Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « diesen optionen gebrauch gemacht » (Allemand → Néerlandais) :

(9) Die ESMA arbeitet Entwürfe technischer Regulierungsstandards aus, mit denen die Methode, einschließlich der Kennzeichnung der Geschäfte, festgelegt wird, mit der sie die Geschäftsdaten nach Absatz 4 zusammenstellt, berechnet und veröffentlicht, um das gesamte Handelsvolumen für jedes Finanzinstrument und die Prozentsätze der Handelsgeschäfte, bei denen EU-weit und an den einzelnen Handelsplätzen von diesen Ausnahmen Gebrauch gemacht wird, genau zu bestimmen.

9. De ESMA stelt ontwerpen van technische reguleringsnormen op ter specificatie van de methode, met inbegrip van de markering van transacties, waarmee zij de transactiegegevens vergelijkt, berekent en openbaar maakt, als bepaald in lid 4, teneinde een accurate meting te verstrekken van het totale volume van de handel per financieel instrument en de percentages van de handel waarbij gebruik wordt gemaakt van die ontheffingen in de hele Unie en per handelsplatform.


6. nimmt Kenntnis von den Bemerkungen des Rechnungshofs zu den Vorteilen der Anwendung vereinfachter Kostenoptionen, wodurch das Fehlerrisiko und der Verwaltungsaufwand für die Begünstigten verringert wird; begrüßt, dass 2012 bei 26 % der in der Stichprobe erfassten ESF-Vorgänge bereits von diesen Optionen Gebrauch gemacht wurde; tritt für eine breitere Anwendung vereinfachter Kostenoptionen während der künftigen mehrjährigen Finanzperiode ein, sofern eine fehlerhafte Anwendung von Vorschriften nicht unerkannt bleibt;

6. wijst op de opmerkingen van de Rekenkamer betreffende de voordelen van het gebruik van vereenvoudigde kostenopties, dat het risico op fouten en de administratieve last voor begunstigden beperkt; is ingenomen met het feit dat in 26 % van de steekproeven de ESF-transacties in 2012 reeds gebruik maakten van deze opties; steunt het uitvoeriger gebruik van de vereenvoudigde kostenopties in de volgende meerjarige financiële periode, op voorwaarde dat ve ...[+++]


8. verurteilt die unverhältnismäßige Anwendung von Gewalt gegen Demonstranten und das gegen Oppositionsparteien und die Zivilgesellschaft gerichtete Klima der Einschüchterung sowie die Einschränkung der Tätigkeit der freien Medien; betont, dass die Grundfreiheiten und insbesondere die Meinungsfreiheit, das Recht auf freie Meinungsäußerung, die Pressefreiheit und die Freiheit, friedlich zu protestieren, die Eckpfeiler einer funktionierenden Demokratie sind; fordert die Behörden auf, alle, die verhaftet wurden, weil sie von diesen Rechten Gebrauch gemacht haben, sofort und bedingungslos frei zu lassen;

8. veroordeelt het buitensporig gebruik van geweld tegen betogers en het klimaat van intimidatie jegens oppositiepartijen en het maatschappelijk middenveld, alsmede de inperking van vrije media; benadrukt dat de fundamentele vrijheden, en met name de meningsvrijheid en de vrijheid van meningsuiting, de persvrijheid en de vrijheid om vreedzaam te demonstreren, de hoekstenen zijn van een functionerende democratie; dringt aan op onmiddellijke en onvoorwaardelijke vrijlating van alle personen die gearresteerd zi ...[+++]


9. Die ESMA arbeitet Entwürfe technischer Regulierungsstandards aus, mit denen die Methode, einschließlich der Kennzeichnung der Geschäfte, festgelegt wird, mit der sie die Geschäftsdaten nach Absatz 4 zusammenstellt, berechnet und veröffentlicht, um das gesamte Handelsvolumen für jedes Finanzinstrument und die Prozentsätze der Handelsgeschäfte, bei denen EU-weit und an den einzelnen Handelsplätzen von diesen Ausnahmen Gebrauch gemacht wird, genau zu bestimmen.

