Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
4.7
Gegenstand
Gegenstand sein
Gegenstände tragen
Immaterieller Vermögenswert
Immaterielles Gut
Nicht körperlicher Gegenstand
Unkörperliche Sache
Unkörperlicher Gegenstand
Unterschlagung beschlagnahmter Gegenstände
Zerbrechliche Gegenstände transportieren

Traduction de « derzeit gegenstand » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Normalwert eines Gegenstandes oder einer Dienstleistung | Verkehrswert eines Gegenstandes oder einer Dienstleistung

normale waarde van een goed of een dienst


unter der Wasseroberflaeche schwimmender unbekannter Gegenstand unter der Wasseroberflaeche schwimmender unsichtbarer Gegenstand

onder water drijvend onbekend voorwerp | onder water drijvend onzichtbaar voorwerp


nicht körperlicher Gegenstand | unkörperliche Sache | unkörperlicher Gegenstand

onlichamelijke zaak




Unterschlagung beschlagnahmter Gegenstände

verduistering van in beslag genomen goederen




persönliche Gegenstände von Kunden und Kundinnen mit Nummern versehen

nummers toewijzen aan bezittingen van klanten


zerbrechliche Gegenstände transportieren

breekbare voorwerpen hanteren




immaterieller Vermögenswert [4.7] [ immaterielles Gut | nicht körperlicher Gegenstand ]

immateriële activa [4.7] [ immateriële vaste activa | onzichtbare activa ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mehrere gemeinsame Herausforderungen, denen die Mitgliedstaaten im Bereich Gesundheit und Gesundheitsversorgung gegenüberstehen, sind derzeit Gegenstand einer Bewertung im Rahmen der ,Reflexionsprozesses auf hoher Ebene" zu Fragen der Patientenmobilität und der Entwicklung der Gesundheitsversorgung in der EU.

Een aantal gezamenlijke uitdagingen waarmee de lidstaten op het gebied van de gezondheid en de gezondheidszorg worden geconfronteerd, worden momenteel aangepakt in het proces op hoog niveau dat is ingesteld om over de mobiliteit van patiënten en de ontwikkelingen in de gezondheidszorg in de EU te beraadslagen.


Ein großer Teil der vorgeschlagenen Maßnahmen ist derzeit Gegenstand von Verhandlungen, die, wie vom Europäischen Rat in Sevilla gefordert, bis Ende 2002, zu einer interinstitutionellen Vereinbarung über eine bessere Rechtsetzung führen sollen.

Over vele van de voorgestelde maatregelen wordt momenteel onderhandeld met het doel om overeenkomstig het verzoek van de Europese Raad van Sevilla vóór eind 2002 tot een interinstitutioneel akkoord over een "betere regelgeving" te komen.


Für Spanien, das derzeit Gegenstand des Verfahrens bei einem übermäßigen Defizit (VÜD) ist, erfolgt die heutige Mahnung in Form einer autonomen Empfehlung der Kommission.

Omdat Spanje momenteel aan de buitensporigtekortprocedure onderworpen is, neemt de herinnering van vandaag voor dat land de vorm aan van een autonome Commissieaanbeveling.


Der neue Ansatz ist auch eine unmittelbare Reaktion auf die in der EU derzeit intensiv geführte Debatte über den Handel und insbesondere über die Transatlantische Handels- und Investitionspartnerschaft (TTIP), die derzeit Gegenstand von Verhandlungen mit den USA ist.

