Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « damit einhergehenden ersten ansätzen » (Allemand → Néerlandais) :

Der EU-Rat „Wettbewerbsfähigkeit“ und der ESA-Rat auf Ministerebene, die im Juni 2005 nach den Bestimmungen des Rahmenabkommens als „Weltraumrat“ zusammentraten, formulierten daraufhin Leitsätze zum Inhalt und zur Art der Europäischen Raumfahrtpolitik sowie zu den damit einhergehenden ersten Ansätzen eines Europäischen Raumfahrtprogramms.

De EU-Raad Concurrentievermogen en de ESA-ministerraad, die in juni 2005 krachtens de kaderovereenkomst als ‘Ruimteraad’ zijn bijeengekomen, hebben daarop gereageerd en richtsnoeren gegeven met betrekking tot de inhoud en de aard van het Europees ruimtebeleid en de voorlopige elementen van een Europees ruimteprogramma.


Begleitet wird sie von ersten Ansätzen eines Europäischen Weltraumprogramms, das weiterentwickelt werden sollte, damit zwischen allen Raumfahrtprogrammen die höchstmögliche Komplementarität und Transparenz hergestellt und dadurch gewährleistet wird, dass die Investitionen in die Raumfahrt in Europa so effizient wie möglich genutzt werden.

Dit beleid gaat gepaard met de eerste aanzetten voor een Europees Ruimteprogramma, dat wordt ontwikkeld met het oog op een zo groot mogelijke complementariteit en transparantie tussen alle ruimteprogramma's om zo een zo efficiënt mogelijk gebruik van ruimte-investeringen in Europa te verzekeren.


(26a) Kinder kommen von ihren ersten Lebensjahren an mit dem Internet und anderen modernen Technologien in Berührung, sind aber auch den damit einhergehenden Gefahren ausgesetzt.

(26 bis) Kinderen worden al vanaf zeer jonge leeftijd blootgesteld aan het internet en andere moderne technologieën, alsook aan de bedreigingen die daarmee gepaard gaan.


Der EU-Rat „Wettbewerbsfähigkeit“ und der ESA-Rat auf Ministerebene, die im Juni 2005 nach den Bestimmungen des Rahmenabkommens als „Weltraumrat“ zusammentraten, formulierten daraufhin Leitsätze zum Inhalt und zur Art der Europäischen Raumfahrtpolitik sowie zu den damit einhergehenden ersten Ansätzen eines Europäischen Raumfahrtprogramms.

De EU-Raad Concurrentievermogen en de ESA-ministerraad, die in juni 2005 krachtens de kaderovereenkomst als ‘Ruimteraad’ zijn bijeengekomen, hebben daarop gereageerd en richtsnoeren gegeven met betrekking tot de inhoud en de aard van het Europees ruimtebeleid en de voorlopige elementen van een Europees ruimteprogramma.


Weil wir hier zum ersten Mal über Menschenrechte in der Welt sprechen, nun, da wir den Vertrag von Lissabon und die damit einhergehenden Posten haben – darunter die Hohe Vertreterin für Außen- und Sicherheitspolitik, Catherine Ashton, die vom Parlament bestätigt wurde.

Omdat het hier voor de eerste keer is dat we de mensenrechten in de wereld bespreken terwijl het Verdrag van Lissabon en de bijbehorende functies er zijn – onder andere de functie van hoge vertegenwoordiger voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid, Catherine Ashton, die goedgekeurd is door het Parlement.


Wir sprechen jedoch nicht nur über den von den Vereinigten Staaten gefassten Beschluss zur Schließung des Lagers Guantánamo mit all den damit einhergehenden Problemen, auf die ich in meiner ersten Rede eingegangen bin.

Maar het gaat niet alleen om het besluit van de Verenigde Staten om Guantánamo te sluiten, en om alle problemen die daarmee verband houden, waarover ik in mijn eerste inbreng heb gesproken.


NIMMT KENNTNIS von den „ersten Ansätzen“ des der ESA zugeordneten Europäischen Raumfahrtprogramms als strategischem Planungswerkzeug, das alle Raumfahrtaktivitäten in Europa umfasst und damit die Optimierung der öffentlichen Ressourcen und Qualifikationen bei der Festlegung und Durchführung der Raumfahrtpolitik fördert;

NEEMT NOTA VAN de „Voorlopige elementen” van het Europees ruimtevaartprogramma, die met het Europees ruimtevaartprogramma samengaan als een strategisch planningsinstrument dat alle belangrijke ruimtevaartactiviteiten in Europa omvat, en tevens de optimale benutting van openbare middelen en vaardigheden bij de vaststelling en uitvoering van het ruimtevaartbeleid ondersteunt;


Begleitet wird sie von ersten Ansätzen eines Europäischen Weltraumprogramms, das weiterentwickelt werden sollte, damit zwischen allen Raumfahrtprogrammen die höchstmögliche Komplementarität und Transparenz hergestellt und dadurch gewährleistet wird, dass die Investitionen in die Raumfahrt in Europa so effizient wie möglich genutzt werden.

Dit beleid gaat gepaard met de eerste aanzetten voor een Europees Ruimteprogramma, dat wordt ontwikkeld met het oog op een zo groot mogelijke complementariteit en transparantie tussen alle ruimteprogramma's om zo een zo efficiënt mogelijk gebruik van ruimte-investeringen in Europa te verzekeren.


Es war der amerikanische Beschluss, die Dollarparität und damit das ganze mit den Verträgen von Bretton Woods geschaffene System aufzugeben, der in Europa zu den ersten Ansätzen für eine Währungsunion führte.

Na de Amerikaanse beslissing om een einde te maken aan de convertibiliteit van de dollar en dus aan het volledige systeem dat in het leven werd geroepen door de Bretton Woods-akkoorden, legde Europa de eerste grondslagen voor een eigen monetaire unie.


Selbst wenn es bezüglich des Aspektes der anerkannten Weltanschauung (und der damit einhergehenden Anerkennung durch die zuständige Behörde) anders wäre, gelte dennoch, dass die Schulleitungen, die durch die beiden ersten klagenden Parteien für den Regelgrundschulunterricht zu Gruppen zusammengeschlossen worden seien, nicht nur aus der normalen Subventionsregelung (Artikel 113 und 120 des Dekrets) nicht ausgeschlossen würden, sondern auch in den Genuss der Vorzugsregelung in bezug auf die Rationalisierungsnormen gelangten (und weiterh ...[+++]

Zelfs al ware het ten aanzien van het aspect erkende levensbeschouwing (en de daarmee gepaard gaande erkenning door de bevoegde instantie) anders, dan nog geldt dat de schoolbesturen die door de eerste twee verzoekende partijen worden gegroepeerd wat betreft het gewoon basisonderwijs, niet alleen niet worden uitgesloten van de normale subsidieregeling (artikelen 113 en 120 van het decreet), maar ook de gunstregeling inzake rationalisatienormen kunnen genieten (en blijven genieten) zoals die is uitgewerkt met betrekking tot geïsoleerde scholen en dito vestigingsplaatsen (artikelen 120 en 189).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' damit einhergehenden ersten ansätzen' ->

Date index: 2022-01-09
w