Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « diesen anlagen gehen keine » (Allemand → Néerlandais) :

Von diesen Anlagen gehen keine signifikanten Emissionen aus, da sie grundsätzlich nur bei einem größeren Stromausfall und/oder zu Testzwecken einige Stunden pro Jahr zum Einsatz kommen.

Deze installaties leveren geen aanzienlijke emissies op aangezien zij in beginsel alleen bij grote stroomstoringen in bedrijf gaan en/of enkele uren per jaar getest worden.


Unbeschadet Artikel 1 werden keine Einwände gegen die Verzeichnisse der unter die Richtlinie 2003/87/EG fallenden Anlagen, die die Mitgliedstaaten gemäß Artikel 11 Absatz 1 der Richtlinie 2003/87/EG unterbreitet haben, und die entsprechenden vorläufigen Jahresgesamtmengen der diesen Anlagen kostenlos zuzuteilenden Emissionszertifikate erhoben.

Onverminderd artikel 1 worden geen bezwaren gemaakt met betrekking tot de lijsten van onder Richtlijn 2003/87/EG vallende installaties die krachtens artikel 11, lid 1, van Richtlijn 2003/87/EG door de lidstaten zijn ingediend, en de overeenkomstige voorlopige totale jaarlijkse hoeveelheden emissierechten die kosteloos aan deze installaties zijn toegewezen.


Die Schlussfolgerungen des Europäischen Rates vom 23. und 24. Oktober 2014 zum Rahmen für die Klima- und Energiepolitik bis 2030 geben, was das Fortbestehen der kostenfreien Zuteilung von Zertifikaten und der Bestimmungen über die Verlagerung von CO2-Emissionen nach 2020 betrifft, klare Anhaltspunkte, denn es heißt darin, dass „[z]ur Wahrung der internationalen Wettbewerbsfähigkeit [...] den effizientesten Anlagen in diesen Sektoren keine unangemessenen CO2-Kosten entstehen [sollten], die zu Verlagerungen von CO2 ...[+++]

De conclusies van de Europese Raad van 23 en 24 oktober 2014 over het beleidskader voor het klimaat- en energiebeleid 2030 bevatten duidelijke richtsnoeren over de voortzetting na 2020 van de bepalingen inzake vrije rechten en het weglekken van koolstof, en erin staat verder dat de meest efficiënte installaties in de sectoren die het risico lopen aan internationaal concurrentievermogen in te boeten, niet met niet-gerechtvaardigde koolstofkosten moeten worden geconfronteerd die tot het weglekken van koolstof ...[+++]


Der Gerichtshof befand, dass mehr als 100 Städte in diesen Regionen über keine angemessenen Systeme für die Abwassersammlung sowie Anlagen für die Zweit- oder Tertiärbehandlung verfügten, und verlangte Abhilfe.

Het Hof bepaalde dat meer dan 100 steden in deze Gewesten niet over toereikende systemen voor de opvang van afvalwater en secundaire of tertiaire behandelingsinstallaties beschikten en vroeg de situatie te verhelpen.


Wenn bei Anlagen für flüssige Brennstoffe mit Spitzenleistung ein weniger strenger NOx-Emissionsgrenzwert zugelassen wird, wie in dem Kompromisstext vorgeschlagen, dann brauchen in diesen Anlagen keine sekundären Reinigungsvorrichtungen (besonders selektive katalytische Reduktion – SCR) eingebaut zu werden, weil Primärmaßnahmen genügen (insbesondere Anpassungen beim Verbrennungsprozess).

Het volstaat voor installaties die vloeibare brandstoffen gebruiken een minder strenge emissiegrenswaarde voor NOx te laten gelden als in het compromis wordt voorgesteld, omdat voorkomen wordt dat dan secundaire zuiveringsinrichtingen moeten worden geïnstalleerd ( met name selectieve katalytische reductie, SCR) als primaire maatregelen voor deze installaties (met name aanpassingen van het verbrandingsproces).


