Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « einen starken politischen rückhalt » (Allemand → Néerlandais) :

Die dreijährige Umsetzungsfrist erforderte eine bisher nicht da gewesene Anstrengung auf allen Ebenen der nationalen Verwaltungen sowie einen starken politischen Rückhalt, einschließlich von Seiten des Europäischen Parlaments und des Rates.

De tenuitvoerlegging heeft gedurende drie jaar een ongekende inspanning op alle niveaus van de nationale overheidsdiensten gevergd, alsook sterke politieke steun, onder meer van het Europees Parlement en de Raad.


Auf EU-Ebene wird die Kommission eng mit Rat und Parlament zusammenarbeiten, um für einen starken politischen Rückhalt zu sorgen, sowohl für die Ziele und die Richtung der einzelnen Partnerschaften als auch für die zügige Bereitstellung des erforderlichen Rechtsrahmens.

Op EU-niveau zal de Commissie nauw met de Raad en het Parlement samenwerken om krachtige politieke steun veilig te stellen voor de doelstellingen en de koers van elk partnerschap en om de totstandkoming van de nodige regelgeving te bespoedigen.


Diese Indikatoren wurden so gewählt, dass der Schwerpunkt auf dem Ergebnis, also dem Endziel der Strategie, und nicht auf der Strategie selbst liegt (z.B. Prozentsatz der ans Internet angeschlossenen Haushalte statt irgendeines Maßes für die Entbündelung des Teilnehmeranschlusses). Das Ziel des Leistungsvergleichs ist die Entwicklung der Politik; entscheidend ist also, politischen Rückhalt für die Indikatoren zu erhalten.

De indicatoren werden gekozen met de bedoeling zich op de output te concentreren, d.w.z. de uiteindelijke doelstelling van beleid, en niet op het beleid op zich (bijv. het percentage huishoudens dat is verbonden met internet, in plaats van eventuele maatregelen betreffende de ontbundeling van het aansluitnet).


Eine rasche Annahme würde einen starken politischen Willen signalisieren, die Ziele von Lissabon zu erfüllen.

Door een spoedige goedkeuring zou een sterk signaal worden gegeven dat de politieke wil bestaat de doelstellingen van Lissabon te realiseren.


2. bekräftigt seine Verurteilung des russischen militärischen und sonstigen Eindringens in das Territorium der Ukraine, den starken politischen Rückhalt der russischen Führung, der auf die sogenannten separatistischen Kräfte ausgedehnt wurde und der militärischen Unterstützung, die die russischen Sicherheitskräfte diesen Separatisten geleistet haben; betont, dass diese Handlungen der russischen Führung nicht nur eine große Gefahr für die Einheit und Unabhängigkeit der Ukraine, sondern für den gesamten europäischen Kontinent darstellt ...[+++]

2. herhaalt zijn afkeuring van de Russische militaire en elke andere inmenging op het grondgebied van Oekraïne, de sterke politieke steun die de Russische leiders hebben uitgebreid tot de zogeheten separatisten en de militaire ondersteuning van de Russische veiligheidstroepen aan deze separatisten; benadrukt het feit dat dit optreden van de Russische leiders niet alleen een bedreiging vormt voor de eenheid en onafhankelijkheid van Oekraïne, maar voor het hele Europese continent;


9. fordert beide Parteien in diesem Zusammenhang auf, sich maßgeblichen politischen Rückhalt zu verschaffen und am Verhandlungstisch ein angemessenes Maß an politischem Willen zu zeigen, damit sie einander ausreichend ehrgeizige Angebote über den Marktzugang für Waren, Dienstleistungen, Investitionen und die anderen Kapitel der handelspolitischen Säule des Abkommens unterbreiten können;

9. verzoekt beide partijen in dit verband om aan de onderhandelingstafel te zorgen voor voldoende politieke motivatie en substantiële politieke steun, teneinde verder te gaan met de uitwisseling van voldoende ambitieuze voorstellen inzake markttoegang voor goederen, diensten en investeringen, en met de andere hoofdstukken van de handelspijler van de overeenkomst;


37. erkennt an, dass die OSZE gestärkt werden muss und ihre Werte bekräftigt werden müssen; ist der festen Überzeugung, dass die EU einen konstruktiven Beitrag zur Stärkung der OSZE leisten sollte, indem sie unter anderem dafür sorgt, dass dieser Prozess nicht zur Schwächung einer der drei Dimensionen dieser Organisation (politisch-militärische Dimension, Wirtschafts- und Umweltdimension sowie humanitäre Dimension) führt; unterstreicht, dass die EU außerdem auf die Bedeutung der Fortsetzung des Korfu-Prozesses und der Durchführung regelmäßiger hochrangiger Treffen hinweisen sollte, die den Aktivitäten der OSZE ...[+++]

37. erkent dat de OVSE versterking behoeft en dat haar waarden moeten worden herbevestigd; is er stellig van overtuigd dat de EU een effectieve bijdrage dient te leveren aan de taak om de OVSE te versterken, onder andere door erop toe te zien dat dit proces niet resulteert in de verzwakking van een van de drie dimensies van deze organisatie (de politiek-militaire dimensie, de economische en milieudimensie, en de humanitaire dimensie); onderstreept dat de EU tevens de aandacht moet vestigen op de noodzaak om het Corfu-proces voort te ...[+++]


Das Grünbuch über die Beschaffung von Verteidigungsgütern und jede künftige Richtlinie erfordern also einen starken politischen Rückhalt, weil damit in den hermetisch abgeschlossenen Bereich des europäischen Marktes für Verteidigungsgüter eingedrungen wird.

Het Groenboek betreffende overheidsopdrachten op defensiegebied en dus ook alle toekomstige richtlijnen hebben veel politieke steun nodig, want zij zullen het hermetisch gesloten milieu van de Europese defensiemarkt moeten binnendringen.


In der Europäischen Union verfügen wir über die politischen Mittel, um die Führung zu übernehmen. Dank unseres Netzwerks von Partnern und dank der geistigen Zuarbeit, des politischen Rückhalts und der finanziellen Unterstützung durch die für die Überwachung zuständigen Organisationen werden wir in der Lage, sie wahrzunehmen.

Wij als Europese Unie beschikken over de politieke middelen om het voortouw te nemen, dankzij ons netwerk van partners en de intellectuele input, de politieke steun en de financiële ondersteuning van de organisaties die verantwoordelijk zijn voor de controle die wij kunnen uitoefenen.


Der europäische Pakt zu Einwanderung und Asyl vom 16. Oktober 2008 verlieh diesem Ziel weiteren politischen Rückhalt, indem er die Kommission dazu aufforderte, Vorschläge für die Errichtung eines einheitlichen Asylverfahrens mit gemeinsamen Garantien, wenn möglich bis 2010 oder spätestens bis 2012, und für die Annahme eines einheitlichen Status für Flüchtlinge und Personen, die subsidiären Schutz genießen, zu unterbreiten.

Het Europees pact over immigratie en asiel van 16 oktober 2008 bracht nieuwe politieke steun voor deze doelstelling, want daarin werd de Commissie verzocht initiatieven te nemen om, indien mogelijk in 2010 en uiterlijk in 2012, een gemeenschappelijke asielprocedure met gemeenschappelijke waarborgen in te voeren en om te komen tot een uniforme status voor vluchtelingen en de begunstigden van subsidiaire bescherming.


w