Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Austausch der Daten
DNA-DNA-Hybrid
DNA-Rekombinationstechnologie
DNS-Rekombinationstechnik
Datenaustausch
EDI
Elektronischer Austausch von Daten
Elektronischer Datenaustausch
Netzwerk für elektronischen Datenaustausch
Norm für den Datenaustausch
Rekombinante DNA-Technik
Ringförmige DNA
Standard für den Datenaustausch
Technik der rekombinanten DNA
Zirkuläre DNA

Traduction de « dna-datenaustausch » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
elektronischer Datenaustausch für Verwaltung, Handel und Transport | Vorschriften der Vereinten Nationen für den elektronischen Datenaustausch in Verwaltung, Handel, Transport und Verkehr

elektronische gegevensuitwisseling voor overheid, handel en vervoer | VN-normen inzake elektronische gegevensuitwisseling voor overheid, handel en vervoer | VN/EDIFACT [Abbr.]


Norm für den Datenaustausch | Standard für den Datenaustausch

gegevensuitwisselingsnorm | DES [Abbr.]


DNA-Rekombinationstechnologie | DNS-Rekombinationstechnik | rekombinante DNA-Technik | Technik der rekombinanten DNA | Technologie der rekombinierten DNA/DNS

recombinant-DNA techniek | recombinante DNA technologie






elektronischer Datenaustausch

elektronisch gegevensverkeer


EDI | Elektronischer Austausch von Daten | Elektronischer Datenaustausch

EDI | Elektronische gegevensuitwisseling


Netzwerk für elektronischen Datenaustausch

netwerk voor elektronisch gegevensverkeer




Austausch der Daten | Datenaustausch

uitwisseling van gegevens
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die "Prüm-Beschlüsse" bilden die Grundlage für den automatisierten Datenaustausch zwischen EU‑Mitgliedstaaten in Bezug auf drei Arten von Daten: DNA-Daten, daktyloskopische Daten (Fingerabdrücke) und Fahrzeugregisterdaten (VRD).

De "Prüm-besluiten" vormen de grondslag voor de geautomatiseerde uitwisseling van drie soorten gegevens tussen de EU-lidstaten: DNA-profielen, dactyloscopische gegevens (vingerafdrukken) en gegevens uit de kentekenregisters.


Die Kopffelder wurden speziell für den Prüm-DNA-Datenaustausch bestimmt; der Datenteil des „DNA-Profils“ ist im XML-Schema auf Basis des Interpol DNA-Austausch Gateways definiert.

De bestandsaanhefvelden zijn specifiek gedefinieerd voor het uitwisselen van DNA-gegevens in het kader van het Verdrag van Prüm, terwijl het gegevensgedeelte gebaseerd is op dat van de DNA-profielgegevens in het XML-schema dat voor de Interpol-gateway voor de uitwisseling van DNA-gegevens is gedefinieerd.


Die Kopffelder wurden speziell für den Prüm-DNA-Datenaustausch bestimmt; der Datenteil des „DNA-Profils“ ist im XML-Schema auf Basis des Interpol DNA-Austausch Gateways definiert.

De bestandsaanhefvelden zijn specifiek gedefinieerd voor het uitwisselen van DNA-gegevens in het kader van het Verdrag van Prüm, terwijl het gegevensgedeelte gebaseerd is op dat van de DNA-profielgegevens in het XML-schema dat voor de Interpol-gateway voor de uitwisseling van DNA-gegevens is gedefinieerd.


Alle netzspezifischen und mailspezifischen Punkte werden einheitlich definiert, um eine gemeinsame technische Grundlage für den DNA-Datenaustausch zu schaffen.

Alle netwerkspecifieke en mailspecifieke aspecten worden op uniforme wijze gedefinieerd, zodat een gemeenschappelijke technische basis voor het uitwisselen van DNA-gegevens ontstaat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zur Implementierung der Anwendungen für den DNA-Datenaustausch im Rahmen des Beschlusses 2008/615/JI sollte ein gemeinsames logisch abgeschlossenes Telekommunikationsnetz zwischen den Mitgliedstaaten genutzt werden.

