Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « einem großen teil mitverantwortlich dafür sind » (Allemand → Néerlandais) :

Es hat sich gezeigt, dass die jüngsten Produktivitätsgewinne zu einem großen Teil auf Innovationen zurückzuführen sind[3] und dass die Länder, die vor und während der Krise mehr in Forschung und Innovation (FuI) investiert haben, den wirtschaftlichen Abschwung im Durchschnitt besser überstanden haben[4].

Uit de feiten blijkt dat een groot deel van de recente productiviteitswinst te danken is aan innovatie[3] en dat de landen die vóór en tijdens de crisis meer in onderzoek en innovatie (OI) hebben geïnvesteerd, tijdens de economische recessie gemiddeld het veerkrachtigst waren.[4]


Aufeinander folgende Erweiterungen haben dazu geführt, dass heute in einem großen Teil des europäischen Kontinents strenge Umweltschutznormen gelten, und die Anstrengungen der Union haben dazu beigetragen, dass die internationale Staatengemeinschaft heute entschlossener gegen Klimawandel und Biodiversitätsverlust vorgeht und die globalen Bemühungen zur Eliminierung Ozon abbauender Stoffe und verbleiter Kraftstoffe erfolgreich sind.

Opeenvolgende uitbreidingen van de Unie hebben ertoe geleid dat deze hoge milieubeschermingsnormen zijn verspreid over een groot deel van het Europese continent. Daarnaast hebben de inspanningen van de Unie bijgedragen tot een grotere internationale bereidheid om klimaatverandering en biodiversiteitsverlies te bestrijden, alsmede tot succesvolle mondiale inspanningen om stoffen die de ozonlaag aantasten en loodhoudende benzine uit te bannen.


Bei Arten, die nicht in der Lage sind, in einem großen Teil der Union eine lebensfähige Population auszubilden, sollte eine regionale Zusammenarbeit zwischen den von diesen Arten betroffenen Mitgliedstaaten geprüft werden.

Waar het soorten betreft die bepaalde lidstaten tot zorg strekken, maar die niet in staat zijn een levensvatbare populatie tot stand te brengen in een groot deel van de Unie, moet regionale samenwerking tussen die lidstaten worden overwogen.


Manche Unterschiede zwischen den Märkten lassen sich durch unterschiedliche Kosten- und Einkommensstrukturen erklären, doch die gegenwärtigen Verzerrungen sind zu einem großen Teil auf die anhaltende Zersplitterung des Marktes zurückzuführen.

Sommige verschillen tussen de markten zijn te verklaren door de uiteenlopende onderliggende kosten en ontvangsten, maar het huidige prijsverschil is in grote mate het gevolg van de versnipperde markt.


C. in der Erwägung, dass die Kommission gemäß dem EG-Vertrag zwar allein für die Ausführung des Haushaltsplans zuständig ist und somit die alleinige Verantwortung hat, was die Entlastung für die Ausführung des Haushaltsplans angeht, dass aber 80% des Haushalts von den Mitgliedstaaten verwaltet werden, die zu einem großen Teil mitverantwortlich dafür sind, die korrekte Ausführung des Haushaltsplans und die wirtschaftliche Mittelverwendung zu gewährleisten,

C. overwegende dat de Commissie krachtens het Verdrag weliswaar als enige verantwoordelijk is voor de uitvoering van de begroting en aldus de uitsluitende verantwoordelijkheid draagt wat de kwijting voor de uitvoering van de begroting betreft, maar dat niettemin 80% van de begroting wordt beheerd door de lidstaten, die in feite voor een groot deel medeverantwoordelijk zijn voor een correcte uitvoering van de begroting en een doelmatig gebruik van de middelen,


Der Europäische Rat ruft zu einem beschleunigten Vorgehen beim Erlass der Vorschriften des abgeleiteten Rechts auf, die für die Umsetzung eines großen Teils der Empfehlungen erforderlich sind.

De Europese Raad dringt aan op een snelle behandeling voor de aanneming van afgeleide wetgeving die nodig is voor de uitvoering van een groot deel van de aanbevelingen.


(2) Jede Entscheidung gemäß Absatz 1 Buchstabe l in Bezug auf Straftaten, die zum Teil im Hoheitsgebiet des Vollstreckungsstaats oder an einem diesem gleichgestellten Ort begangen wurden, wird von der zuständigen Behörde des Vollstreckungsstaats unter außergewöhnlichen Umständen und von Fall zu Fall unter Würdigung der jeweiligen besonderen Umstände und insbesondere der Frage getroffen, ob die betreffenden Taten zum großen oder zu einem wesen ...[+++]

2. Het in lid 1, onder l), bedoelde besluit betreffende strafbare feiten die gedeeltelijk op het grondgebied van de tenuitvoerleggingsstaat of op een daarmee gelijk te stellen plaats zijn gepleegd, wordt door de bevoegde autoriteit van de tenuitvoerleggingsstaat in uitzonderlijke omstandigheden en per individueel geval genomen, waarbij dient te worden gelet op de bijzondere omstandigheden, en met name de vraag of de feiten voor een groot of zeer belangrijk deel in de beslissingsstaat zijn gepleegd.


Die Maßnahmen sind auf die Jahre 2004 und 2005 konzentriert und bestehen zu einem großen Teil aus Ausgabensenkungen.

Deze maatregelen worden al meteen in 2004 en 2005 getroffen en bestaan grotendeels in een beperking van de uitgaven.


IN DER ERKENNTNIS, dass bei der Umsetzung des Übereinkommens über die biologische Vielfalt (CBD) trotz zahlreicher Erfolge weiterhin viele und komplexe Hindernisse zu überwinden sind, die zu einem großen Teil außerhalb des CBD-Forums liegen, und dass sich die Zerstörung der biologischen Vielfalt in einer bisher nicht gekannten Geschwindigkeit fortsetzt;

ERKENNENDE dat, ondank de vele successen, de uitvoering van het Verdrag inzake biologische diversiteit (CBD) nog steeds op tal van ingewikkelde hinderpalen stuit, waarvan vele zich buiten het forum van het CBD bevinden, en dat de vernietiging van de biodiversiteit in een ongezien tempo voortgaat,


45. Der Erfolg einer ÖPP hängt zu einem großen Teil davon ab, dass die vertraglichen Rahmenbedingungen für das Projekt möglichst umfassend sind und die für die Ausführung geltenden Elemente optimal festgelegt werden.

45. Een PPS-project staat of valt grotendeels met de volledigheid van het contractuele kader en met de optimale vastlegging van de elementen die bepalend zijn voor de uitvoering van het project.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' einem großen teil mitverantwortlich dafür sind' ->

Date index: 2021-07-12
w