Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gemeinschaftlich eingenommene Mahlzeit

Vertaling van " eingenommen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
gemeinschaftlich eingenommene Mahlzeit

sociale maaltijd
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In der Erwägung, dass, mag diese Bewirtschaftung tatsächlich materiell von einem privaten Betreiber vorgenommen werden, der vom Verfasser der Studie dargestellte Ist-Zustand nichtdestotrotz die Knappheit an Kalkschotter produzierenden Steinbrüchen auf lokaler Ebene und die dort eingenommene Marktposition (30% der Marktanteile) des Steinbruchs von Préalle aufzeigt, der vor Ort jetzt wie in der Zukunft eine der einzigen lokalen und subregionalen Möglichkeiten zur Versorgung mit kalkhaltigen Rohstoffen darstellt, da es in diesem Gebiet an Alternativen mangelt;

Overwegende dat, zelfs als het zo is dat die uitbating materieel in handen is van een privé uitbater, het desalniettemin een feit is dat de huidige toestand, voorgesteld door de auteur van het onderzoek, aantoont dat steengroeven die kalkhoudend granulaat produceren op plaatselijk niveau een zeldzaamheid zijn en dat de plaats daarbij ingenomen door de steengroeve van Préalle (30 % marktaandeel) een feit is dat vandaag zowel als naar de toekomst toe één van de weinige lokale en subregionale mogelijkheden is inzake de toevoer van kalkhoudend materiaal bij ontstentenis van alternatieven in dat gebied;


Die Vorrangregelung für die Kinder von Eltern, die die vorgeschriebene Kenntnis des Niederländischen nachweisen können, ist grundsätzlich auf 55 Prozent der verfügbaren Plätze begrenzt, sodass diejenigen, die nicht diese Bedingung erfüllen, für die restlichen 45 Prozent der Plätze in Frage kommen und, wenn weniger als 55 Prozent der verfügbaren Plätze durch Kinder von Eltern eingenommen werden, die die in Artikel 110/5 § 2 des flämischen Kodex des Sekundarunterrichts vorgesehenen Bedingungen erfüllen, für die somit freigewordenen Plätze.

De voorrangsregeling voor de kinderen van ouders die de vereiste kennis van het Nederlands kunnen aantonen, is in beginsel begrensd tot 55 pct. van de beschikbare plaatsen zodat diegenen die niet aan die voorwaarde voldoen, in aanmerking komen voor de 45 pct. resterende plaatsen en, wanneer minder dan 55 pct. van de beschikbare plaatsen wordt ingenomen door kinderen van ouders die aan de in artikel 110/5, § 2, van de Vlaamse Codex Secundair Onderwijs gestelde vereisten voldoen, voor de aldus vrijgekomen plaatsen.


2. durch einen Einschreibebrief, den die Gesellschaft an die Sozialversicherungskasse, die den Beitrag eingenommen hat, richtet und mit dem die Erstattung des unrechtmäßig gezahlten Beitrags verlangt wird.

2° met een ter post aangetekende brief door de vennootschap gericht aan de sociale verzekeringskas die de bijdrage heeft geïnd en waarbij de terugbetaling van de ten onrechte betaalde bijdrage wordt opgeëist.


Die MwSt-Lücke reicht von einem Höchstwert von 37,9 % nicht eingenommener MwSt in Rumänien bis zu einem Tiefstwert von nur 1,2 % in Schweden.

De btw-kloof was met 37,9 % het grootst in Roemenië en met 1,2 % het kleinst in Zweden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
MwSt-Lücke: Fast 160 Mrd. EUR Verlust durch nicht eingenommene Steuern in der EU im Jahr 2014 // Brüssel, 6. September 2016

Btw-kloof: bijna 160 miljard euro minder inkomsten voor de EU door niet-geïnde btw in 2014 // Brussel, 6 september 2016


Die beiden Kategorien befinden sich hinsichtlich des Mobiliensteuervorabzugs auf ausgeschüttete Dividenden jedoch nicht in einer derart unterschiedlichen Situation, dass sie in Bezug auf den Steuerdruck auf ausgeschüttete und eingenommene Dividenden nicht miteinander vergleichbar wären.

