Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Austausch der Daten
Datenaustausch
EDI
Elektronischer Austausch von Daten
Elektronischer Datenaustausch
Netzwerk für elektronischen Datenaustausch
Norm für den Datenaustausch
Standard für den Datenaustausch

Vertaling van " datenaustausch steht " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
elektronischer Datenaustausch für Verwaltung, Handel und Transport | Vorschriften der Vereinten Nationen für den elektronischen Datenaustausch in Verwaltung, Handel, Transport und Verkehr

elektronische gegevensuitwisseling voor overheid, handel en vervoer | VN-normen inzake elektronische gegevensuitwisseling voor overheid, handel en vervoer | VN/EDIFACT [Abbr.]


Norm für den Datenaustausch | Standard für den Datenaustausch

gegevensuitwisselingsnorm | DES [Abbr.]


Austausch der Daten | Datenaustausch

uitwisseling van gegevens


Person, die im Verdacht steht, an einer auslieferungsfähigen Straftat beteiligt zu sein

persoon te wiens aanzien er een redelijk vermoeden bestaat dat hij is betrokken bij het plegen van een strafbaar feit


EDI | Elektronischer Austausch von Daten | Elektronischer Datenaustausch

EDI | Elektronische gegevensuitwisseling


elektronischer Datenaustausch

elektronisch gegevensverkeer


Netzwerk für elektronischen Datenaustausch

netwerk voor elektronisch gegevensverkeer




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
9° " Benutzer" : jede natürliche oder juristische Person, einschliesslich der Unternehmen, Betriebe, Vereinigungen und aller Unterteilungen dieser Person selbst, die mit einer öffentlichen Behörde im Sinne von Punkt 8° supra im Rahmen einer Interaktion oder einer administrativen Anordnung betreffend den Datenaustausch zwischen authentischen Datenquellen, Datenbanken aus authentischen Quellen, externen authentischen Datenquellen und der zentralen Datenaustauschbank in Verbindung steht;

9° " gebruiker" : elke natuurlijke of rechtspersoon, met inbegrip van de ondernemingen, inrichtingen, verenigingen en alle subdivisies van die persoon zelf, die in contact is met een in 8° bedoelde openbare overheid in het kader van een interactie of een administratieve voorziening die de gegevensuitwisseling tussen authentieke gegevensbronnen, banken van gegevens van authentieke bronnen, externe authentieke gegevensbronnen en de Kruispuntbank voor gegevensuitwisseling impliceert;


Das Sekretariat steht unter der Aufsicht und der Führung des Vorsitzenden der Kommission Wallonie-Brüssel für die Kontrolle des Datenaustauschs.

Het secretariaat wordt onder het gezag en de leiding van de voorzitter van de " Commission Wallonie-Bruxelles" voor het toezicht op de gegevensuitwisselingen geplaatst.


Der EDSB steht für weitere Konsultationen zu den von der Kommission noch auszuarbeitenden gemeinsamen Regeln zu den technischen Verfahren für den elektronischen Datenaustausch zwischen den Mitgliedstaaten und insbesondere zu den mit diesen Regeln verbundenen Sicherheitsaspekten zur Verfügung.

De EDPS staat verder ter beschikking voor raadpleging in verband met de uitwerking van gemeenschappelijke regels betreffende de technische procedures voor de uitwisseling van gegevens tussen lidstaten — en in het bijzonder betreffende de veiligheidsaspecten van deze regels.


Dies sind einige Schritte in die richtige Richtung, aber die Einführung eines vollwertigen automatisierten Systems zum Datenaustausch steht natürlich noch aus.

Dat zijn enkele stappen in de goede richting maar het blijft natuurlijk wachten op de invoering van een volwaardig geautomatiseerd systeem van gegevensuitwisseling.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ungeachtet des Unterabsatzes 1 sind technische Vervielfältigungen, bei denen Off-line-Datenbanken für visumerteilende Behörden entstehen, ein Jahr, nachdem die entsprechende Behörde erfolgreich an die in einer zukünftigen Verordnung über das Visa-Informationssystem (VIS) und den Datenaustausch zwischen Mitgliedstaaten über Visa für einen kurzfristigen Aufenthalt zu errichtende Kommunikationsinfrastruktur für das Visa-Informationssystem angebunden wurde, nicht mehr zulässig; dies gilt nicht für Vervielfältigungen, die nur für den Einsatz in Notsituationen angefertigt werden, bei denen das Netz länger als 24 Stunden nicht zur ...[+++]

Ongeacht de eerste alinea, zijn technische kopieën die leiden tot de aanleg van offline gegevensbanken voor gebruik door voor de visumverlening bevoegde autoriteiten, niet langer toegestaan één jaar nadat de betrokken autoriteit met succes aan de communicatie-infrastructuur is gekoppeld ten behoeve van het visuminformatiesysteem dat voorzien wordt in een toekomstige verordening betreffende het visuminformatiesysteem (VIS) en de uitwisseling tussen de lidstaten van informatie op het gebied van visa voor kort verblijf. Dit geldt niet voor kopieën die uitsluitend worden gebruikt in noodsituaties als gevolg van het feit dat het netwerk gedur ...[+++]


