Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die Vertretung ist gestattet

Traduction de « bürgern gestattet » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Direktion Beziehungen zu den Bürgern und zu Organisationen von europäischem Interesse

Directoraat Betrekkingen met de Burgers en Organisaties van Europees belang


die Vertretung ist gestattet

vertegenwoordiging is toegestaan


Person,der der Aufenthalt aus humanitären Gründen gestattet wird

persoon aan wie om humanitaire redenen wordt toegestaan om in het land te verblijven
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
10. begrüßt den Bericht über die demografische Alterung 2012 und den Bericht über die Angemessenheit der Renten und Pensionen 2012 als umfassende und hochwertige Publikationen, in denen die langfristige Angemessenheit und Nachhaltigkeit der Altersversorgungssysteme in sämtlichen Mitgliedstaaten untersucht werden; beklagt die Tatsache, dass die Dimensionen der Angemessenheit und Nachhaltigkeit der Renten und Pensionen gesondert in äußerst technischen Berichten behandelt werden; fordert die Kommission und den Rat dringend auf, eine integrierte, kurz und bündig gefasste, nicht technische Zusammenfassung für die Bürger zu verfassen, die es den EU-Bürgern gestattet, die Hera ...[+++]

10. is tevreden met het vergrijzingsverslag 2012 ("2012 Ageing Report" ) en het toereikendheidsverslag 2012 ("2012 Adequacy Report" ), alomvattende en kwalitatief hoogstaande publicaties waarin de toereikendheid en de duurzaamheid van de pensioenstelsels op lange termijn in alle lidstaten worden onderzocht; betreurt het feit dat de aspecten toereikendheid en duurzaamheid van pensioenen worden behandeld in onderscheiden verslagen met een hoogst technisch karakter; verzoekt de Commissie en de Raad snel een geïntegreerde, beknopte en niet-technische publiekssamenvatting te publiceren, om de EU-burgers in staat te stellen de uitdagingen vo ...[+++]


Die EU fordert Iran auf, die Freiheit der Meinungsäußerung zu achten, vor allem indem es seinen Bürgern gestattet, frei zu kommunizieren und sich ungehindert über Fernsehen, Satellitenrundfunk und Internet zu informieren.

De EU roept Iran op de vrijheid van meningsuiting te respecteren, niet in de laatste plaats door zijn burgers toe te laten vrij te communiceren en informatie te ontvangen via televisie, radio­satellietuitzendingen en het internet.


Entstehen soll ein Schengen-Raum, der mehr Grenzsicherheit bietet und Bürgern und Besuchern weiterhin ein grenzfreies Reisen in 24 Länder Europas gestattet.

Het doel moet zijn ervoor te zorgen dat Schengen een ruimte zonder grenzen blijft waarin burgers en reizigers zich veilig naar 24 landen in Europa kunnen begeven, terwijl de grensbeveiliging wordt verbeterd.


durch die Einführung eines europäischen Bürgerbegehrens wird es den Bürgerinnen und Bürgern gestattet, Vorschläge zu Fragen vorzulegen, bei denen zur Umsetzung der Verfassung ihres Erachtens ein Rechtsakt der Union erforderlich ist;

de invoering van een Europees burgerinitiatief, dat de burgers in staat stelt voorstellen in te dienen wanneer zij van mening zijn dat voor de uitvoering van de Grondwet een rechtsbesluit van de Unie vereist is,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(d) durch die Einführung eines europäischen Bürgerbegehrens wird es den Bürgern gestattet, Vorschläge zu Fragen vorzulegen, bei denen zur Umsetzung der Verfassung ihres Erachtens ein Rechtsakt der Union erforderlich ist;

(d) de invoering van een Europees burgerinitiatief, dat de burgers in staat stelt voorstellen in te dienen wanneer zij van mening zijn dat voor de uitvoering van de Grondwet een rechtsbesluit van de Unie vereist is,


6. fordert größten Respekt für das verfassungsmäßige Verfahren zur Sammlung von Unterschriften im Rahmen des Varela-Projekts auf der Grundlage von Artikel 88 der geltenden Verfassung der Republik Kuba, der es den Bürgern gestattet, eine Gesetzesinitiative einzubringen, sobald mindestens 10 000 Unterschriften vorliegen;

6. verzoekt om maximale eerbiediging van de grondwettelijke handtekeningenactie van het Varela-project op basis van artikel 88 van de Cubaanse grondwet en verzoekt om de burgers in staat te stellen een wetsinitiatief in te dienen mits daarvoor tienduizend of meer handtekeningen zijn verzameld;


6. fordert größten Respekt für das verfassungsmäßige Verfahren zur Sammlung von Unterschriften im Rahmen des Varela-Projekts auf der Grundlage von Artikel 88 der geltenden Verfassung der Republik Kuba, der es den Bürgern gestattet, eine Gesetzesinitiative einzubringen, sobald mindestens 10.000 Unterschriften vorliegen;

6. verzoekt om maximale eerbiediging van de grondwettelijke handtekeningenactie van het Varela-project op basis van artikel 88 van de Cubaanse grondwet en verzoekt om de burgers in staat te stellen een wetsinitiatief in te dienen mits daarvoor tienduizend of meer handtekeningen zijn verzameld;


Die Richtlinie ist auch wichtig, um für Transparenz und die Einbindung der Bevölkerung zu sorgen, da sie den Bürgern gestattet, ihre Bedenken vorzubringen und sich an dem Entscheidungsprozess zu beteiligen.

De richtlijn is ook belangrijk voor het bereiken van transparantie en van betrokkenheid van gewone mensen, want zij biedt burgers de mogelijkheid hun zorgen te uiten en deel te nemen in het besluitvormingsproces.


(4) Die Freiheiten, die der Vertrag den europäischen Bürgern garantiert (freier Waren- und Dienstleistungsverkehr und Niederlassungsfreiheit), sind nur in einem vollständig geöffneten Markt möglich, der allen Verbrauchern die freie Wahl ihrer Lieferanten und allen Anbietern die freie Belieferung ihrer Kunden gestattet.

(4) Met de rechten die de Europese burgers in het EG Verdrag worden gegarandeerd op het gebied van het vrij verkeer van goederen, de vrijheid van dienstverlening en de vrijheid van vestiging, is evenwel alleen een volledig opengestelde markt in overeenstemming waarop alle consumenten hun leveranciers vrijelijk kunnen kiezen en alle aanbieders vrijelijk aan hun klanten leveren.


Universaldienst bedeutet heute, den Bürgern zu einem erschwinglichen Preis Zugang zu einem Telefondienst über eine Leitung zu garantieren, die den Anschluß eines Faxgeräts oder Computers gestattet.

De universele dienst op telecommunicatiegebied houdt vandaag in dat burgers gegarandeerde toegang, voor een betaalbare prijs, moeten krijgen tot de spraaktelefoondienst via een telefoonlijn waarop zij ook een fax of een computer kunnen aansluiten.




D'autres ont cherché : die vertretung ist gestattet      bürgern gestattet     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' bürgern gestattet' ->

Date index: 2020-12-28
w