Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausfall
Ausgleichen
Das Budget ausgleichen
Defizit
Defizit des Rechnungsjahres
Defizite bei der digitalen Kompetenz ermitteln
Den Haushaltsplan ausgleichen
Den Haushaltsplan ins Gleichgewicht bringen
Ein Defizit abdecken
Ein Defizit ausgleichen
Einen Fehlbetrag ausgleichen
Fehlbetrag
Gesamtdefizit
Gesamtstaatliches Defizit
Leistungsbedarf ausgleichen
Leistungsbedarf verschieben
Lücken bei den IKT-Kompetenzen erkennen
Nicht bereinigtes Defizit
Nominales Defizit

Vertaling van " defizit ausgleichen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
ein Defizit abdecken | ein Defizit ausgleichen | einen Fehlbetrag ausgleichen

een tekort dekken


Gesamtdefizit | gesamtstaatliches Defizit | nicht bereinigtes Defizit | nominales Defizit

nominale tekort


das Budget ausgleichen | den Haushaltsplan ausgleichen | den Haushaltsplan ins Gleichgewicht bringen

begrotingsevenwicht bereiken | de begroting in evenwicht brengen




Leistungsbedarf ausgleichen | Leistungsbedarf verschieben

energievraag verschuiven


Defizit des Rechnungsjahres

nadelig saldo van het dienstjaar






Defizite bei der digitalen Kompetenz ermitteln | Lücken bei den IKT-Kompetenzen erkennen

behoeften aan digitale vaardigheden herkennen | digitale vaardigheidskloven herkennen | digitale vaardigheidskloven identificeren


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Diese können zwar einen kleinen Teil des verbleibenden Defizits ausgleichen, eine spürbare Verbesserung kann jedoch nur mit den verbindlichen grundlegenden Maßnahmen erreicht werden.

Zulke maatregelen kunnen de kloof inderdaad enigszins verkleinen, maar aanzienlijke vooruitgang is alleen mogelijk door de basismaatregelen verplicht te stellen.


Der Nachteilsausgleich definiert sich durch angemessene pädagogische Vorkehrungen, die ein spezifisches individuelles Defizit ausgleichen sollen und damit die Schüler mit besonderem Förderbedarf in die Lage versetzen, die erworbenen Kenntnisse, Fähigkeiten und Fertigkeiten zum Ausdruck bringen zu können.

De redelijke aanpassingen worden gekenmerkt door passende pedagogische maatregelen die bedoeld zijn om een specifiek individueel tekort te compenseren en de leerlingen met specifieke onderwijsbehoeften zo in staat te stellen de verworven kennis, bekwaamheden en vaardigheden tot uiting te kunnen brengen.


Die Migrationsströme könnten den Rückgang der Geburtenraten etwas kompensieren, doch werden sie das demografische Defizit nicht ausgleichen – nicht zuletzt, da die Einwanderer langfristig gesehen dazu neigen, die demografischen Muster ihrer Aufenthaltsländer zu übernehmen.

De migratiestromen kunnen de daling van het geboortecijfer wellicht gedeeltelijk opvangen, maar zullen geen oplossing bieden voor het demografische tekort; dit niet in de laatste plaats omdat immigranten op de lange duur vaak de demografische patronen van het land waar zij wonen overnemen.


Was passiert, wenn die Mitgliedstaaten das Defizit nicht ausgleichen?

Wat gebeurt er als de lidstaten het tekort niet aanvullen?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Was passiert, wenn die Staaten das Defizit nicht ausgleichen?

Wat gebeurt er als de lidstaten het tekort niet aanvullen?


7. stellt fest, dass die Choleraepidemie die nahezu völlige Machtlosigkeit des haitianischen Staates gegenüber einer Krankheit, der leicht vorgebeugt und die leicht geheilt werden kann, sowie die Grenzen des Systems der internationalen Hilfe aufgezeigt hat, und dies in einem Land, dem humanitäre Unterstützung größten Ausmaßes zuteil wird (12 000 nichtstaatliche Organisationen); betont, dass die Akteure im humanitären Bereich nicht weiterhin die Defizite des haitianischen Staates ausgleichen oder diesen ersetzen müssen und können und dass endlich Maßnahme ...[+++]