Ungeachtet des Unterabsatzes 1 sind technische Vervielfältigungen, bei denen Off-line-Datenbanken für visumerteilende Behörden entstehen, ein Jahr, nachdem die entsprechende Behörde erfolgreich an die in einer zukünftigen Verordnung über das Visa-Informationssystem (VIS) und den Datenaustausch zwischen Mitgliedstaaten über Visa für einen kurzfristigen Aufenthalt zu errichtende Kommunikationsinfrastruktur für das Visa-Informationssystem angebunden wurde, nicht mehr zulässig; dies gilt nicht für Vervielfältigungen, die nur für den Einsatz in Notsituationen angefertigt werden, bei denen das Netz länger als 24 Stunden nicht zur ...[+++]

Ongeacht de eerste alinea, zijn technische kopieën die leiden tot de aanleg van offline gegevensbanken voor gebruik door voor de visumverlening bevoegde autoriteiten, niet langer toegestaan één jaar nadat de betrokken autoriteit met succes aan de communicatie-infrastructuur is gekoppeld ten behoeve van het visuminformatiesysteem dat voorzien wordt in een toekomstige verordening betreffende het visuminformatiesysteem (VIS) en de uitwisseling tussen de lidstaten van informatie op het gebied van visa voor kort verblijf. Dit geldt niet voor kopieën die uitsluitend worden gebruikt in noodsituaties als gevolg van het feit dat het netwerk gedur ...[+++]


Ungeachtet des Unterabsatzes 1 sind technische Vervielfältigungen, bei denen Off-line-Datenbanken für visumerteilende Behörden entstehen, ein Jahr, nachdem die entsprechende Behörde erfolgreich an die in einer zukünftigen Verordnung über das Visa-Informationssystem (VIS) und den Datenaustausch zwischen Mitgliedstaaten über Visa für einen kurzfristigen Aufenthalt zu errichtende Kommunikationsinfrastruktur für das Visa-Informationssystem angebunden wurde, nicht mehr zulässig; dies gilt nicht für Vervielfältigungen, die nur für den Einsatz in Notsituationen angefertigt werden, bei denen das Netz länger als 24 Stunden nicht zur ...[+++]

Ongeacht de eerste alinea, zijn technische kopieën die leiden tot de aanleg van offline gegevensbanken voor gebruik door voor de visumverlening bevoegde autoriteiten, niet langer toegestaan één jaar nadat de betrokken autoriteit met succes aan de communicatie-infrastructuur is gekoppeld ten behoeve van het visuminformatiesysteem dat voorzien wordt in een toekomstige verordening betreffende het visuminformatiesysteem (VIS) en de uitwisseling tussen de lidstaten van informatie op het gebied van visa voor kort verblijf. Dit geldt niet voor kopieën die uitsluitend worden gebruikt in noodsituaties als gevolg van het feit dat het netwerk gedur ...[+++]


Damit im Zusammenhang steht auch die Schaffung eines Frühwarnsystems, das rund um die Uhr arbeitet, sowie die Einrichtung eines gemeinsamen Informationssystems für den raschen Datenaustausch zwischen den zuständigen Behörden.

In dit verband kan ook gedacht worden aan de oprichting van een snel waarschuwingssysteem dat rond de klok actief is, en aan het opzetten van een gemeenschappelijk informatiesysteem voor snelle gegevensuitwisseling tussen de bevoegde autoriteiten.


- Das gemeinschaftliche Versandverfahren gilt als erledigt, sobald das per Datenaustausch übermittelte Manifest den Zollbehörden des Bestimmungsflughafens zur Verfügung steht und diesen die Waren gestellt worden sind.

- de regeling communautair douanevervoer wordt als aangezuiverd beschouwd wanneer het met behulp van het systeem voor de uitwisseling van gegevens doorgezonden manifest in de luchthaven van bestemming ter beschikking wordt gesteld van de douaneautoriteiten en de goederen bij hen zijn aangebracht;


- das T 1- oder T 2-Verfahren gilt als erledigt, sobald das per Datenaustausch übermittelte Manifest den zuständigen Behörden des Bestimmungsflughafens zur Verfügung steht und diesen die Waren gestellt wurden,

- de T 1- of T 2-regeling wordt als gezuiverd beschouwd wanneer het via het systeem voor de uitwisseling van gegevens doorgezonden manifest in de luchthaven van bestemming ter beschikking wordt gesteld van de bevoegde autoriteiten en de goederen bij hen zijn aangebracht,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' datenaustausch steht' ->

Date index: 2024-03-17
w