Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « drei einrichtungen in anhang ii sollten gestrichen » (Allemand → Néerlandais) :

Die Einträge von einer Person und von drei Einrichtungen in Anhang II sollten gestrichen werden, da diese in Anhang I des Beschlusses (GASP) 2016/849 aufgeführt sind.

De vermeldingen voor één persoon en drie entiteiten opgenomen in bijlage II moeten worden geschrapt, omdat zij werden opgenomen in bijlage I bij Besluit (GBVB) 2016/849.


Die Einträge in der Liste der natürlichen und juristischen Personen, Organisationen und Einrichtungen in Anhang I der Verordnung (EU) Nr. 101/2011 zu drei Personen sollten ersetzt werden, und es sollte eine neue Begründung für die Aufnahme dieser Personen in die Liste angegeben werden.

De vermeldingen voor drie personen op de lijst van natuurlijke en rechtspersonen, entiteiten of lichamen in bijlage I bij Verordening (EU) nr. 101/2011 moeten worden vervangen en voor hun aanwijzing moeten nieuwe motiveringen worden verstrekt.


Einige jener Personen und Einrichtungen sollten deshalb aus Anhang II des Beschlusses (GASP) 2016/849 gestrichen werden, da sie nunmehr als benannte Personen bzw. Einrichtungen in Anhang I aufgeführt sind.

Sommige van deze personen en entiteiten moeten derhalve worden geschrapt uit bijlage II bij Besluit (GBVB) 2016/849, omdat deze thans onder bijlage I vallen.


Der Anhang sollte geändert und die Einträge zu drei verstorbenen Personen sollten gestrichen werden.

De bijlage moet worden gewijzigd, en voor drie personen die zijn overleden, moeten de vermeldingen worden geschrapt.


Die im Anhang dieser Verordnung aufgeführten Einrichtungen werden von der Liste der Einrichtungen in Anhang VIII der Verordnung (EU) Nr. 267/2012 gestrichen.

De in de bijlage bij deze verordening genoemde entiteiten worden geschrapt uit de lijst van entiteiten in bijlage VIII bij Verordening (EU) nr. 267/2012.


Die Anforderungen in Anhang I betreffend den Schadorganismus Synchytrium endobioticum (Schilb.) Perc. sollten gestrichen werden, da sein Auftreten auf Pflanzkartoffeln in der Richtlinie 69/464/EWG des Rates (3) geregelt ist.

De eisen betreffende het schadelijke organisme Synchytrium endobioticum (Schilb.) Perc. moeten uit bijlage I worden geschrapt omdat de aanwezigheid daarvan op pootaardappelen is geregeld bij Richtlijn 69/464/EEG van de Raad (3).


Die Anforderungen in Anhang II betreffend den Schadorganismus Heterodera rostochiensis Woll., dessen Bezeichnung nunmehr Globodera rostochiensis (Wollenweber) Behrens lautet, sollten gestrichen werden, da sein Auftreten auf Pflanzkartoffeln in der Richtlinie 2007/33/EG des Rates (5) geregelt ist.

De eisen betreffende het schadelijke organisme Heterodera rostochiensis Woll., waarvan de naam is gewijzigd in Globodera rostochiensis (Wollenweber) Behrens, moeten uit bijlage II worden geschrapt omdat de aanwezigheid daarvan op pootaardappelen is geregeld bij Richtlijn 2007/33/EG van de Raad (5).


Aufgrund vorheriger Änderungen sind einige der Querverweise und eine Bezugnahme auf ein Schutzgebiet in Anhang IV der Richtlinie 2000/29/EG überholt und sollten gestrichen werden.

Als gevolg van vorige wijzigingen zijn sommige kruisverwijzingen en een verwijzing naar een beschermd gebied in bijlage IV bij Richtlijn 2000/29/EG achterhaald en moeten zij worden geschrapt.


Bei der Überprüfung durch die Kommission gemäß Artikel 138 Absatz 4 hat sich gezeigt, dass drei der in Anhang IV aufgeführten Stoffe aus diesem Anhang gestrichen werden sollten, weil die Informationen über diese Stoffe nicht ausreichen, um davon auszugehen, dass sie aufgrund ihrer inhärenten Eigenschaften ein minimales Risiko darstellen.

Bij de krachtens artikel 138, lid 4, door de Commissie uitgevoerde evaluatie is gebleken dat drie in bijlage IV vermelde stoffen uit die bijlage dienen te worden geschrapt, aangezien over deze stoffen onvoldoende informatie bekend is om ervan uit te kunnen gaan dat ze vanwege hun intrinsieke eigenschappen aanleiding geven tot minimale risico's.


Die Richtlinie 76/768/EWG des Rates vom 27 . Juli 1976 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über kosmetische Mittel ( 1 ) sieht in Artikel 5 vor , daß nach Ablauf einer Frist von drei Jahren ab Bekanntgabe dieser Richtlinie die in Anhang IV aufgeführten Stoffe und Farbstoffe entweder endgultig zugelassen oder endgultig untersagt oder für weitere drei Jahre in Anhang IV belassen oder aber aus allen Anhangen gestrichen ...[+++] werden .

Overwegende dat in artikel 5 van Richtlijn 76/768/EEG van de Raad van 27 juli 1976 betreffende de onderlinge aanpassing van de wetgevingen der Lid-Staten inzake kosmetische produkten ( 1 ) , wordt bepaald dat aan het eind van een periode van drie jaar , te rekenen vanaf de kennisgeving van die richtlijn , de in bijlage IV daarvan genoemde stoffen en kleurstoffen hetzij definitief worden toegelaten , hetzij ...[+++]


w