Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « druck chinas führte dazu » (Allemand → Néerlandais) :

Die fortgesetzte Konsolidierung der europäischen Integration führt dazu, dass die Union besser gerüstet ist, die Zusammenarbeit mit China auf immer mehr Bereiche auszudehnen.

De doorlopende consolidatie van de integratie van de EU leidt ertoe dat de Unie beter uitgerust is om China bij een groeiend aantal kwesties te betrekken.


Die Zusammenarbeit zwischen der EU und China im Bereich der geografischen Angaben begann vor über zehn Jahren und führte dazu, dass auf beiden Seiten zehn geografische Angaben durch EU- und chinesische Rechtsvorschriften geschützt wurden.

Op het vlak van geografische aanduidingen werken de EU en China al meer dan tien jaar samen. Deze samenwerking heeft ertoe geleid dat aan beide zijden tien namen op grond van de wetgeving van de EU en van China als geografische aanduidingen zijn beschermd.


Die verfügbare Bandbreite für grenzüberschreitende Kommunikation bleibt in vielen Teilen der Europäischen Union unzureichend, was den ohnehin schon starken wirtschaftlichen Druck noch erhöht und dazu führt, daß der europäische Internet-Verkehr deswegen über US-amerikanische ,Verteiler" umgeleitet wird.

De bandbreedte die beschikbaar is op de markt voor grensoverschrijdende communicatie blijft in veel delen van de Unie nog onvoldoende, hetgeen de reeds grote economische druk om Europees internetverkeer via in de VS gebaseerde uitwisselingspunten te routeren, nog versterkt.


Für die Hersteller führte die finanzielle Belastung dazu, dass die Betreiber nicht nur verstärkt Druck auf die Preise für Netzeinrichtungen ausübten, sondern auch zunehmend eine Gerätefinanzierung durch den Verkäufer in Anspruch nehmen, was sich nachteilig auf die Geschäftsergebnisse des Herstellers auswirkt.

Voor de fabrikanten heeft de financiële druk er niet alleen toe geleid dat de exploitanten meer druk uitoefenen op de prijzen van netwerkapparatuur, maar ook tot een frequenter gebruik van financiering van de apparatuur door de fabrikant zelf, waardoor zijn bedrijfsresultaat nog meer in het gedrang komt.


Das beste Beispiel ist der Sudan: China drohte damit, ein Veto gegen die Resolutionen des Weltsicherheitsrats zu Darfur einzulegen, um seine Wirtschaftsinteressen in Khartum zu schützen. Als jedoch internationale Drohungen laut wurden, die Olympischen Spiele zu boykottieren, ernannte Peking einen Sonderberater (April 2007), und der Druck Chinas führte dazu, dass Khartum den Annan-Plan akzeptierte.

Het beste voorbeeld is Sudan: China dreigde met een veto tegen de resoluties van de VN-veiligheidsraad over Darfur om zijn economische belangen in Khartoem te beschermen. Toen er echter buitenlandse dreigementen kwamen om de Olympische Spelen te boycotten benoemde Peking een speciale vertegenwoordiger (april 2007) en accepteerde Khartoem onder druk van China het plan van Annan.


Dies führt dazu, dass der Großhandel zunehmend außen vor bleibt und zu einem zweitrangigen Glied in der Kette wird. Die kleinen und traditionellen Läden verlieren zunehmend Marktanteile, und nicht zuletzt geraten auch die Erzeugerorganisationen unter ständigen Druck, damit sie eng kalkulierte Lieferverträge eingehen, ohne dass ihnen im Gegenzug Preise garantiert werden, die die steigenden Produktionskosten decken.

Het gevolg is het geleidelijk wegdrukken van de groothandel, die tot een speler van tweede rang wordt, een toenemende daling van het marktaandeel van kleine traditionele verkooppunten en een voortdurend toenemende druk op de telersverenigingen om strikte leveringscontracten af te sluiten, zonder dat hun als tegenprestatie prijzen worden gegarandeerd die de toenemende productiekosten dekken.


Während der „Büstenhalter-Kriege“ im letzten Jahr gab es einen „Gemeinschaftsansatz“ zur Unterbindung von Importen aus China, was dazu führte, dass KMU in der Londoner Modebranche Verträge verloren und Kunden Entschädigungen leisteten, die auf unerledigte Aufträge warten mussten.

Tijdens de "beha-oorlogen" van het afgelopen jaar zorgde een zogenaamde communautaire aanpak ervoor dat de invoer uit China werd opgeschort en dat middelgrote en kleine modebedrijven in Londen contracten kwijtraakten en klanten voor niet-uitgevoerde orders moesten compenseren.


Dies wiederum führt dazu, dass Druck auf die Regierungen ausgeübt wird, damit diese dazu beitragen, diese Standards anzuheben sowie Aufklärung und Information der Verbraucher zu verstärken.

Dit vertaalt zich weer in druk op regeringen om actie te ondernemen om deze normen te verhogen en het consumentenbewustzijn en de consumenteninformatie te vergroten.


Das führt dazu, dass die Arbeitnehmer unter dem Druck, ihren Arbeitsplatz zu sichern, hin- und hergezerrt werden.

De werknemers worden, uit angst voor werkloosheid, gedwongen deze clausule te aanvaarden.


Die fortgesetzte Konsolidierung der europäischen Integration führt dazu, dass die Union besser gerüstet ist, die Zusammenarbeit mit China auf immer mehr Bereiche auszudehnen.

De doorlopende consolidatie van de integratie van de EU leidt ertoe dat de Unie beter uitgerust is om China bij een groeiend aantal kwesties te betrekken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' druck chinas führte dazu' ->

Date index: 2023-10-01
w