Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DRK
Demokratische Republik Kongo
Deutsches Rotes Kreuz
EUPOL „Kinshasa“

Traduction de « drk zusammenzuarbeiten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Person, die bereit ist, mit der Justiz zusammenzuarbeiten

medewerker met het gerecht


EUPOL „Kinshasa“ | Polizeimission der Europäischen Union in Kinshasa (DRK) betreffend die Integrierte Polizeieinheit

EUPOL Kinshasa | politiemissie van de Europese Unie in Kinshasa (DRC) met betrekking tot de geïntegreerde politie-eenheid


Demokratische Republik Kongo | DRK [Abbr.]

Congo | Democratische Republiek Congo | DRC [Abbr.]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
24. würdigt die Arbeit der OHCHR bezüglich der Menschenrechtslage in der Demokratischen Republik Kongo (DRK) und betont die Notwendigkeit, erneut einen unabhängigen Experten zur Überwachung der Menschenrechtslage in der DRK einzusetzen und mit der Führung des Landes bei der Umsetzung der Empfehlungen der internationalen Mechanismen im Bereich der Menschenrechte zusammenzuarbeiten;

24. prijst het werk van het OHCHR over de mensenrechtensituatie in de Democratische Republiek Congo en onderstreept dat er opnieuw een mandaat moet worden geformuleerd voor een onafhankelijk deskundige die de mensenrechtensituatie in de DRC in het oog moet houden en bij de autoriteiten moet aandringen op uitvoering van de aanbevelingen van de internationale mensenrechteninstanties;


23. würdigt die Arbeit der OHCHR bezüglich der Menschenrechtslage in der Demokratischen Republik Kongo (DRK) und betont die Notwendigkeit, erneut einen unabhängigen Experten zur Überwachung der Menschenrechtslage in der DRK einzusetzen und mit der Führung des Landes bei der Umsetzung der Empfehlungen der internationalen Mechanismen im Bereich der Menschenrechte zusammenzuarbeiten;

23. prijst het werk van het OHCHR over de mensenrechtensituatie in de Democratische Republiek Congo en onderstreept dat er opnieuw een mandaat moet worden geformuleerd voor een onafhankelijk deskundige die de mensenrechtensituatie in de DRC in het oog moet houden en bij de autoriteiten moet aandringen op uitvoering van de aanbevelingen van de internationale mensenrechteninstanties;


5. fordert alle Beteiligten auf, den Kampf gegen Straflosigkeit zu verschärfen und die Rechtsstaatlichkeit durchzusetzen, namentlich durch die Bekämpfung der Vergewaltigungen von Frauen und Mädchen und der Rekrutierung von Kindersoldaten; fordert die Regierung der DRK auf sicherzustellen, dass die für Verstöße gegen die Menschenrechte und das humanitäre Völkerrecht Verantwortlichen zur Rechenschaft gezogen werden; ersucht sie ferner, in vollem Umfang mit dem Internationalen Strafgerichtshof zusammenzuarbeiten;

5. roept alle betrokkenen op zich nog krachtiger in te zetten tegen straffeloosheid en de rechtsstaat te handhaven, met name in de strijd tegen verkrachting van vrouwen en meisjes en de rekrutering van kindsoldaten; dringt er bij de regering van de DRC op aan te waarborgen dat diegenen die verantwoordelijk zijn voor schendingen van de mensenrechten en van het internationale humanitaire recht worden berecht en dat de regering daartoe volledig samenwerkt met het Internationaal Strafhof;


7. fordert alle Beteiligten auf, den Kampf gegen Straflosigkeit zu verschärfen und die Rechtsstaatlichkeit durchzusetzen, namentlich durch die Bekämpfung der Vergewaltigungen von Frauen und Mädchen und der Rekrutierung von Kindersoldaten; fordert die Regierung der DRK auf, sicherzustellen, dass die für Verstöße gegen die Menschenrechte und das humanitäre Völkerrecht Verantwortlichen zur Rechenschaft gezogen werden, und vorbehaltlos mit dem Internationalen Strafgerichtshof zusammenzuarbeiten;

7. roept alle actoren op zich nog krachtiger in te zetten tegen straffeloosheid en de rechtsstaat te handhaven, met name in de strijd tegen verkrachting van vrouwen en meisjes en de rekrutering van kindsoldaten; dringt er bij de regering van de DRC op aan te waarborgen dat diegenen die verantwoordelijk zijn voor schendingen van de mensenrechten en het internationale humanitaire recht voor de rechter komen en dat de regering daartoe volledig samenwerkt met het Internationaal Strafhof;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Rat bekräftigt, dass der die Tätigkeiten des Internationalen Strafgerichtshofs in der Region uneingeschränkt unterstützt, und fordert die Regierung der DRK auf, mit diesem zusammenzuarbeiten und insbesondere Bosco Ntanganda festzu­nehmen und dem IStGH zu übergeben.