Zusätzlich können die Mitgliedstaaten zulassen, dass für AIF, bei denen innerhalb von fünf Jahren nach Tätigung der ersten Anlagen keine Rücknahmerechte ausgeübt werden können, und die im Einklang mit ihrer Hauptanlagestrategie in der Regel nicht in Vermögenswerte investieren, die gemäß Absatz 8 Buchstabe a verwahrt werden müssen, oder in der Regel in Emittenten oder nicht börsennotierte Unternehmen investieren, um gemäß Artikel 26 möglicherweise die Kontrolle über solche Unternehmen zu erlang ...[+++]

Aanvullend kunnen de lidstaten toestaan dat de bewaarder een entiteit is die bewaardertaken vervult in het kader van haar beroeps- of bedrijfsuitoefening, ten aanzien waarvan deze entiteit verplicht is zich in te schrijven in een wettelijk erkend beroepsregister of moet voldoen aan wettelijke of bestuursrechtelijke bepalingen of regels inzake beroepsmoraal, en die voldoende financiële waarborgen en vakbekwaamheid biedt zodat zij de relevante bewaardertaken daadwerkelijk kan uitvoeren en de verplichtingen die uit de uitoefening van deze taken voortvloeien, ...[+++]


Und doch meiden wir dieses Wort wie der Teufel das Weihwasser. Es ist an der Zeit, dass gerade Europa und das Europaparlament – und wir stimmen heute darüber ab – endlich sagen, dass es kein Zurück gibt, kein Kosovo zurück an Serbien, dass der status quo nicht mehr funktioniert und dass wir diesen schweren Weg gehen müssen, anstatt jetzt Polizeimissionen vorzubereiten und zu warten, dass andere die Positionen klären.

Het wordt tijd dat met name Europa en het Europees Parlement - dat vandaag over deze kwestie zal stemmen - eindelijk duidelijk maakt dat er geen weg terug is, dat Kosovo niet wordt teruggegeven aan Servië, dat de status quo niet langer functioneert en dat wij deze lastige weg moeten gaan, in plaats van politiemissies voor te bereiden en te wachten tot anderen hun standpunt duidelijk maken.


G. in der Erwägung, dass das Unternehmen weniger als ein Jahr nach der Unterzeichnung des Abkommens erneut die Absicht verlautbart hat, die Magnetstahlproduktion aufzugeben, womit alle Anlagen von einer Schließung im Lauf des nächsten Jahres bedroht sind; in der Erwägung, dass kein Grund industrieller Art diesen Verstoß gegen die Vereinbarung zwischen allen Beteiligten sowie die Aufgabe der Thyssen-Krupp-Werke in Terni rechtfertigen würde;

G. overwegende dat het bedrijf - minder dan een jaar na de sluiting van het akkoord - opnieuw het voornemen kenbaar heeft gemaakt tot sluiting van de elektroplaatstaalinstallaties, met het risico dat volgend jaar alle smeltovens worden gesloten; voorts overwegende dat het bedrijfseconomisch niet te verantwoorden is om de door alle betrokken partijen gesloten overeenkomst niet te honoreren en de Thyssen-Krupp-vestiging in Terni te ontmantelen,


Denn die internationalen Übereinkommen über die Sicherheit kerntechnischer Anlagen und die Entsorgung abgebrannter Brennelemente und radioaktiver Abfälle sehen kein Verfahren vor, mit dem die Einhaltung der sich aus diesen Übereinkommen ergebenden Verpflichtungen überprüft werden kann.

De internationale verdragen op het vlak van de veiligheid van nucleaire installaties en het beheer van bestraalde splijtstoffen en radioactieve afvalstoffen voorzien niet in een mechanisme om toe te zien op de naleving van de uit deze verdragen voortvloeiende verplichtingen.


Es gab jedoch Hinweise darauf, dass für das Recycling bestimmte Abfälle häufig aus Ländern mit höheren Standards herausgebracht werden und dass infolge dessen die Anlagen in diesen Ländern keine ausreichenden Abfallmengen erhalten, um wirtschaftlich tragfähig zu sein.

Toch wordt wel beweerd dat er een tendens bestaat dat afval bestemd voor recycling wordt afgevoerd uit landen waar hogere normen gelden, waardoor de installaties in die landen te weinig afvalstoffen aangeboden krijgen om economisch levensvatbaar te zijn.


w