Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DVRK
Demokratische Volksrepublik Korea
Die Demokratische Volksrepublik Korea
Nordkorea

Vertaling van " dvrk besteht " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Demokratische Volksrepublik Korea | Nordkorea | DVRK [Abbr.]

Democratische Volksrepubliek Korea | Noord-Korea | DVK [Abbr.] | KP [Abbr.]


Nordkorea [ die Demokratische Volksrepublik Korea | DVRK ]

Noord-Korea [ Democratische Volksrepubliek Korea | DVK ]


Katalysator, der nicht aus Edelmetallen besteht

niet-edele katalysator


Grundsatz des Rechts der Aussageverweigerung, wenn die Befürchtung besteht, sich selbst zu belasten

beginsel dat men niet tegen zichzelf getuigt.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Am 30. November 2016 hat der VN-Sicherheitsrat die Resolution 2321 (2016) angenommen, in der er seiner größten Besorgnis über den von der DVRK am 9. September 2016 unter Verstoß gegen die einschlägigen Resolutionen des VN-Sicherheitsrates durchgeführten Nuklearversuch zum Ausdruck bringt, die derzeitigen nuklearen und ballistische Flugkörper betreffenden Tätigkeiten der DVRK, die in grober Verletzung der einschlägigen Resolutionen des VN-Sicherheitsrates durchgeführt werden, verurteilt und feststellt, dass nach wie vor eine klare Bedrohung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit in der Region und darüber hinaus besteht.

Op 30 november 2016 heeft de VN-Veiligheidsraad UNSCR 2321 (2016) aangenomen, waarin deze zijn ernstige verontrusting uitspreekt over de kernproef die door de DVK op 9 september 2016 werd verricht in strijd met de toepasselijke resoluties van de VN-Veiligheidsraad, waarin voorts de lopende kern- en ballistische raketactiviteiten van de DVK, die een ernstige schending inhouden van de relevante resoluties van de VN-Veiligheidsraad, werden veroordeeld, en waarin werd gesteld dat nog steeds sprake is van een duidelijke bedreiging van de internationale vrede en veiligheid in de regio en daarbuiten.


Der VN-Sicherheitsrat bekundet in der Resolution 2321 (2016) seine Besorgnis darüber, dass persönliches und aufgegebenes Gepäck von Personen, die in die DVRK einreisen oder sie verlassen, zur Beförderung von Artikeln benutzt werden kann, deren Lieferung, Verkauf oder Weitergabe nach den Resolutionen 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013), 2270 (2016) oder 2321 (2016) des VN-Sicherheitsrates verboten ist, und stellt klar, dass dieses Gepäck für die Zwecke der Durchführung der Nummer 18 der Resolution 2270 (2016) „Ladungen“ darstellt und die Verpflichtung besteht, Ladungen zu überprüfen.

In UNSCR 2321 (2016) uit de VN-Veiligheidsraad zijn bezorgdheid over het feit dat de persoonlijke bagage en geregistreerde bagage van personen die naar de DVK reizen of daaruit afkomstig zijn, kan worden gebruikt voor de levering, verkoop of overdracht van goederen die zijn verboden bij UNSCR's 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013), 2270 (2016) of 2321 (2016), en wordt verduidelijkt dat dergelijke bagage en handbagage „vracht” vormen met het oog op de toepassing van punt 18 van UNSCR 2270 (2016), waarbij wordt gewezen op de verplichting tot inspectie van de lading.


Am 2. März 2016 hat der VN-Sicherheitsrat die Resolution 2270 (2016) verabschiedet, in der er seine tiefste Besorgnis über den am 6. Januar 2016 von der DVRK unter Verstoß gegen die einschlägigen Resolutionen des VN-Sicherheitsrats durchgeführten Nuklearversuch geäußert hat, den von der DVRK am 7. Februar 2016 vorgenommenen Start, bei dem Technologie für ballistische Flugkörper verwendet wurde und der einen schweren Verstoß gegen die einschlägigen Resolutionen des VN-Sicherheitsrats darstellte, verurteilt und feststellt, dass nach wie vor eine klare Bedrohung des Weltfriedens und der Sicherheit in der Region und darüber hinaus besteht.

Op 2 maart 2016 heeft de VN-Veiligheidsraad UNSCR 2270 (2016) aangenomen, waarin deze zijn ernstige verontrusting uitspreekt over de kernproef die de DVK op 6 januari 2016 in strijd met de toepasselijke UNSCR's heeft verricht, zijn veroordeling uitspreekt over de lancering door de DVK op 7 februari 2016, waarbij ballistische rakettechnologie werd gebruikt en de toepasselijke UNSCR's ernstig werden geschonden, en stelt dat er een duidelijke bedreiging voor de internationale vrede en veiligheid in de regio en daarbuiten blijft bestaan.