7. stelt vast dat de cholera-epidemie het vrijwel totale onvermogen van de Haïtiaanse staat aan het licht heeft gebracht om te reageren op een makkelijk te voorkomen en te genezen ziekte, alsmede de beperkingen van het systeem van internationale steun in een land waar enorm veel humanitaire hulpverleners op de been zijn (12 000 ngo's); onderstreept dat de humanitairehulpverleners niet de zwaktes van de Haïtiaanse staat mogen blijven ondervangen of als vervanger van laatstgenoemde kunnen blijven optreden, en dat het urgent is eindelijk in te grijpen in de ontwikkeling op de lange termijn, met name ten aanzien van gezondheidszorg, drinkwa ...[+++]


5. stellt fest, dass die Choleraepidemie die nahezu völlige Machtlosigkeit des haitianischen Staates gegenüber einer Krankheit, der leicht vorgebeugt und die leicht geheilt werden kann, sowie die Grenzen des Systems der internationalen Hilfe aufgezeigt hat, und dies in einem Land, dem humanitäre Unterstützung größten Ausmaßes zuteil wird (12 000 nichtstaatliche Organisationen); betont, dass die Akteure im humanitären Bereich nicht weiterhin die Defizite des haitianischen Staates ausgleichen können, indem sie an dessen Stelle treten, und dass endlich Maßn ...[+++]

5. stelt vast dat de cholera-epidemie het vrijwel totale onvermogen van de Haïtiaanse staat aan het licht heeft gebracht om te reageren op een makkelijk te voorkomen en te genezen ziekte, alsmede de beperkingen van het systeem van internationale steun in een land waar enorm veel humanitaire hulpverleners op de been zijn (12.000 ngo's); onderstreept dat de humanitaire hulpverleners niet de zwaktes van de Haïtiaanse staat kunnen blijven ondervangen of als vervanger van laatstgenoemde kunnen blijven optreden, en dat het urgent is eindelijk in te grijpen in de ontwikkeling op de lange termijn, met name ten aanzien van de toegang tot gezondh ...[+++]


5. stellt fest, dass die Choleraepidemie die nahezu völlige Machtlosigkeit des haitianischen Staates gegenüber einer Krankheit, der leicht vorgebeugt und die leicht geheilt werden kann, sowie die Grenzen des Systems der internationalen Hilfe aufgezeigt hat, und dies in einem Land, dem humanitäre Unterstützung größten Ausmaßes zuteil wird (12 000 nichtstaatliche Organisationen); betont, dass die Akteure im humanitären Bereich nicht weiterhin die Defizite des haitianischen Staates ausgleichen oder diesen ersetzen können und dass endlich Maßnahmen für eine ...[+++]

5. stelt vast dat de cholera-epidemie het vrijwel totale onvermogen van de Haïtiaanse staat aan het licht heeft gebracht om te reageren op een makkelijk te voorkomen en te genezen ziekte, alsmede de beperkingen van het systeem van internationale steun in een land waar enorm veel humanitaire hulpverleners op de been zijn (12.000 ngo's); onderstreept dat de humanitaire hulpverleners niet de zwaktes van de Haïtiaanse staat kunnen blijven ondervangen of als vervanger van laatstgenoemde kunnen blijven optreden, en dat het urgent is eindelijk in te grijpen in de ontwikkeling op de lange termijn, met name ten aanzien van de toegang tot gezondh ...[+++]


Wir haben uns bei der Abstimmung unseren spanischen Kollegen angeschlossen und das bedeutet, dass der Rat etwaige Defizite ausgleichen muss und nicht die Mitgliedstaaten.

We hebben met onze Spaanse collega's meegestemd, dus het is de verantwoordelijkheid van de Raad, en niet die van de lidstaten, om eventuele tekorten die zich voordoen, te dekken.


Der Rat ersucht die Kommission in diesem Zusammenhang und in Bezug auf die aus dem Haushalt der Kommission finanzierten Instrumente, die bestehenden Gemeinschaftsfazilitäten, die vom EIF verwaltet werden, folgendermaßen umzuorientieren, damit sie die weiterhin bestehenden Defizite des Marktes ausgleichen können:

In dat verband, en wat de uit de communautaire middelen gefinancierde instrumenten betreft, verzoekt de Raad de Commissie om de bestaande door het EIF beheerde communautaire voorzieningen een andere opzet te geven zodat daarmee kan worden ingegrepen in gevallen van langdurige onvoldoende marktwerking, door:




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' defizit ausgleichen' ->

Date index: 2021-10-03
w