Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " einen hilfsplan abschließen wird " (Duits → Nederlands) :

B.8.1. Vor dem Beginn der ersten Beschäftigung müssen die Flexi-Job-Arbeitnehmer und der Arbeitgeber einen Rahmenvertrag abschließen, in dem neben einer kurz gefassten Beschreibung der auszuübenden Funktion unter anderem angegeben ist, auf welche Weise und wie lange im Voraus der Arbeitgeber einen Flexi-Job-Arbeitsvertrag anbieten wird und wie hoch der Basislohn ist, den der Arbeitnehmer erhalten wird (Artikel 6 des Gesetzes vom 16. November 2015, abgeändert durch Artikel 90 des Gesetzes vom 26. Dezember 2015).

B.8.1. Vóór de aanvang van de eerste tewerkstelling dienen de flexi-jobwerknemer en de werkgever een raamovereenkomst te sluiten die, naast een beknopte beschrijving van de uit te oefenen functie, onder meer vermeldt op welke wijze en hoe lang op voorhand de werkgever een flexi-jobarbeidsovereenkomst zal voorstellen en hoeveel het basisloon bedraagt dat de werknemer zal ontvangen (artikel 6 van de wet van 16 november 2015, zoals gewijzigd bij artikel 90 van de wet van 26 december 2015).


Wenn die Parteien aufeinander folgende Arbeitsverträge für die Ausführung zeitweiliger Arbeit im vorerwähnten Sinne abschließen, wird nicht angenommen, dass sie einen Vertrag für unbestimmte Dauer abgeschlossen haben (Artikel 3 des vorerwähnten Gesetzes).

Wanneer de partijen opeenvolgende arbeidsovereenkomsten sluiten voor de uitvoering van tijdelijke arbeid in de voormelde zin, worden zij niet verondersteld een overeenkomst voor onbepaalde tijd te hebben aangegaan (artikel 3 van de voormelde wet).


Die Kommission wird die Umsetzung dieser Ziele gewährleisten, insbesondere durch Partnerschafts- und Leistungsverträge, die sie 2003 mit den europäischen Normungsgremien abschließen wird.

De Commissie zal erop toezien dat deze doelen worden bereikt; zij zal hiertoe in 2003 met name partnerschaps- en prestatiecontracten aangaan met de Europese normalisatie-instellingen.


G. in der Erwägung, dass die EU ein Paket von Wirtschaftsmaßnahmen zur Unterstützung der Ukraine verabschiedet hat, das auch makroökonomische Finanzhilfe und eigenständige handelspolitische Maßnahmen enthält; in der Erwägung, dass die Ukraine in Kürze ein Übereinkommen mit dem Internationalen Währungsfonds über einen Hilfsplan abschließen wird; in der Erwägung, dass die Auflagen dieses Übereinkommens bisher noch geheim sind;

G. overwegende dat de EU een economisch pakket heeft goedgekeurd voor steun aan Oekraïne dat tevens macrofinanciële hulp en autonome handelsmaatregelen omvat; overwegende dat Oekraïne op het punt staat een akkoord met het Internationaal Monetair Fonds te sluiten over een hulpplan; overwegende dat de voorwaarden van dit akkoord vooralsnog geheim zijn gehouden;


G. in der Erwägung, dass die EU ein Paket von Wirtschaftsmaßnahmen zur Unterstützung der Ukraine verabschiedet hat, das auch makroökonomische Finanzhilfe und eigenständige handelspolitische Maßnahmen enthält; in der Erwägung, dass die Ukraine in Kürze ein Übereinkommen mit dem Internationalen Währungsfonds über einen Hilfsplan abschließen wird; in der Erwägung, dass die Auflagen dieses Übereinkommens bisher noch geheim sind;

G. overwegende dat de EU een economisch pakket heeft goedgekeurd voor steun aan Oekraïne dat tevens macrofinanciële hulp en autonome handelsmaatregelen omvat; overwegende dat Oekraïne op het punt staat een akkoord met het Internationaal Monetair Fonds te sluiten over een hulpplan; overwegende dat de voorwaarden van dit akkoord vooralsnog geheim zijn gehouden;


I. in der Erwägung, dass die EU ein Paket von Wirtschaftsmaßnahmen zur Unterstützung der Ukraine verabschiedet hat, das auch makrofinanzielle Hilfe und autonome Handelsmaßnahmen beinhaltet; in der Erwägung, dass die Ukraine in Kürze ein Abkommen mit dem Internationalen Währungsfonds in Bezug auf einen Hilfsplan abschließen wird; in der Erwägung, dass die an dieses Abkommen geknüpften Auflagen bisher noch geheim sind; in der Erwägung, dass sich die soziale und wirtschaftliche Lage des Landes weiter verschlechtert;

I. overwegende dat de EU een economisch pakket heeft goedgekeurd voor steun aan Oekraïne dat tevens macrofinanciële hulp en autonome handelsmaatregelen omvat; overwegende dat Oekraïne op het punt staat een akkoord met het Internationaal Monetair Fonds te sluiten over een hulpplan; overwegende dat de voorwaarden van dit akkoord vooralsnog geheim zijn gehouden; overwegende dat de sociale en economische situatie in het land verder verslechtert;


