Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « durch einige eklatante fehler » (Allemand → Néerlandais) :

Den Verbrauchern fehlt es an Vertrauen in die Sicherheit der Internet-Zahlungssysteme, das durch einige eklatante Fehler bei der Bereitstellung von Online-Finanzdiensten noch mehr erschüttert worden ist.

De consumenten hebben niet veel vertrouwen in de veiligheid van internetbetalingen, en dat vertrouwen is nog verminderd na een aantal opvallende fouten bij de verstrekking van on line financiële diensten.


168. ist besorgt angesichts der Tatsache, dass bei 62 % der fehlerbehafteten Vorgänge im Bereich Regionalpolitik den mitgliedstaatlichen Behörden Informationen vorlagen, die ausgereicht hätten, um zumindest einige der Fehler vor der Bescheinigung der an die Kommission übermittelten Ausgabenerklärungen aufzudecken und zu berichtigen; fordert daher die Kommission auf, die Mitgliedstaaten zu drängen, ihre Verwaltungs- und Kontrollsysteme zu verbessern, um auf nationaler Ebene Fehler aufzudecken und zu korrigieren; hält dies ...[+++]

168. is bezorgd over het feit dat de autoriteiten van de lidstaten bij 62% van de verrichtingen voor regionaal beleid die fouten vertoonden, over voldoende informatie beschikten om ten minste een aantal van deze fouten te kunnen ontdekken en corrigeren voordat ze de uitgaven bij de Commissie certificeerden; verzoekt de Commissie derhalve om er bij de lidstaten op aan te dringen hun beheers- en controlesystemen te verbeteren zodat zij fouten op nationaal niveau kunnen ontdekken en corrigeren; beschouwt dit als een uit het beginsel va ...[+++]


164. ist besorgt angesichts der Tatsache, dass bei 62 % der fehlerbehafteten Vorgänge im Bereich Regionalpolitik den mitgliedstaatlichen Behörden Informationen vorlagen, die ausgereicht hätten, um zumindest einige der Fehler vor der Bescheinigung der an die Kommission übermittelten Ausgabenerklärungen aufzudecken und zu berichtigen; fordert daher die Kommission auf, die Mitgliedstaaten zu drängen, ihre Verwaltungs- und Kontrollsysteme zu verbessern, um auf nationaler Ebene Fehler aufzudecken und zu korrigieren; hält dies ...[+++]

164. is bezorgd over het feit dat de autoriteiten van de lidstaten bij 62% van de verrichtingen voor regionaal beleid die fouten vertoonden, over voldoende informatie beschikten om ten minste een aantal van deze fouten te kunnen ontdekken en corrigeren voordat ze de uitgaven bij de Commissie certificeerden; verzoekt de Commissie derhalve om er bij de lidstaten op aan te dringen hun beheers- en controlesystemen te verbeteren zodat zij fouten op nationaal niveau kunnen ontdekken en corrigeren; beschouwt dit als een uit het beginsel va ...[+++]


B. in der Erwägung, dass die Kommission die Ursachen der gegenwärtigen Krise, einschließlich der Konstruktionsfehler und der Ziele der WWU, nicht angemessen beurteilt hat; in der Erwägung, dass die durch diese Fehler entstandene Schuldenlast im hohem Grade unverhältnismäßig ist, da einige Länder nach wie vor von ihr profitieren, während andere in eine schwere Wirtschaftskrise getrieben wurden; in der Erwägung, dass die Kommission ...[+++]

B. overwegende dat de Commissie heeft verzuimd de diepere oorzaken van de huidige crisis te analyseren, waaronder de tekortkomingen in de architectuur en de doelen van de EMU; dat de schuldenlast die door die tekortkomingen is veroorzaakt uiterst disproportioneel is, waardoor sommige landen nog steeds winst maken terwijl andere in een diepe depressie beland zijn; dat de Commissie blijft volharden in haar neoliberale, bezuinigingsgerichte beleid; dat dit beleid geleid heeft tot toenemende werkloosheid, armoede, sterke loondalingen, verhoging van de pensioenleeftijd en verlaging van de overheidsuitgaven op gebieden als onderwijs, cultuu ...[+++]


Während einige Zwischenfälle auf die mit Eingriffen oder Arzneimitteln verbundenen Risiken zurückzuführen sind, werden andere durch vermeidbare medizinische Fehler oder durch Infektionen, die in den Gesundheitseinrichtungen entstanden sind, hervorgerufen.