9. De ESMA stelt ontwerpen van technische reguleringsnormen op ter specificatie van de methode, met inbegrip van de markering van transacties, waarmee zij de transactiegegevens vergelijkt, berekent en openbaar maakt, als bepaald in lid 4, teneinde een accurate meting te verstrekken van het totale volume van de handel per financieel instrument en de percentages van de handel waarbij gebruik wordt gemaakt van die ontheffingen in de hele Unie en per handelsplatform.


Wird von diesen Abweichungen Gebrauch gemacht, so sind sie im Anhang des konsolidierten Abschlusses anzugeben und hinreichend zu begründen.

Wanneer van deze afwijking gebruik wordt gemaakt, wordt daarvan onder opgave van redenen melding gemaakt in de toelichting bij de geconsolideerde financiële overzichten.


(d)die relevanten Kapitalinstrumente sind auf Einzel- und konsolidierter Basis oder auf konsolidierter Basis für Eigenkapitalzwecke anerkannt, und die geeignete Behörde des Mitgliedstaats der konsolidierenden Aufsichtsbehörde stellt fest, dass die konsolidierte Gruppe nur dann weiter existenzfähig ist, wenn bei diesen Instrumenten von der Abschreibungsbefugnis Gebrauch gemacht wird.

(d)de relevante kapitaalinstrumenten zijn erkend voor het vervullen van de eigenvermogensvereisten op individuele en geconsolideerde basis, of op geconsolideerde basis, en de geëigende autoriteit van de lidstaat van de consoliderende toezichthouder stelt vast dat de geconsolideerde groep niet langer levensvatbaar zal zijn, tenzij de afschrijvingsbevoegdheid met betrekking tot deze instrumenten wordt uitgeoefend.


Die Perversität dieser Maßnahme lässt sich leicht erkennen, wenn man sich dessen bewusst wird, dass die große Mehrheit derjenigen, über die ein solches Verbot verhängt worden ist, Mitglieder der politischen Opposition sind, eine Praxis, von der wahrscheinlich nicht nur für die Wahlen diesen November Gebrauch gemacht wird, sondern auch für alle darauf folgenden Wahlen.

De perversiteit van deze maatregel wordt duidelijk wanneer men weet dat de overgrote meerderheid van de uitgesloten personen leden van de oppositie zijn. Dit is een praktijk die waarschijnlijk niet alleen met het oog op de verkiezingen in november wordt toegepast, maar wellicht in verband met toekomstige verkiezingen zal worden herhaald.


Die Mitgliedstaaten müssen wiederum der Kommission mitteilen, wenn sie von diesen Optionen Gebrauch machen.

De lidstaten die van deze mogelijkheid gebruikmaken, moeten hiervan mededeling doen aan de Commissie.


Artikel 13 EG-Vertrag ermöglicht der Gemeinschaft die Bekämpfung von Diskriminierung - sei es auf Grund des Geschlechts, der Rasse oder des ethnischen Ursprungs, der Religion oder Weltanschauung, einer Behinderung, des Alters und der sexuellen Ausrichtung - in den Bereichen, für die die Gemeinschaft zuständig ist.Und die Gemeinschaft hat von diesen neuen Bestimmungen - insbesondere im Bereich der Beschäftigung - bereits Gebrauch gemacht.

Artikel 13 van het EG-Verdrag machtigt de Gemeenschap tot het bestrijden van discriminatie op grond van geslacht, ras of etnische afstamming, godsdienst of overtuiging, handicap, leeftijd of seksuele geaardheid op de bevoegdheidsgebieden van de Gemeenschap. De Gemeenschap heeft reeds gebruik gemaakt van deze nieuwe bepalingen, in het bijzonder op het gebied van arbeid en beroep.


Die Gemeinschaft hat von diesen neuen Bestimmungen insbesondere im Bereich der Beschäftigung bereits Gebrauch gemacht.

De Gemeenschap heeft reeds gebruik gemaakt van deze nieuwe bepalingen, in het bijzonder op het gebied van arbeid en beroep.


w