Mit Blick auf das Prinzip „Vorfahrt für KMU“ soll das rechtliche Umfeld verbessert werden. Die Kommission wird sämtliche Vorschläge vorlegen, die erforderlich sind, um die Verwaltungslasten für KMU bis 2012 um 25 % zu verringern; wird bis Ende 2008 eine vollständige Überprüfung des gemeinschaftlichen Besitzstands abschließen und deren Ergebnisse in das aktualisierte fortlaufende Vereinfachungsprogramm einfließen lassen, das Anfang ...[+++]

Er zal bijzondere aandacht worden geschonken aan voorstellen die de wetgeving voor het mkb eenvoudiger kunnen maken, met name op het gebied van het vennootschapsrecht. De lidstaten wordt verzocht: streefcijfers vast te stellen die aansluiten bij de toezegging van 25% lastenverlichting op EU-niveau in 2012, voor zover dat nog niet gebeurd is, en naar die cijfers toe te werken; te zorgen voor snelle goedkeuring van de voorstellen inzake administratievelastenverlichting in de communautaire wetgeving; het voorstel van de Commissie goed ...[+++]


Der Gerichtshof konkludierte daraus, dass dadurch, dass diese Schulden nur dann als Masseschulden eingestuft werden, wenn über den Schuldner infolge des Scheiterns des Vergleichs im Laufe des Vergleichsverfahrens der Konkurs verhängt wird und nicht, wenn dies geschieht nach dessen Ablauf, selbst wenn ein enger Zusammenhang zwischen der Verhängung des Konkurses und dem Scheitern des gerichtlichen Vergleichs besteht, der vorerwähnte Artikel 44 Absatz 2 einen Unterschied schafft, der keinen Zusammenhang zu dem dargelegten Ziel aufweist u ...[+++]

Het Hof heeft daaruit besloten dat door die schulden enkel als boedelschulden te kwalificeren wanneer de schuldenaar als gevolg van het mislukken van het akkoord failliet wordt verklaard in de loop van de akkoordprocedure en niet wanneer dit gebeurt na het beëindigen ervan, zelfs wanneer er een nauwe band bestaat tussen de faillietverklaring en het mislukken van het akkoord, het voormelde artikel 44, tweede lid, een onderscheid in het leven roept dat geen verband vertoont met het beschreven doel en dat afhangt van gebeurtenissen waarop de schuldeisers die tijdens de akkoordprocedure met de schuldenaar contracteren geen greep ...[+++]


1. begrüßt die Unterzeichnung des verbleibenden Teils des Assoziierungsabkommens mit den Bestimmungen über eine vertiefte und umfassende Freihandelszone, und erklärt sich davon überzeugt, dass das Abkommen eine Triebfeder für Reformen in Politik und Wirtschaft sein wird und zu einer Modernisierung, der Stärkung der Rechtsstaatlichkeit und der Stimulierung des Wirtschaftswachstums führen wird; unterstützt die Ukraine darin, mit der vorläufigen Anwendung des Abkommens fortzufahren; erklärt, dass das Europäische Parlament sein Verfahre ...[+++]

1. is ingenomen met de ondertekening van de nog resterende bepalingen van de associatieovereenkomst met de daarin vastgestelde diepe en brede vrijhandelsruimte, en is ervan overtuigd dat deze overeenkomst een drijvende kracht zal vormen voor politieke en economische hervormingen, voor modernisering, versterking van de rechtsstaat en economische groei; betuigt zijn steun aan Oekraïne in de aanloop naar de voorlopige toepassing van de overeenkomst; verklaart dat het Europees Parlement zijn procedure voor de ratificatie van de overeenkomst zo spoedig mogelijk zal afronden; roept de lidstaten en Oekraïne ertoe op de overeenkomst spoedig t ...[+++]


1. begrüßt die Unterzeichnung des verbleibenden Teils des Assoziierungsabkommens mit den Bestimmungen über eine vertiefte und umfassende Freihandelszone, und erklärt sich davon überzeugt, dass das Abkommen eine Triebfeder für Reformen in Politik und Wirtschaft sein wird und zu einer Modernisierung, der Stärkung der Rechtsstaatlichkeit und der Stimulierung des Wirtschaftswachstums führen wird; unterstützt die Ukraine darin, mit der vorläufigen Anwendung des Abkommens fortzufahren; erklärt, dass das Europäische Parlament sein Verfahre ...[+++]

1. is ingenomen met de ondertekening van de nog resterende bepalingen van de associatieovereenkomst met de daarin vastgestelde diepe en brede vrijhandelsruimte, en is ervan overtuigd dat deze overeenkomst een drijvende kracht zal vormen voor politieke en economische hervormingen, voor modernisering, versterking van de rechtsstaat en economische groei; betuigt zijn steun aan Oekraïne in de aanloop naar de voorlopige toepassing van de overeenkomst; verklaart dat het Europees Parlement zijn procedure voor de ratificatie van de overeenkomst zo spoedig mogelijk zal afronden; roept de lidstaten en Oekraïne ertoe op de overeenkomst spoedig t ...[+++]


w