Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « diesem text eigentlich passieren soll » (Allemand → Néerlandais) :

Gestatten Sie mir bitte auch die Bemerkung, dass der Schwerpunkt in dieser Zeit der Reflexion bislang eher auf dem Kontext als auf dem Text der Verfassung gelegen hat. Ist die Kommission nicht auch der Meinung, dass wir die Debatte zu gegebener Zeit, wenn auch vielleicht nicht mehr in diesem, aber ganz sicher im kommenden Jahr, voranbringen und erörtern müssen, was mit diesem Text eigentlich passieren soll?

Ik zou ook willen vragen of de Commissie, hoewel de nadruk in deze bezinningsperiode tot nu toe meer op de context dan op de tekst van de Grondwet heeft gelegen, het ermee eens is dat het debat te zijner tijd zal moeten gaan over wat we feitelijk aan deze tekst gaan doen, misschien niet dit jaar, maar toch zeker volgend jaar.


Ich möchte den Titel noch einmal herausstellen, der den rechtlichen Rahmen dieser Richtlinie darstellt, da wir manchmal zu vergessen scheinen, worum es in diesem Text eigentlich geht.

Ik leg de nadruk op de titel, die het rechtskader van deze ontwerprichtlijn is, omdat wij maar al te vaak geneigd zijn te vergeten waar het in deze tekst precies om gaat.


Ich möchte den Titel noch einmal herausstellen, der den rechtlichen Rahmen dieser Richtlinie darstellt, da wir manchmal zu vergessen scheinen, worum es in diesem Text eigentlich geht.

Ik leg de nadruk op de titel, die het rechtskader van deze ontwerprichtlijn is, omdat wij maar al te vaak geneigd zijn te vergeten waar het in deze tekst precies om gaat.


Mit diesem Vorschlag soll deshalb eine einheitliche Methode zur Berechnung der Schutzdauer für Musikkompositionen eingeführt werden, die auch Text umfassen und aus Beiträgen verschiedener Urheber stammen.

Daarnaast wordt met het voorstel gestreefd naar een uniforme wijze van berekening van de beschermingstermijn voor muziekwerken met tekst die door meerdere auteurs tot stand gebracht zijn.


Das Zweite, was passieren soll und wofür wir bereits die ersten organisatorischen Maßnahmen in diesem Hause ergriffen haben, ist die Einrichtung einer aus Berichterstattern und Schattenberichterstattern der beiden beteiligten Ausschüsse bestehenden Projektgruppe, einer Arbeitsgruppe, die den Zweck hat, intensiv die Arbeit der Kommission, der Wissenschaftler und des Netzwerkes zu begleiten und bei bestimmten rechtspolitischen Fragen auch eine political guidance zu geben, zum Beispiel bei der Frage der Abgrenzung, w ...[+++]

Een tweede manier - die we graag ingang zien vinden en waarvoor we hier al de eerste organisatorische stappen gezet hebben - omvat de oprichting van een projectgroep, een werkgroep, bestaande uit rapporteurs en schaduwrapporteurs van de twee commissies die hierbij betrokken zijn. Het doel van deze groep is de werkzaamheden van de Commissie, van de onderzoekers en de netten intensief te begeleiden en bij bepaalde juridische kwesties een political guidance te geven, bijvoorbeeld bij de vraag wat valt onder „business-to-business“- en onder „business-to-consumer“-wetgeving.


Das Zweite, was passieren soll und wofür wir bereits die ersten organisatorischen Maßnahmen in diesem Hause ergriffen haben, ist die Einrichtung einer aus Berichterstattern und Schattenberichterstattern der beiden beteiligten Ausschüsse bestehenden Projektgruppe, einer Arbeitsgruppe, die den Zweck hat, intensiv die Arbeit der Kommission, der Wissenschaftler und des Netzwerkes zu begleiten und bei bestimmten rechtspolitischen Fragen auch eine political guidance zu geben, zum Beispiel bei der Frage der Abgrenzung, w ...[+++]

Een tweede manier - die we graag ingang zien vinden en waarvoor we hier al de eerste organisatorische stappen gezet hebben - omvat de oprichting van een projectgroep, een werkgroep, bestaande uit rapporteurs en schaduwrapporteurs van de twee commissies die hierbij betrokken zijn. Het doel van deze groep is de werkzaamheden van de Commissie, van de onderzoekers en de netten intensief te begeleiden en bij bepaalde juridische kwesties een political guidance te geven, bijvoorbeeld bij de vraag wat valt onder „business-to-business“- en onder „business-to-consumer“- wetgeving.


Mit diesem Vorschlag soll deshalb eine einheitliche Methode zur Berechnung der Schutzdauer für Musikkompositionen eingeführt werden, die auch Text umfassen und aus Beiträgen verschiedener Urheber stammen.

Daarnaast wordt met het voorstel gestreefd naar een uniforme wijze van berekening van de beschermingstermijn voor muziekwerken met tekst die door meerdere auteurs tot stand gebracht zijn.


Mit diesem Text soll dazu beigetragen werden, durch Abänderung der Richtlinie 90/434/EWG über das gemeinsame Steuersystem Hindernisse für das Funktionieren des Binnenmarkts zu beseitigen.

Deze richtlijn beoogt bij te dragen aan de opruiming van de hinderpalen voor de werking van de interne markt door middel van een wijziging van Richtlijn 90/434/EEG betreffende de gemeenschappelijke fiscale regeling.


Die Kommission appelliert an das Europäische Parlament und den Rat baldigst mit der Behandlung ihres überarbeiteten Vorschlages, der Verordnung Nr. 1191/69 ersetzen soll, fortzufahren und so rasch wie möglich mit der Prüfung des gegenständlichen Vorschlages zu beginnen, um dem komplementären Charakter der beiden Texte Rechnung zu tragen, die auf eine wirksame Marktöffnung des Schienenpersonenverkehrs und die Herstellung eines geregelten Wettbewerbs bei der Erteilung von öffentlichen ...[+++]

De Commissie dringt er bij het Europees Parlement en de Raad op aan zo spoedig mogelijk hun onderzoek van haar gewijzigd voorstel ter vervanging van Verordening nr. 1191/69 voort te zetten en onverwijld te beginnen met de bestudering van het onderhavige voorstel om rekening te kunnen houden met het complementaire karakter van beide teksten, waarmee wordt beoogd te komen tot een daadwerkelijke openstelling van de markt voor het passagiersvervoer per spoor en tot de invoering van een systeem van gereguleerde concurrentie voor de gunning van openbare-dienstcontracten in deze sector.


Nach gesonderten Beratungen, die heute in den jeweiligen Fachräten über den Entwurf eines Europäischen Beschäftigungspaktes stattfanden, wurden in einer gemeinsamen Ratstagung "Wirtschafts- und Sozialfragen/Arbeit und Soziales" die Vorbereitungsarbeiten zu diesem Text abgeschlossen, der dem Europäischen Rat auf seiner Tagung am 3./4. Juni 1999 in Köln unterbreitet werden soll.

In aansluiting op afzonderlijke besprekingen in hun respectieve zittingen eerder op deze dag heeft de gecombineerde Raad ECOFIN/Arbeid en Sociale Zaken de voorbereidende werkzaamheden afgerond in verband met het op 3/4 juni 1999 aan de Europese Raad van Keulen ter goedkeuring voor te leggen ontwerp van een Europees werkgelegenheidspact.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' diesem text eigentlich passieren soll' ->

Date index: 2021-05-10
w