Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Zu Urkund dessen

Vertaling van " dessen verheerenden " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Sichtvermerk, dessen Gültigkeit räumlich beschränkt ist

visa waarvan de geldigheid territoriaal is beperkt


Drittausländer, dessen Asylbegehren endgültig negativ abgeschlossen ist

vreemdeling wiens asielverzoek definitief is afgewezen


Gläubiger, dessen Forderung im Rang festgesetzt ist

gerangschikte schuldeiser


Mängel, dessen Behebung zurückgestellt ist

nog niet verholpen gebreken


Patient, dessen Immunität geschwächt ist

patiënt met immunodeficiëntie


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Welt von heute ist von einem krassen Widerspruch geprägt, denn es sind die ärmsten und anfälligsten Länder, die, ohne für die Ursachen des Klimawandels verantwortlich zu sein, am stärksten von dessen verheerenden Folgen betroffen sind.

De wereld leeft in de ban van een beangstigende paradox, waarbij de armste en kwetsbaarste landen niet verantwoordelijk zijn voor, maar wel het slachtoffer zijn van de vernietigende effecten van de klimaatverandering.


Mit diesem Programm, das mit 32 Millionen Euro ausgestattet ist, werden die Maßnahmen des „Three Disease Fund“ unterstützt, dessen Ziel die Bekämpfung der verheerenden Auswirkungen von Tuberkulose, Malaria und HIV/AIDS in Myanmar ist.

Het programma is 32 miljoen euro waard en zal worden ingezet om de activiteiten te ondersteunen van het Three Diseases Fund, dat ten doel heeft de schade door tuberculose, malaria en HIV/aids in Myanmar te bestrijden.


28. unterstreicht die Notwendigkeit, den Inhalt der Werbung und ihre Regelung, insbesondere was die Werbung für Alkohol mit seinen verheerenden Folgen für Kinder und anfällige Personen betrifft, klar festzulegen; betont, dass der Schutz der Minderjährigen ein vorrangiges Ziel der audiovisuellen Politik und ein Grundprinzip bleiben sollte, dessen Ausweitung auf alle der Öffentlichkeit zur Verfügung gestellten audiovisuellen Dienste wünschenswert ist;

28. beklemtoont de noodzaak de regels inzake reclame en de inhoud ervan duidelijk te omschrijven, met name wat betreft de reclame voor alcohol, die bijzonder schadelijk is voor kinderen en kwetsbare personen; wijst er nogmaals op dat de bescherming van minderjarigen een prioritaire doelstelling van het audiovisuele beleid moet zijn en een grondbeginsel dat dient te worden uitgebreid tot alle audiovisuele diensten die ter beschikking van het publiek worden gesteld;


28. unterstreicht die Notwendigkeit, den Inhalt der Werbung und ihre Regelung, insbesondere was die Werbung für Alkohol mit seinen verheerenden Folgen für Kinder und anfällige Personen betrifft, klar festzulegen; betont, dass der Schutz der Minderjährigen ein vorrangiges Ziel der audiovisuellen Politik und ein Grundprinzip bleiben sollte, dessen Ausweitung auf alle der Öffentlichkeit zur Verfügung gestellten audiovisuellen Dienste wünschenswert ist;

28. beklemtoont de noodzaak de regels inzake reclame en de inhoud ervan duidelijk te omschrijven, met name wat betreft de reclame voor alcohol, die bijzonder schadelijk is voor kinderen en kwetsbare personen; wijst er nogmaals op dat de bescherming van minderjarigen een prioritaire doelstelling van het audiovisuele beleid moet zijn en een grondbeginsel dat dient te worden uitgebreid tot alle audiovisuele diensten die ter beschikking van het publiek worden gesteld;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D. in der Erwägung, dass Galicien eine Ziel-1-Region ist, die stark vom Fischfang abhängig ist, weshalb diese Region besonders unter den Auswirkungen ökologischer Katastrophen zu leiden hat, und angesichts der verheerenden Auswirkungen dieser Katastrophe auf das marine Ökosystem Galiciens und folglich auch auf dessen Fisch-, Aquakultur- und Muschelbestände,

D. overwegende dat Galicië een gebied van doelstelling 1 is dat sterk afhankelijk is van de visvangst, zodat het dus bijzonder gevoelig is voor milieurampen, die rampzalige gevolgen voor zijn maritiem ecosysteem en bijgevolg ook voor zijn visbestanden, aquacultuur en schelpdieren hebben,


A. angesichts der verheerenden Auswirkungen des Wirbelsturms Michelle in Honduras, Nicaragua und Kuba, in dessen Folge Todesopfer, Vermisste, Vertriebene und gewaltige materielle Schäden zu beklagen sind,

A. gezien de vernietigende effecten van de orkaan Michelle toen deze over Honduras, Nicaragua en Cuba raasde, met als gevolg doden, vermisten, ontheemden en grote materiële schade,


Der Rat bekräftigt noch einmal seine entschiedene Unterstützung für die laufenden Friedensgespräche in Juba zwischen der Regierung Ugandas und der Lord's Resistance Army (LRA), die darauf abzielen, den lange währenden Konflikt in Norduganda beizulegen, von dessen verheerenden Auswirkungen insbesondere in Anbetracht der zahlreichen getöteten, entführten und vertriebenen Zivilisten zudem die gesamte Region betroffen ist.

De Raad betuigt opnieuw zijn krachtige steun voor de vredesbesprekingen tussen de regering van Uganda en het Verzetsleger van de Heer (LRA), die momenteel in Juba worden gevoerd om een einde te maken aan het slepende conflict in Noord-Uganda, dat ook op de omliggende regio een vernietigend effect heeft gehad, onder meer door het grote aantal gedode, ontvoerde of ontheemde burgers.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' dessen verheerenden' ->

Date index: 2025-04-10
w