De Raad herhaalt zijn volledige steun voor de activiteiten van het Internationaal Strafhof in de regio en roept de regering van de DRC op samen te werken met het Strafhof, met name in verband met de aanhouding en de overlevering van Bosco Ntanganda aan het ICC.


Insbesondere stellt der Rat fest, dass ein erfolgreicher politischer Wandel in der Demokratischen Republik Kongo (DRK) weit reichende Folgen für die Stabilität der gesamten Region haben wird, und er fordert daher die Regierung von Uganda auf, diesen Prozess weiterhin zu unterstützen und mit der neu gewählten Regierung der DRK zusammenzuarbeiten, sobald diese im Amt ist.

De Raad wijst er in het bijzonder op dat een geslaagde politieke overgang in de Democratische Republiek Congo (DRC) vergaande gevolgen zal hebben voor de stabiliteit van de gehele regio en spoort de regering van Uganda derhalve aan de overgang te blijven steunen en samen te werken met de nieuw verkozen regering in de DRC, zodra deze is geïnstalleerd.


C. unter Hinweis auf Berichte, wonach die Streitkräfte der DRK beschuldigt werden, mit der FDLR zusammenzuarbeiten, um die reichen Mineralvorkommen der Region auszubeuten, statt die FDLR zu bekämpfen, die bereits Ende August 2008 hätte entwaffnet sein sollen,

C. overwegende dat volgens berichten het leger van de DRC ervan beschuldigd wordt dat het met het FDLR samenwerkt om de minerale rijkdommen in de regio te exploiteren in plaats van deze groepering, die tegen eind augustus ontwapend had moeten zijn, te bestrijden,


Er appelliert ferner an Uganda, enger mit den VN zusammenzuarbeiten und bei der Durchsetzung des Waffenembargos in der DRK zu helfen, alle Verbindungen zu den ausländischen bewaffneten Gruppen in der DRK abzubrechen und sie nicht mehr zu unterstützen sowie auf jegliche einseitige Intervention im Osten der DRK zu verzichten und alles zu unterlassen, was den von der internationalen Gemeinschaft unterstützten Übergangsprozess in der DRK gefährden könnte.

Hij doet een beroep op Uganda zijn samenwerking met de VN te versterken en het wapenembargo in de DRC te helpen uitvoeren, een einde te maken aan alle banden met en steun aan buitenlandse gewapende groepen in de DRC en zich te onthouden van eenzijdige interventie in het oosten van de DRC of enig optreden dat de voortgang van het door de internationale gemeenschap ondersteunde overgangsproces in de DRC zou ondermijnen.


Er fordert die nationale Übergangsregierung, die politischen Parteien, deren Führer und die Zivilgesellschaft dazu auf, zusammenzuarbeiten, um für friedliche, faire, transparente und internationalen Standards genügende Wahlen zu sorgen, die einen wesentlichen Beitrag zur Sicherung der Zukunft der DRK als demokratisches und stabiles Land leisten sollten.

De Raad moedigt de nationale overgangsregering, de politieke partijen, de leiders daarvan en het maatschappelijk middenveld aan samen te werken aan vreedzame, eerlijke, transparante en overeenkomstig de internationale normen georganiseerde verkiezingen die wezenlijk zouden moeten bijdragen tot de toekomst van de DRC als democratisch en stabiel land.


Er unterstützt in vollem Umfang den Appell des Friedens- und Sicherheitsrates (PSC) der AU an Ruanda und die DRK, mit den Vereinten Nationen und der AU im Hinblick auf eine zügige Inbetriebnahme des Gemeinsamen Überprüfungsmechanismus uneingeschränkt zusammenzuarbeiten.

Hij steunde ten volle de oproep van de Raad voor vrede en veiligheid van de AU aan Rwanda en de DRC om ten volle met de VN en de AU samen te werken ten einde het gemeenschappelijk verificatiemechanisme snel operationeel te maken.




D'autres ont cherché : demokratische republik kongo     deutsches rotes kreuz     eupol „kinshasa      drk zusammenzuarbeiten     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' drk zusammenzuarbeiten' ->

Date index: 2024-10-30
w