A. in der Erwägung, dass sich der Einsturz des Rana-Plaza-Gebäudes in Savar (Bangladesch), bei dem 1134 Menschen ums Leben kamen und ca. 2500 Personen v
erletzt wurden, von denen viele eine dauerhafte oder vorübergehende Behinderung davongetragen haben, am 24. April 2015 zum zweiten Mal jährte; in der Erwägung, dass es sich beim Einsturz des Rana-Plaza-Gebäud
es um einen der schwersten Industrieunfälle weltweit handelt, der Unfall jedoch nicht die erste Industriekatastrophe in Bangladesch ist,
...[+++] die Menschenleben forderte und auf eine dauerhafte und systematische Missachtung der Gesundheits- und Sicherheitsstandards sowie der Rechte der Arbeitnehmer und der Gewerkschaften zurückzuführen ist; A. overwegende dat het op 24 april 2015 twee jaar geleden is dat het Rana Plaza-gebouw in Sayar, Bangladesh insto
rtte, waarbij 1 134 mensen zijn omgekomen en ongeveer 2 500 mensen gewo
nd raakten, van wie velen permanent of tijdelijk gehandicapt zijn ten gevolge van deze ramp; overwegende dat de instorting van het Rana Plaza-gebouw een van de grootste industriële ongevallen ter wereld is, maar desa
lniettemin niet het eerste fatale industriële ...[+++]ongeval in Bangladesh ten gevolge van een consistent en systematisch gebrek aan eerbiediging van de gezondheids- en veiligheidsnormen en van de rechten van werknemers en vakbonden;