanig onderling verbonden zijn dat, indien een van hen financiële problemen zou ondervinden, en met name financierings- of betalingsmoeilijkheden, andere of alle anderen waarschijnlijk ook in financierings- of betalingsmoeilijkheden zouden komen”.


In Spanien sind die separatistischen Tendenzen in Katalonien kaum zu übersehen, während es in Belgien immer schwieriger wird, die Einheit zwischen Wallonien und Flandern aufrechtzuerhalten.

In Spanje zijn de separatistische tendensen in Catalonië moeilijk over het hoofd te zien, terwijl het in België allengs moeilijker wordt om de eenheid te bewaren tussen Wallonië en Vlaanderen.


3. begrüßt das Ausmaß der Volkskundgebungen in diesen Tagen und den Umstand, dass sie ein hohes Maß an nationaler Einheit zwischen den einzelnen politischen und religiösen Strömungen des Landes unter Beweis gestellt haben;

3. verwelkomt de omvang van de volksmanifestaties van deze laatste dagen en het feit dat hieruit een sterke mate van nationale eenheid blijkt tussen de verschillende politieke en religieuze stromingen van het land;


w