Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " einem ersten vorschlag einher " (Duits → Nederlands) :

Der vorliegende Vorschlag geht mit einem ersten Vorschlag einher, den die Kommission zur Handelspolitik vorgelegt hat.

Het Commissievoorstel is gekoppeld aan een eerste Commissievoorstel over handelsbeleid.


Die Überprüfung geht einher mit einem ehrgeizigen Vorschlag zur Vereinfachung der Haushaltsordnung.

De evaluatie ging vergezeld van een ambitieus voorstel om de financiële regels te vereenvoudigen.


In einem zweiten Teil bemängelt sie, dass Artikel 1 § 2 des angefochtenen Dekrets eine einzige Eingangs- und Zulassungsprüfung für das akademische Jahr 2017-2018 organisiere und der Regierung auf Vorschlag der « Académie de Recherche et d'Enseignement supérieur » die Möglichkeit übertrage, ab dem darauf folgenden akademischen Jahr die Eingangs- und Zulassungsprüfung zum ersten Mal während der ersten Hälfte des Monats Juli und zum z ...[+++]

In een tweede onderdeel verwijt zij artikel 1, § 2, van het bestreden decreet één enkel ingangs- en toelatingsexamen voor het academiejaar 2017-2018 te organiseren en aan de Regering, op voorstel van de « Académie de Recherche et d'Enseignement supérieur », de mogelijkheid te delegeren om vanaf het volgende academiejaar het ingangs- en toelatingsexamen een eerste keer in de loop van de eerste veertien dagen van juli en een tweede keer in de loop van de periode van 15 augustus tot 15 september te organiseren.


Wie in der künftigen Asylstrategie angekündigt, gehört dieser Vorschlag zu einem ersten Vorschlagspaket, mit dem bessere und einheitlichere Schutzstandards für das Gemeinsame Europäische Asylsystem geschaffen werden sollen.

Zoals aangekondigd in het Asielbeleidsplan, maakt dit voorstel deel uit van een eerste pakket maatregelen die moeten leiden tot meer harmonisatie en een hoger beschermingsniveau in het gemeenschappelijk Europees asielstelsel.


Wie in der künftigen Asylstrategie[4] angekündigt, gehört dieser Vorschlag zu einem ersten Vorschlagspaket, mit dem bessere und einheitlichere Schutzstandards für das Gemeinsame Europäische Asylsystem geschaffen werden sollen.

Zoals aangekondigd in het asielbeleidsplan[4], maakt dit voorstel deel uit van een eerste pakket voorstellen die ten doel hebben in het kader van het gemeenschappelijk Europees asielstelsel (CEAS) te komen tot meer harmonisatie en betere normen voor bescherming.


Die Kommission legte ihren ersten Vorschlag zu einem kooperativen Vorgehen im Bereich der Netz- und Informationssicherheit in einer Mitteilung aus dem Jahr 2001 dar (KOM(2001) 298 endg.).

Haar eerste voorstel voor een beleidsaanpak voor netwerk- en informatiebeveiliging zette de Commissie uiteen in een mededeling uit 2001 (COM(2001) 298 final).


Dalia Grybauskaitė, Mitglied der Kommission (LT) Herr Präsident, Herr amtierender Ratspräsident, meine Damen und Herren! Ich möchte Ihnen danken, dass Sie mir heute Gelegenheit geben, meine Meinung zum ersten Vorschlag des Rates zum Ausdruck zu bringen, vor allem da wir bereits im vergangenen Juni nach der ersten Lesung die Möglichkeit zu einem Gedankenaustausch mit dem Parlament und dem Rat sowie mit Vertretern von Fraktionen des Europäischen Parlaments hatten.

Dalia Grybauskaitė, lid van de Commissie (LT) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, dames en heren, ik zou u willen bedanken voor de gelegenheid die me geboden wordt om vandaag mijn mening te geven over het eerste voorstel van de Raad, nadat we afgelopen juni, na de eerste lezing, al van gedachten hebben kunnen wisselen met het Parlement en de Raad, evenals met de vertegenwoordigers van de fracties in het Europees Parlement.


Zum einen hatte der Rat in einem ersten Vorschlag empfohlen, einen Anhang zu machen, den man dann bei Bedarf um weitere zivile Einrichtungen ergänzen könnte.

In een eerste voorstel beval de Raad een bijlage aan die kan worden aangevuld als er meer burgerlijke instanties nodig zijn.


24. bemängelt, dass die Mitteilung der Kommission über die Durchführung der ersten Phase des ECCP keinerlei Vorschlag zur Verbesserung der Energieeffizienz des Wohnungs- und Gebäudebestandes in der Europäischen Union enthält; stellt fest, dass es wichtig ist, in einem solchen Vorschlag an der Betonung von neuen und bestehenden Gebäudearten festzuhalten, weil andernfalls der größere Teil der Gebäude in der EU nicht erfasst wird; stellt fest, dass die ...[+++]

24. betreurt dat de mededeling van de Commissie over de uitvoering van de eerste fase van het ECCP geen voorstel bevat voor een doelmatiger energiegebruik in bestaande woningen en gebouwen in de Europese Unie; wijst erop dat het belangrijk is in zulk een voorstel de nadruk te handhaven die wordt gelegd op nieuwe en bestaande gebouwen daar het merendeel van de gebouwen in de EU anders buiten beschouwing blijft; stelt vast dat in de in eerste instantie voorgestelde richtlijn eveneens uiterst ruime uitzonderingen worden geformuleerd voor industriële, historische of tijdelijke gebouwen;


Wird in diesem Fall in einem ersten Schritt eine Kurzform des Vorschlages positiv bewertet, so müssen die Teilnehmer im zweiten Schritt einen vollständigen Vorschlag einreichen.

Wanneer in dergelijke gevallen in de eerste fase een verkorte versie van het voorstel positief wordt beoordeeld, moeten de deelnemers in de tweede fase een volledig voorstel indienen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' einem ersten vorschlag einher' ->

Date index: 2024-02-28
w