Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « einen sehr konstruktiven bericht » (Allemand → Néerlandais) :

Daraus ergibt sich, dass der Gesetzgeber, der sich auf einen Bericht eines wissenschaftlichen Komitees stützte, davon ausgegangen ist, dass « die Atemanalyse ebenso aussagekräftig ist wie die Blutanalyse, um das Maß der Einnahme von Alkohol eines Fahrers festzustellen » und dass diese « Geräte sehr zuverlässig sind », was durch den Angeklagten vor dem vorlegenden Richter nicht in Frage gestellt wird.

Daaruit blijkt dat de wetgever, zich baserend op een rapport van een wetenschappelijk comité, ervan is uitgegaan dat « de ademanalyse even geldig is [als] de bloedanalyse om het alcoholopnameniveau van een bestuurder vast te stellen » en dat de desbetreffende « apparaten zeer betrouwbaar zijn », wat door de beklaagde voor de verwijzende rechter niet wordt tegengesproken.


Ich möchte meinen Beitrag wie gewohnt damit beginnen, dem Ausschuss für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung meinen Dank auszusprechen. Ganz besonders danke ich der Berichterstatterin, die einen sehr konstruktiven Bericht zur vorgeschlagenen Erhöhung der Milchquote um 2 % für das nächste Quotenjahr vorgelegt hat, das, wie der Minister sagte, am 1. April 2008 beginnt.

Ik zal op traditionele wijze beginnen met het bedanken van de Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling, en in het bijzonder de rapporteur, voor het zeer constructieve verslag over het voorstel om de melkquota met 2 procent te verhogen, zoals de minister zei, voor het volgende melkjaar vanaf 1 april 2008.


Die Gespräche zeigten, dass nach konstruktiven Lösungen gesucht werden muss, um die Teilhabe der Bürger am demokratischen Leben in der EU auf allen Ebenen zu fördern, wie in Maßnahme 12 des vorliegenden Berichts erklärt, die dem Problem entgegenwirken soll.

Dit overleg toonde aan dat er moet worden gezocht naar constructieve manieren om de deelname van de burgers aan het democratisch proces van de EU op alle niveaus te bevorderen, wat verder is toegelicht in maatregel 12 van dit verslag over het EU‑burgerschap.


Jacques Barrot, Vizepräsident der Kommission (FR) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Zunächst möchte ich Frau Lichtenberger zu ihrem sehr konstruktiven Bericht beglückwünschen.

Jacques Barrot , vice-voorzitter van de Commissie. – (FR) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik wil allereerst mevrouw Lichtenberger bedanken voor haar uiterst constructieve verslag.


– (FR) Ich habe für den sehr konstruktiven Bericht meines Kollegen Gilles Savary gestimmt, der sich mit der Empfehlung für die zweite Lesung für den Erlass der Richtlinie über die Zertifizierung von Triebwagenführern, die Lokomotiven und Züge im Eisenbahnsystem in der Europäischen Gemeinschaft führen, befasst.

– (FR) Ik heb gestemd voor het uitstekende verslag van mijn collega Gilles Savary betreffende de aanbeveling voor de tweede lezing met het oog op de aanneming van de richtlijn inzake het bevoegdheidsbewijs van machinisten die locomotieven en treinen op het spoorwegnet van de Gemeenschap besturen.


– (FI) Herr Präsident! Zunächst danke ich dem Berichterstatter Herrn Elles für einen sehr konstruktiven Bericht zur jährlichen Politikstrategie der Kommission.

- (FI) Mijnheer de Voorzitter, allereerst wil ik de rapporteur, de heer Elles, bedanken voor zijn zeer constructieve verslag over de jaarlijkse beleidsstrategie van de Commissie.


Abschließend möchte ich unserem Kollegen Purvis für diesen insgesamt sehr konstruktiven Bericht danken.

Mevrouw de Voorzitter, ik wil tot slot onze collega Purvis bedanken voor dit verslag, dat als geheel zeer opbouwend is.


Diese Veranstaltung bot Gelegenheit zu einer sehr nützlichen, konstruktiven Debatte, deren Schlussfolgerungen zu einem großen Teil im Aktionsplan berücksichtigt wurden.

Dit heeft zeer nuttige en constructieve discussies opgeleverd, en een groot aantal van de daar geformuleerde ideeën zijn overgenomen in het actieplan.


Die Kommissionsdienststellen ihrerseits waren sehr erfreut über die konstruktiven Beiträge der Interessengruppen, insbesondere in Bezug auf die besonderen Aspekte der Reduzierung der Schiffsemissionen.

De Commissiediensten dankten dan weer de belanghebbenden voor hun constructieve bijdrage, vooral met betrekking tot de praktische aspecten van een vermindering van de emissies door schepen.


Der vorliegende Bericht kann unmöglich eine umfassende Aufstellung dieser Papiere liefern und bei einer verallgemeinernden Zusammenfassung könnten komplexe Sachverhalte zu sehr vereinfacht werden, aber bestimmte Schlüsselfragen und -ergebnisse sollten in den Bericht aufgenommen werden, um die Überlegungen zu den zentralen Themen auf eine breitere Grundlage zu stellen.

Hoewel het onmogelijk is om een alomvattende lijst hiervan in dit verslag op te nemen en generaliseringen het risico met zich meebrengen dat complexe zaken op te eenvoudige wijze worden voorgesteld, verdienen bepaalde belangrijke kwesties en behaalde resultaten het om in dit verslag te worden opgenomen en wel met de bedoeling om het nadenken over kernthema's te verbreden.


w