Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Als Nebenkläger beitreten
Als Privatklager beitreten
Als Zivilpartei auftreten
Anschließen
Anschließen
Delegation EP
Delegation der Europäischen Union
Delegation der Union
Delegation des Europäischen Parlaments
Der Klage anschließen
EU-Delegation
Interparlamentarische Delegation
Interparlamentarischer Ausschuss
Netzkabel an Elektromodul anschließen
Parlamentarische Delegation
Parlamentsdelegation

Vertaling van " delegation anschließen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


der Klage anschließen (sich)

bij een vordering aansluiten (zich)




Delegation der Europäischen Union | Delegation der Union | EU-Delegation

delegatie van de Europese Unie | delegatie van de Unie | EU-delegatie


Parlamentsdelegation [ parlamentarische Delegation ]

parlementaire delegatie [ parlementaire afvaardiging ]


als Nebenkläger beitreten | als Privatklager beitreten | als Zivilpartei auftreten(Sw.) | sich einem Strafverfahren als Privatbeteiligter anschließen(Oest.)

zich beledigde partij stellen | zich burgerlijke partij stellen




Netzkabel an Elektromodul anschließen

stroomkabels aan elektrische modules bevestigen


Delegation EP [ Delegation des Europäischen Parlaments ]

delegatie EP [ delegatie van het Europese Parlement ]


interparlamentarische Delegation [ interparlamentarischer Ausschuss ]

interparlementaire delegatie [ interparlementair comité ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
50. bedauert gleichermaßen, dass das Thema der Menschenrechte in Mexiko auf dieser Tagung nicht behandelt wird, obwohl dort immer mehr Personen verschwinden und immer mehr außergerichtliche Hinrichtungen, darunter viele Femizide, vollzogen werden und die Staatsorgane nachweislich die Verantwortung dafür tragen; ist äußerst besorgt über die in Mexiko herrschende Straffreiheit, wo 22 000 Personen verschollen sind – davon mehr als die Hälfte in den vergangenen Jahren – und 98 % der Verbrechen ungeahndet bleiben; verurteilt die Kriminalisierung und Unterdrückung von Studierenden, Journalisten, Aktivisten aus dem Sozialbereich, Bauernführern und Gewerkschaftern in diesem Land, darunter auch Verschleppungen und Morde; fordert, dass ...[+++]

50. betreurt evenzeer dat de mensenrechten in Mexico op deze zitting niet aan de orde zullen worden gesteld, ondanks het feit dat de verdwijningen en standrechtelijke executies, die ook een groot aantal vrouwen het leven heeft gekost, hand over hand toenemen en de hand van de regering hierin is aangetoond; is zeer bezorgd over het klimaat van straffeloosheid in Mexico, waar ruim 22 000 mensen zijn verdwenen, van wie meer dan de helft in de afgelopen paar jaar, maar waar 98 % van de misdrijven onbestraft blijven; veroordeelt de criminalisering en onderdrukking van studenten, journalisten, activisten, boerenleiders en vakbondsleiders, die soms simpelweg verdwijnen of worden vermoord; verzoekt de delegaties ...[+++]


Beitrag der portugiesischen Delegation, der sich die polnische, die französische, die slowenische, die spanische und die belgische Delegation anschließen

d) Bedrijfsleven en biodiversiteit - Verzoek van de Portugese delegatie, met de steun van de Poolse, de Franse, de Sloveense, de Spaanse en de Belgische delegatie.


Es ist sehr positiv, dass sich 10 Mitglieder des Parlaments der Delegation anschließen werden, und ich persönlich freue mich – wie in den letzten zwei Jahren – auf eine enge Zusammenarbeit mit ihnen.

Collega’s, het is heel positief dat tien leden van het Parlement zullen deelnemen aan de communautaire delegatie, en persoonlijk kijk ik uit naar een nauwe samenwerking met u, zoals ook de afgelopen twee jaar het geval was.


Es ist sehr positiv, dass sich 10 Mitglieder des Parlaments der Delegation anschließen werden, und ich persönlich freue mich – wie in den letzten zwei Jahren – auf eine enge Zusammenarbeit mit ihnen.

Collega’s, het is heel positief dat tien leden van het Parlement zullen deelnemen aan de communautaire delegatie, en persoonlijk kijk ik uit naar een nauwe samenwerking met u, zoals ook de afgelopen twee jaar het geval was.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (FR) Herr Präsident, Herr Kommissar! Zunächst möchte ich mich den anerkennenden Worten meines hoch geschätzten Kollegen Glyn Ford anschließen, und ich möchte meine Redezeit nutzen, um Hartmut Nassauer als Vorsitzenden unserer Delegation für die Beziehungen zu den Ländern Südostasiens zu begrüßen.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, ik zou om te beginnen ook mijn complimenten willen overbrengen aan mijn voortreffelijke collega en mede-commissielid de heer Ford en, om optimaal gebruik te maken van mijn spreektijd, het voorzitterschap van de heer Hartmut Nassauer, die onze delegatie voor de betrekkingen met de Zuidoost-Aziatische landen aanvoert, willen verwelkomen.


– (EN) Frau Präsidentin! Ich möchte mich Frau Trautmann anschließen – und ich denke, ich spreche auch für alle meine anderen Kolleginnen und Kollegen – und dem Präsidium des Parlaments dafür danken, dass es uns die Teilnahme als offizielle Delegation ermöglicht hat.

– (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik zou mij bij mevrouw Trautmann willen voegen en mijn dankbaarheid willen betuigen aan het Voorzitterschap van het Parlement omdat wij de mogelijkheid hebben gekregen om als officiële delegatie te gaan. Ik denk dat ik daarbij ook voor al mijn collega’s spreek.


Die portugiesische Delegation konnte sich dieser Einigung nicht anschließen.

De Portugese delegatie kon niet instemmen met het akkoord.


Der Rat erzielte mit qualifizierter Mehrheit gegen die Stimme der spanischen Delegation ein politisches Einvernehmen auf der Grundlage der Kommissionsvorschläge sowie eines Gesamtkompromisses des Vorsitzes, dem sich die Kommission anschließen konnte und der sich aus folgenden Teilen zusammensetzt:

De Raad heeft met een gekwalificeerde meerderheid (de Spaanse delegatie stemde tegen) een politiek akkoord bereikt op basis van de voorstellen van de Commissie en van een allesomvattend compromis van het Voorzitterschap waarbij de Commissie zich heeft kunnen aansluiten en dat betrekking heeft op de volgende punten :


Der Präsident faßte den Stand der Beratungen zusammen (siehe Anlage I). Außerdem stimmten 14 Delegationen den gemeinsamen Schlußfolgerungen in Anlage II zu; die spanische Delegation konnte sich diesen Schlußfolgerungen nicht anschließen.

De Voorzitter maakte de balans op van de besprekingen (bijlage I). Voorts stemden 14 delegaties in met de gemeenschappelijke conclusies in bijlage II ; de Spaanse delegatie kon deze conclusies niet steunen.


Die britische Delegation konnte sich diesem Einvernehmen jedoch nicht anschließen, und zwar wegen ihrer Politik in Verbindung mit dem BSE-Problem, nämlich die Zusammenarbeit bei einstimmig zu fassenden Beschlüssen zu verweigern.

De Britse delegatie kon zich echter niet bij dit akkoord aansluiten wegens zijn obstructiepolitiek ten aanzien van de meer eenparigheid van stemmen te nemen besluiten in verband met de BSE-problematiek.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' delegation anschließen' ->

Date index: 2025-01-13
w