Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " demokratisch muss aber in zukunft noch demokratischer " (Duits → Nederlands) :

"Europa ist demokratisch, muss aber in Zukunft noch demokratischer werden, wenn es neue Kompetenzen erhalten soll".

"Europa is democratisch maar moet in de toekomst, als de EU nieuwe bevoegdheden krijgt, nog democratischer worden".


Noch ist die SUP-Richtlinie nicht auf Politiken anwendbar, die den Rahmen für Pläne und Programme vorgeben, aber als Option für die Zukunft muss die Möglichkeit geprüft werden, Politiken und Rechtsvorschriften in den Anwendungsbereich der Richtlinie einzubeziehen.

De SMEB-richtlijn is momenteel niet van toepassing op beleidsinitiatieven waarbij een kader voor PP’s wordt gecreëerd. In de toekomst zal daarom moeten worden onderzocht of ook beleidsoriëntaties en wetgeving binnen de werkingssfeer van de richtlijn dienen te worden gebracht.


S. in der Erwägung, dass beinahe fünf Jahre nach Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon und im Hinblick auf künftige Konvente die Beziehungen zwischen dem Europäischen Parlament und den nationalen Parlamenten unter Berücksichtigung neuer Herausforderungen kontinuierlich weiterentwickelt werden müssen; in der Erwägung, dass daher die Erfahrungen mit den unterschiedlichen Formen der Zusammenarbeit zwischen dem Europäischen Parlament und den nationalen Parlamenten überdacht und dazu herangezogen werden müssen, die demokratische Legitimit ...[+++]

S. overwegende dat het bijna vijf jaar na de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon en met het oog op een toekomstige Conventie essentieel is om de betrekkingen tussen het Europees Parlement en de nationale parlementen in het licht van nieuwe uitdagingen voortdurend verder te ontwikkelen; overwegende dat daarom nuttig is even stil te staan bij de ervaring die is opgedaan met de verschillende vormen van samenwerking tussen het Europees Parlement en de nationale parlementen die erop gericht is nog grotere democratische legitimatie aan he ...[+++]


betont, dass die derzeitigen Probleme eine Reflexion über die Zukunft der EU erfordern: es ist notwendig, die Union zu reformieren und sie besser und demokratischer zu machen; stellt fest, dass sich zwar einige Mitgliedstaaten für eine langsamere oder weniger weit gehende Integration entscheiden, der Kern der EU aber gestärkt werden ...[+++]

benadrukt dat de huidige uitdagingen nopen tot reflectie over de toekomst van de EU: de Unie moet worden hervormd en moet beter en democratischer worden; wijst erop dat hoewel sommige lidstaten er wellicht voor kiezen langzamer of in mindere mate te integreren, de kern van de EU moet worden versterkt en à-la-carteoplossingen moeten worden vermeden; is van mening dat de noodzaak om onze gemeenschappelijke waarden te bevorderen, te zorgen voor stabiliteit, sociale rechtvaardigheid, duurzaamheid, groei en banen, ee ...[+++]


Es stimmt, dass der Boden sehr wichtig ist und geschützt werden muss, aber ich bin noch nie einem Landwirt begegnet, der den Boden auf seinem Acker nicht schützen will – seine Zukunft hängt davon ab.

Het is waar dat de bodem zeer belangrijk is en beschermd moet worden, maar ik moet de boer nog ontmoeten die de bodem van zijn land niet beschermt – hun toekomst hangt ervan af.


Es stimmt, dass der Boden sehr wichtig ist und geschützt werden muss, aber ich bin noch nie einem Landwirt begegnet, der den Boden auf seinem Acker nicht schützen will – seine Zukunft hängt davon ab.

Het is waar dat de bodem zeer belangrijk is en beschermd moet worden, maar ik moet de boer nog ontmoeten die de bodem van zijn land niet beschermt – hun toekomst hangt ervan af.


Ich glaube, dass die Frage oder das, was implizit hinter Ihrer Argumentation steckt, eines der Themen ist, dass meiner Ansicht nach in der Zukunft, bei der Überprüfung der UVP-Richtlinie, angesprochen werden muss, aber ich kann Ihnen jetzt noch keine Antwort darauf geben, welche Richtung sie einschlagen wird.

Ik denk dat de vraag, of wat er impliciet achter uw redenering zit, een van de kwesties is die naar mijn mening in de toekomst moet worden aangepakt bij de herziening van de MEB-richtlijn, maar ik kan u nog niets zeggen over de richting die we zullen kiezen.


Aber sie muss uns auch helfen, aus Erfahrungen zu lernen, festzustellen, welche Elemente der Wirtschafts- und Währungsunion nicht so funktionieren, wie wir es uns vor acht Jahren vorgestellt haben, und die Anpassungen und politischen Entscheidungen umzusetzen, damit es in Zukunft noch besser läuft als im Moment, so positiv die Gegenwart auch aussehen mag.

Maar dit debat dient ook om te leren van de ervaring, om vast te stellen welke elementen van de Economische en Monetaire Unie niet functioneren zoals we ons dat acht jaar geleden hadden voorgesteld, en om de aanpassingen door te voeren en de politieke besluiten te nemen die nodig zijn om ervoor te zorgen dat de toekomst beter zal zijn dan het heden, ook al is het heden nog zo positief.


Noch ist die SUP-Richtlinie nicht auf Politiken anwendbar, die den Rahmen für Pläne und Programme vorgeben, aber als Option für die Zukunft muss die Möglichkeit geprüft werden, Politiken und Rechtsvorschriften in den Anwendungsbereich der Richtlinie einzubeziehen.

De SMEB-richtlijn is momenteel niet van toepassing op beleidsinitiatieven waarbij een kader voor PP’s wordt gecreëerd. In de toekomst zal daarom moeten worden onderzocht of ook beleidsoriëntaties en wetgeving binnen de werkingssfeer van de richtlijn dienen te worden gebracht.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' demokratisch muss aber in zukunft noch demokratischer' ->

Date index: 2024-08-18
w