Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " denen vor allem junge leute " (Duits → Nederlands) :

Gleichzeitig erleben wir gegenwärtig einen Boom von alternativen, nicht-hierarchischen Formen von Aktivismus sowie hohe Nutzerzahlen in sozialen Netzwerken, in denen vor allem junge Menschen aktiv sind.

We zien echter ook dat er een opleving is van alternatieve, niet-hiërarchische vormen van activisme, evenals een intensief gebruik van sociale netwerken onder burgers, met name jongeren.


Es werden Berufsberatungen für junge Leute angeboten, bei denen sie Möglichkeiten der beruflichen Bildung kennenlernen und darüber diskutieren können, was moderne Arbeitgeber von den Absolventen erwarten.

Er wordt beroepskeuzebegeleiding voor jongeren georganiseerd om hen beroepsonderwijs en -opleidingsprogramma's voor te stellen en te bespreken wat moderne werkgevers van afgestudeerden verwachten.


[...] Durch Paragraph 2 wird der König ermächtigt, durch einen im Ministerrat beratenen Erlass und nach Stellungnahme des Nationalen Arbeitsrates: 1. den Anwendungsbereich des Erlassgesetzes zu erweitern: ' auf die Personen [...], die, ohne durch einen Arbeitsvertrag gebunden zu sein, gegen Entlohnung unter der Autorität einer anderen Person Arbeitsleistungen erbringen oder die unter ähnlichen Bedingungen wie denen eines Arbeitsvertrags eine Arbeit verrichten '; das Staats-, Provinz- und Gemeindepersonal sowie das Personal der öffentlichen Einrichtungen, das nicht vertraglich gebunden, dessen Rechte ...[+++]

[...] Paragraaf 2 machtigt de Koning ertoe om bij in Ministerraad overlegd koninklijk besluit en na het advies van de Nationale Arbeidsraad te hebben ingewonnen : 1° de toepassing van de besluitwet uit te breiden : ' tot de personen die, zonder door een arbeidsovereenkomst te zijn verbonden, tegen loon, arbeidsprestaties onder het gezag van een ander persoon verrichten of die een arbeid verrichten in gelijkaardige voorwaarden als degene dezer personen '; het Rijks-, provincie- en gemeentepersoneel, alsook het personeel der openbare instellingen, dat niet contractueel verbonden is, doch wiens rec ...[+++]


B. in der Erwägung, dass sich immer schneller soziale Netzwerke aller Art im Internet verbreiten und vor allem junge Leute dabei personenbezogene Daten preisgeben,

B. overwegende dat het aantal sociale netwerksites van allerlei aard op het internet zich in snel tempo uitbreidt en dat vooral jongeren daarbij persoonsgegevens prijsgeven,


Unterstützung der Entwicklung konkreter Strategien und Maßnahmen, mit denen bestimmte Probleme und Herausforderungen, die Kinder und junge Leute betreffen, angegangen werden, insbesondere in den Bereichen Gesundheit, Bildung und Beschäftigung, wobei bei allen einschlägigen Maßnahmen deren ureigene Interessen zu berücksichtigen sind.

steun verlenen aan de ontwikkeling van concrete strategieën en acties voor de aanpak van de specifieke problemen en uitdagingen waarmee kinderen en jonge mensen te maken hebben, met name op het gebied van gezondheid, onderwijs en werkgelegenheid, waarbij steeds hun belang voor ogen wordt gehouden.


Die Union für den Mittelmeerraum zielt darauf ab, Menschen, Unternehmer, Nichtregierungsorganisationen, Universitäten und vor allem junge Leute in den Vordergrund der Zivilgesellschaft, der Zusammenarbeit und der wirtschaftlichen Entwicklung zu stellen.

Het streven van de Unie voor het Middellandse Zeegebied is dat burgers, ondernemers, niet-gouvernementele organisaties, universiteiten en bovenal jongeren deel gaan uitmaken van de voorhoede van de maatschappij, van samenwerkingsverbanden en van de economische ontwikkeling.


Die Interrail-Fahrkarten für Reisen durch ganz Europa, von denen vor allem junge Leute regen Gebrauch machten, um andere Länder Europas kennen zu lernen, bieten immer weniger Zugang zu schnellen Fernverkehrszügen.

De interrail-kaarten voor rondreizen in heel Europa, waarvan vooral veel jongeren gebruik maakten om andere landen van Europa te leren kennen, geven steeds minder toegang tot snelle treinen over de lange afstanden.


symbolträchtige EU-weite Aktionen, mit denen vor allem junge Menschen für die Ziele des europäischen Jahres sensibilisiert werden sollen. Infrage kommende Aktionen können einen europäischen Zuschuss in Höhe von 80% der Gesamtkosten erhalten.

Europese symboolacties die vooral jongeren op de doelstellingen van het Europees Jaar attenderen. Deze acties komen in aanmerking voor een Europese subsidie ten belope van 80% van de totale kosten.


Für eine begrenzte Anzahl von symbolträchtigen europaweiten Aktionen, mit denen vor allem junge Menschen für die Ziele des Europäischen Jahres des interkulturellen Dialogs sensibilisiert werden sollen, stehen Gemeinschaftszuschüsse in Höhe von maximal 80 % der Gesamtkosten dieser Aktionen zur Verfügung.

Er kan een communautaire subsidie worden verleend voor een beperkt aantal symboolacties op Europees niveau om in het bijzonder jongeren op de doelstellingen van het Europees Jaar van de interculturele dialoog te attenderen; deze subsidie bedraagt ten hoogste 80 % van de totale kosten.


Wenn vor allem junge Leute das Experimentieren mit Drogen als normal und gesellschaftlich akzeptabel ansehen, dann ist das ein entscheidender Faktor, der ihre Wertvorstellungen und ihr Verhalten in puncto Drogenkonsum beeinflusst.

Met name de houding van jongeren en hun gedrag jegens drugsgebruik worden in hoge mate beïnvloed wanneer zij denken dat het normaal en sociaal aanvaardbaar is te experimenteren met drugs.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' denen vor allem junge leute' ->

Date index: 2022-08-21
w