Voor het afhandelen van verzoeken tot uitwisseling van DNA-gegevens in het kader van Besluit 2008/615/JBZ moet een gemeenschappelijk, logisch gesloten communicatienetwerk tussen de lidstaten worden gebruikt.


Gemäß dem Beschluss 2008/615/JI werden die folgenden Staatencodes nach dem Standard ISO 3166-1 alpha-2 zur Bildung der Domänennamen und anderer Konfigurationsparameter für den Prüm-DNA-Datenaustausch über ein geschlossenes Netzwerk verwendet.

Overeenkomstig Besluit 2008/615/JBZ wordt ISO-code 3166-1 alfa-2 gebruikt voor de domeinnamen en andere configuratieparameters die noodzakelijk zijn in de applicaties voor het uitwisselen van DNA-gegevens over een gesloten netwerk in het kader van het Verdrag van Prüm.


(1) Die Mitgliedstaaten verwenden für den DNA-Datenaustausch bestehende Standards, wie beispielsweise ESS (European Standard Set) oder ISSOL (Interpol Standard Set of Loci).

1. De lidstaten maken gebruik van bestaande standaarden voor de uitwisseling van DNA-gegevens zoals de „European Standard Set” (ESS) of de „Interpol Standard Set of Loci” (ISSOL).


Der automatisierte Datenaustausch hat bereits in dieser frühen Phase zu großen konkreten Erfolgen geführt: So haben z.B. die deutschen Behörden DNA-Profile aus ungelösten Fällen mit Daten der österreichischen Behörden abgeglichen und in mehr als 1500 Fällen eine Übereinstimmung festgestellt.

Reeds in dit vroege stadium heeft de automatische gegevensuitwisseling merkbare operationele resultaten opgeleverd: zo waren er meer dan 1500 gevallen waarin de Duitse autoriteiten in een lopend dossier DNA-profielen konden koppelen aan gegevens van de Oostenrijkse autoriteiten.


Die "Prümer Beschlüsse" (2008/615/JI und 2008/616/JI) zur Vertiefung der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit, insbesondere zur Bekämpfung des Terrorismus und der grenzüberschreitenden Kriminalität, stellen darauf ab, die Strafverfolgungsbehörden der Mitgliedstaaten mit zusätzlichen Instrumenten zur Bekämpfung der schweren Kriminalität und des Terrorismus auszustatten, indem insbesondere der automatisierte Datenaustausch in Bezug auf DNA, Fingerabdrücke und Fahrzeug­registerdaten gefördert wird.

De "Prüm-besluiten" (2008/615/JBZ en 2008/616/JBZ inzake de intensivering van de grens­overschrijdende samenwerking, in het bijzonder ter bestrijding van terrorisme en grensover­schrijdende criminaliteit) hebben ten doel de wetshandhavingsinstanties van de lidstaten extra hulpmiddelen te bieden voor de bestrijding van zware criminaliteit en terrorisme, met name door een betere geautomatiseerde uitwisseling van gegevens inzake DNA, vingerafdrukken en voertuig­kentekens.


Der automatisierte Datenaustausch hat bereits in dieser frühen Phase zu großen konkreten Erfolgen geführt: So haben z.B. die deutschen Behörden DNA-Profile aus ungelösten Fällen mit Daten der österreichischen Behörden abgeglichen und in mehr als 1500 Fällen eine Übereinstimmung festgestellt (im Februar 2007 gemeldete Daten).

Reeds in dit vroege stadium heeft de automatische gegevensuitwisseling merkbare operationele resultaten opgeleverd: zo waren er meer dan 1500 gevallen waarin de Duitse autoriteiten in een lopend dossier DNA-profielen konden koppelen aan gegevens van de Oostenrijkse autoriteiten (gegevens per februari 2007).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' dna-datenaustausch' ->

Date index: 2021-09-12
w