ihren Verdacht unverzüglich der zentralen Meldestelle (FIU) oder einer anderen von dem betreffenden Mitgliedstaat benannten zuständigen Behörde zu melden, wenn der Verdacht oder der berechtigte Grund zu der Annahme besteht, dass Gelder einen Beitrag zu den Nuklearprogrammen, Programmen für ballistische Flugkörper oder anderen Massenvernichtungswaffenprogrammen oder entsprechenden Aktivitäten der DVRK leisten; die FIU oder die andere zuständige Behörde erhält zügig unmittelbar oder mittelbar Zugang zu den Finanz-, Verwaltungs- und Strafverfolgungsdaten, die sie zur ordnungsgemäßen Erfüllung ihrer Aufgaben benötigt; dazu gehören auch Aus ...[+++]

terstond melden bij de financiële inlichtingeneenheid (FIE) of een andere door de betrokken lidstaat aangewezen bevoegde instantie van elk vermoeden, of elke redelijke grond voor een vermoeden, dat geld voor de financiering van de programma's of activiteiten van de DVK in verband met kernwapens, ballistische raketten of andere massavernietigingswapens, wordt gebruikt; De FIE of de andere bevoegde instantie moet snel toegang kunnen krijgen, direct of indirect, tot de financiële, administratieve en rechthandhavingsinformatie die zij nodig heeft om die taak, met inbegrip van de analyse van gemelde verdachte transacties, naar behoren te ver ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
d)ihren Verdacht unverzüglich der zentralen Meldestelle (FIU) oder einer anderen von dem betreffenden Mitgliedstaat benannten zuständigen Behörde zu melden, wenn der Verdacht oder der berechtigte Grund zu der Annahme besteht, dass Gelder einen Beitrag zu den Nuklearprogrammen, Programmen für ballistische Flugkörper oder anderen Massenvernichtungswaffenprogrammen oder entsprechenden Aktivitäten der DVRK leisten; die FIU oder die andere zuständige Behörde erhält zügig unmittelbar oder mittelbar Zugang zu den Finanz-, Verwaltungs- und Strafverfolgungsdaten, die sie zur ordnungsgemäßen Erfüllung ihrer Aufgaben benötigt; dazu gehören auch A ...[+++]

d)terstond melden bij de financiële inlichtingeneenheid (FIE) of een andere door de betrokken lidstaat aangewezen bevoegde instantie van elk vermoeden, of elke redelijke grond voor een vermoeden, dat geld voor de financiering van de programma's of activiteiten van de DVK in verband met kernwapens, ballistische raketten of andere massavernietigingswapens, wordt gebruikt; De FIE of de andere bevoegde instantie moet snel toegang kunnen krijgen, direct of indirect, tot de financiële, administratieve en rechthandhavingsinformatie die zij nodig heeft om die taak, met inbegrip van de analyse van gemelde verdachte transacties, naar behoren te v ...[+++]


9. fordert die Regierung der DVRK auf, sämtliche Informationen über Unionsbürger und Bürger anderer Staaten zur Verfügung zu stellen, bei denen der Verdacht besteht, dass sie im Verlauf der vergangenen Jahrzehnte von nordkoreanischen Staatsbeamten entführt worden sind, eine umfassende Untersuchung mit einem transparenten und zufriedenstellenden Ergebnis zu gewährleisten, und die Entführten, die nach wie vor im Lande festgehalten werden, sofort freizulassen;

9. verzoekt de regering van de DVK alle informatie te verstrekken over EU-burgers en onderdanen van derde landen waarvan wordt vermoed dat ze de afgelopen decennia door staatsagenten van de DVK zijn ontvoerd, ervoor te zorgen dat een alomvattend onderzoek wordt verricht en tot een transparant en bevredigend resultaat leidt, en onmiddellijk alle ontvoerden vrij te laten die nog in het land worden vastgehouden;


I. unter Hinweis darauf, dass ein wichtiges Element der Politik der Europäischen Union auf der Koreanischen Halbinsel im politischen Dialog mit der DVRK besteht, der im Jahr 1998 begann und bei dem das Europäische Parlament eine wichtige Rolle gespielt hat, und dass seit Juli 1999 die Europäische Union das Konzept eines konstruktiven Engagements bei den Beziehungen zur DVRK verfolgt hat,

I. wijzend op het feit dat de politieke dialoog met de DVK, die in 1998 is gestart en waarin het EP een belangrijke rol heeft gespeeld, een belangrijk onderdeel is van het EU-beleid ten aanzien van het Koreaanse schiereiland, en dat de EU zich sinds juli 1999 positief heeft ingezet voor haar betrekkingen met de DVK,


6. fordert die DVRK auf, alle Drohungen in Bezug auf die Entwicklung von Atomwaffen unverzüglich einzustellen, seine Entscheidung, aus dem Atomwaffensperrvertrag auszusteigen, zu widerrufen und eine internationale Überprüfung als Beweis dafür zuzulassen, dass seine Absichten ernst gemeint sind, da andernfalls Anlass zu ernster Sorge über die Gefahr der Verbreitung von Atomwaffen in der Region besteht;

6. verzoekt de VR Korea onmiddellijk een einde te maken aan alle dreigementen in verband met de ontwikkeling van kernwapens, terug te komen op zijn besluit uit het NPV te treden en in te stemmen met internationale controle om de oprechtheid van zijn bedoelingen aan te tonen; zo niet, dan bestaat er ernstige verontrusting over het gevaar van proliferatie van kernwapens in de regio;




Anderen hebben gezocht naar : demokratische volksrepublik korea     nordkorea     die demokratische volksrepublik korea      dvrk besteht     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' dvrk besteht' ->

Date index: 2021-03-10
w