De nieuwe strategie is ook een rechtstreeks antwoord op het huidige intensieve debat in de EU over handel, zoals over het trans-Atlantisch partnerschap voor handel en investeringen (TTIP) waarover wordt onderhandeld met de Verenigde Staten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Komplexität der Verordnung Nr. 1408/71 macht ihre Anwendung jedoch kompliziert, und sie ist deshalb derzeit Gegenstand einer Änderung

Verordening (EEG) nr. 1408/71 is complex en daardoor moeilijk in de praktijk toe te passen; om deze reden wordt de verordening momenteel herzien


Die Komplexität der Verordnung Nr. 1408/71 macht ihre Anwendung jedoch kompliziert, und sie ist deshalb derzeit Gegenstand einer Änderung

Verordening (EEG) nr. 1408/71 is complex en daardoor moeilijk in de praktijk toe te passen; om deze reden wordt de verordening momenteel herzien


Ob die gleiche Argumentation für Stellen im privaten Sektor gilt, deren Inhabern der Staat hoheitliche Befugnisse einräumt (z. B. Kapitäne/Erste Offiziere von Handels- und Fischereischiffen, die polizeiliche Funktionen wahrnehmen), ist derzeit Gegenstand eines beim Gerichtshof anhängigen Vorabentscheidungsverfahrens [115].

Of dezelfde redenering geldt voor werknemers in de private sector aan wie de staat overheidstaken toewijst (bv. kapiteins of eerste officieren van koopvaardij- en vissersschepen die politietaken uitvoeren), is aan de orde in prejudiciële vragen die momenteel aanhangig zijn bij het Hof [115].


In Erwartung der Stellungnahme des Europäischen Parlaments, mit der für Oktober gerechnet wird, nahm der Rat auf der Grundlage eines Berichts Kenntnis vom Stand der Dinge in bezug auf den Vorschlag für eine Entscheidung des Europäischen Parlaments und des Rates zur Festlegung der Liste prioritärer Stoffe im Bereich der Wasserpolitik, wie in Artikel 16 der geplanten Richtlinie zur Schaffung eines Ordnungsrahmens für Maßnahmen der Gemeinschaft im Bereich der Wasserpolitik vorgesehen, die derzeit Gegenstand eines Verfahrens zur Vermittlung zwischen dem Europäischen Parlament und dem Rat ist.

In afwachting van het advies van het Europees Parlement, dat in oktober wordt verwacht, nam de Raad op basis van een voortgangsverslag akte van de stand van zaken met betrekking tot het voorstel voor een besluit tot vaststelling van de lijst van prioriteitstoffen op het gebied van het waterbeleid, overeenkomstig artikel 16 van het voorstel voor een richtlijn tot vaststelling van een kader voor maatregelen betreffende het waterbeleid, dat zich momenteel in de fase van bemiddeling tussen het Europees Parlement en de Raad bevindt.


Es sei daran erinnert, dass die vorgeschlagenen Maßnahmen eine Ergänzung des seit der Umsetzung des ersten Eisenbahnpakets bereits bestehenden Rahmens und der im zweiten Eisenbahnpaket vorgesehenen Maßnahmen, die derzeit Gegenstand eines Vermittlungsverfahrens zwischen dem Europäischen Parlament und dem Rat sind, darstellen.

Gememoreerd zij dat de voorgestelde maatregelen een aanvulling vormen op het kader dat is ingevoerd door de uitvoering van het eerste spoorwegpakket en op de maatregelen die zijn vervat in het tweede spoorwegpakket, waarvoor thans een bemiddelingsprocedure loopt tussen het Europees Parlement en de Raad.


Er ist im Zusammenhang mit der Brüssel-I-Verordnung (Zuständigkeit, Anerkennung und Vollstreckung von zivilrechtlichen Entscheidungen) und dem Entwurf der Brüssel-II-Verordnung (auf außervertragliche Schuldverhältnisse anzuwendendes Recht, derzeit Gegenstand eines Vermittlungsverfahrens mit dem Europäischen Parlament) zu sehen.

Het moet worden gezien in de context van de Brussel I-verordening (rechterlijke bevoegdheid, erkenning en tenuitvoerlegging van beslissingen in burgerlijke zaken) en de Rome II-verordening (recht dat van toepassing is op niet-contractuele verbintenissen, thans het voorwerp van een bemiddelingsprocedure met het Europees Parlement).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' derzeit gegenstand' ->

Date index: 2024-12-09
w