Sommige ongewenste effecten zijn inherent aan de intrinsieke risico's van een behandeling of geneesmiddel, andere worden veroorzaakt door medische fouten die vermijdbaar waren of door infecties die in de behandelruimten worden opgelopen.


Der Bericht führt einige Fälle einer unvollständigen oder nicht korrekten Umsetzung an sowie Fehler bei der Durchführung der Richtlinie durch die EU-Länder.

De Commissie meldt in het verslag een aantal gevallen van onvolledige of onjuiste omzetting en gebreken in de uitvoering van de richtlijn door de EU-landen.


Den Verbrauchern fehlt es an Vertrauen in die Sicherheit der Internet-Zahlungssysteme, das durch einige eklatante Fehler bei der Bereitstellung von Online-Finanzdiensten noch mehr erschüttert worden ist.

De consumenten hebben niet veel vertrouwen in de veiligheid van internetbetalingen, en dat vertrouwen is nog verminderd na een aantal opvallende fouten bij de verstrekking van on line financiële diensten.


26. äußert trotzdem seine Besorgnis über die Bemerkungen des Rechnungshofs bezüglich der Fehler in den im Rechnungsführungssystem als Rechnungen/Kostenaufstellungen und Vorfinanzierungen erfassten Beträgen, die zur Folge haben, dass die Abrechnungsverbindlichkeiten um rund 201 Millionen Euro und das Gesamtvolumen der lang- und kurzfristigen Vorfinanzierungen um rund 656 Millionen Euro überbewertet sind; bedauert insbesondere Mängel in den Rechnungsführungssystemen einiger Organe und Einrichtungen sowie einiger Generaldirektionen der Ko ...[+++]

26. spreekt niettemin zijn bezorgdheid uit over de opmerkingen van de Rekenkamer met betrekking tot fouten die geconstateerd zijn in bedragen die in het boekhoudsysteem als facturen/kostendeclaraties en voorfinanciering zijn geregistreerd, welke hebben geleid tot overwaardering van de te betalen posten met circa 201 miljoen EUR, en van het totaalbedrag aan lang- en kortlopende voorfinanciering met circa 656 miljoen EUR; betreurt met name de gebreken in de boekhoudsystemen van bepaalde instellingen en directoraten-generaal van de Commissie die nog steeds een risico vormen voor de kwaliteit van de financiële informatie (met name inzake de afsluiting en personeelsbeloningen), hetgeen leidde tot een aantal correcties na de presentatie van de v ...[+++]


Allerdings stellte sich rasch heraus, dass diese auf einige mittlerweile deutlich gewordene Fehler bei der Konzipierung der Handelsregelungen und auf eine mögliche Marktmanipulation durch bestimmte Marktteilnehmer zurückgingen.

Al snel werd echter duidelijk dat de problemen voortvloeiden uit een aantal, nu duidelijke, fouten bij het uitwerken van de handelsregelingen en uit mogelijke marktmanipulatie van bepaalde marktdeelnemers.


Der Bericht führt einige Fälle einer unvollständigen oder nicht korrekten Umsetzung an sowie Fehler bei der Durchführung der Richtlinie durch die EU-Länder.

De Commissie meldt in het verslag een aantal gevallen van onvolledige of onjuiste omzetting en gebreken in de uitvoering van de richtlijn door de EU-landen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' durch einige eklatante fehler' ->

Date index: 2023-12-28
w