Beide categorieën bevinden zich met betrekking tot de roerende voorheffing op uitgekeerde dividenden evenwel niet in een dermate verschillende situatie dat zij, wat de fiscale druk op uitgekeerde en ontvangen dividenden betreft, niet vergelijkbaar zouden zijn.


Die Ordonnanz vom 12. Februar 2015 « zur Abänderung der Ordonnanz vom 3. April 2004 über die Festlegung, die Eintreibung und die Streitsachen im Bereich der Gemeindesteuern » hat in ihrem Artikel 9 Artikel 12 Absatz 2 der angefochtenen Ordonnanz wie folgt abgeändert: « Es bleibt jedoch anwendbar auf die Gemeindesteuern, die vor dem 17. Mai 2014 in bar eingenommen oder vor dem 17. Mai 2014 in die Heberolle eingetragen und für vollstreckbar erklärt werden ».

De ordonnantie van 12 februari 2015 « tot wijziging van de ordonnantie van 3 april 2004 betreffende de vestiging, de invordering en de geschillen inzake gemeentebelastingen » heeft, bij artikel 9 ervan, artikel 12, tweede lid, van de bestreden ordonnantie als volgt gewijzigd : « Voornoemde wet blijft evenwel van toepassing op de gemeentebelastingen die contant worden geïnd vóór 17 mei 2014 of die vóór 17 mei 2014 worden ingekohierd en uitvoerbaar verklaard ».


Es wird angeführt, dass durch die Rückwirkung der angefochtenen Ordonnanz für die Gemeindesteuern, die ab dem 1. März 2014 in bar eingenommen würden oder die ab dem 1. März 2014 in die Heberolle eingetragen und für vollstreckbar erklärt würden, Artikel 13 auf unvorhersehbare und schwer rückgängig zu machende Weise die Verkürzung der Beschwerdefrist gegen die vorherigen Steuern zur Folge habe und somit einen Verstoß gegen die im Klagegrund angeführten Bestimmungen und Grundsätze darstelle.

Er wordt aangevoerd dat artikel 13, door aan de bestreden ordonnantie een terugwerkende kracht te geven tot de gemeentebelastingen die contant zijn geïnd vanaf 1 maart 2014 of die vanaf 1 maart 2014 zijn ingekohierd en uitvoerbaar verklaard, op onvoorzienbare en moeilijk om te keren wijze de inkorting met zich meebrengt van de termijn voor bezwaarschriften tegen eerdere belastingen, met schending van de in het middel beoogde bepalingen en beginselen.


Es bleibt jedoch anwendbar auf die Gemeindesteuern, die vor dem 1. März 2014 in bar eingenommen oder vor dem 1. Februar 2014 in die Heberolle eingetragen und für vollstreckbar erklärt werden.

Voornoemde wet blijft evenwel van toepassing op de gemeentebelastingen die contant worden geïnd vóór 1 maart 2014 of die vóór 1 februari 2014 worden ingekohierd en uitvoerbaar verklaard.


Art. 13. Die vorliegende Ordonnanz findet Anwendung auf die Gemeindesteuern, die ab dem 1. März 2014 in bar eingenommen oder ab dem 1. Februar 2014 in die Heberolle eingetragen und für vollstreckbar erklärt werden ».

Art. 13. Deze ordonnantie is van toepassing op de gemeentebelastingen die contant worden geïnd vanaf 1 maart 2014 of die vanaf 1 maart 2014 worden [ingekohierd] en uitvoerbaar worden verklaard ».




Anderen hebben gezocht naar : gemeinschaftlich eingenommene mahlzeit      eingenommen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' eingenommen' ->

Date index: 2021-02-11
w