Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abstammungsfeststellung
Annahme des Haushaltsplans
Ausgabenbewilligung
EG-Vertragsverletzungsverfahren
Feststellung
Feststellung
Feststellung der Abstammung
Feststellung der Ausgaben
Feststellung der Haftung
Feststellung der Verantwortlichkeit
Feststellung des Eltern-Kind-Verhältnisses
Feststellung des Haushaltsplans
Feststellung eines Verstoßes
Klärung der Abstammung
Prüfungsfeststellung
Tat der bloßen Duldung
Verabschiedung des Haushaltsplans
Vereinigung der bloßen Eigentümer mit Nießbrauch
Vertragsverletzungsverfahren
Zahlung zulasten des Haushaltsplans

Vertaling van " bloßen feststellung " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Abstammungsfeststellung | Feststellung der Abstammung | Feststellung des Bestehens eines Eltern-Kind-Verhältnisses | Feststellung des Eltern-Kind-Verhältnisses | Klärung der Abstammung

vaststelling van de afstamming




Vereinigung der bloßen Eigentümer mit Nießbrauch

vereniging van de blote eigendom met het vruchtgebruik


Feststellung der Haftung | Feststellung der Verantwortlichkeit

vaststelling van de verantwoordelijkheid


Feststellung (nom féminin) | Prüfungsfeststellung (nom féminin)

auditbevinding (nom féminin) | bevinding (nom féminin) | controlebevinding (nom féminin)


Feststellung des Haushaltsplans

vaststelling van de begroting




Vertragsverletzungsverfahren (EU) [ EG-Vertragsverletzungsverfahren | Feststellung eines Verstoßes ]

inbreukprocedure (EU) [ procedure wegens schending van het Gemeenschapsrecht | vaststelling van in gebreke blijven ]


Annahme des Haushaltsplans [ Feststellung des Haushaltsplans | Verabschiedung des Haushaltsplans ]

goedkeuring van de begroting [ stemming van de begroting ]


Feststellung der Ausgaben [ Ausgabenbewilligung | Zahlung zulasten des Haushaltsplans ]

betaalbaarstelling van de uitgaven [ betaalbaarstellingskrediet | betaling over de begroting | machtiging voor uitgaven ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Aus der bloßen Feststellung, dass die Entwicklungsgesellschaft für die Region Brüssel-Hauptstadt, wenn sie gesundheitsschädliche Immobilien im Hinblick auf ihren Abbruch erwirbt, nicht in den Vorteil einer Steuermaßnahme zur Förderung der Renovierung und des Anbietens von Wohnungen zur Miete zu schaffen, kann nicht abgeleitet werden, dass diese Maßnahme nicht vereinbar wäre mit Artikel 23 Absatz 3 Nr. 3 der Verfassung.

Uit de loutere vaststelling dat de GOMB, wanneer zij ongezonde panden aankoopt om ze af te breken, geen fiscale maatregel kan genieten die ertoe strekt het renoveren en het op de huurmarkt brengen van woningen aan te moedigen, kan niet worden afgeleid dat die maatregel niet bestaanbaar zou zijn met artikel 23, derde lid, 3°, van de Grondwet.


Das Urteil des Gerichts sei fehlerhaft, da es erstens früheren Entscheidungen (T-332/06 und C-194/09 P), die zu der gleichen Frage ergangen seien, zuwiderlaufe, zweitens bei der Anwendung von Art. 107 Abs. 1 AEUV zwei für das Vorliegen einer Beihilfe erforderliche Kriterien verwechsle, indem aus der bloßen Feststellung, dass es sich bei den verwendeten Mitteln um staatliche Mittel handele, auf einen Vorteil für Alcoa geschlossen werde, und drittens nicht angemessen begründet sei, weil nicht darauf hingewiesen werde, dass die Kommission zu Unrecht davon ausgegangen sei, dass die Maßnahme Alcoa einen Vorteil verschaffe, und folglich keine ...[+++]

Het arrest van het Gerecht is onjuist wegens (i) strijd met eerdere uitspraken over dezelfde kwestie (T-332/06 en C-194/09 P); (ii) verwarring van twee cumulatieve criteria voor steun bij de toepassing van artikel 107, lid 1, VWEU, doordat het bestaan van een voordeel voor Alcoa wordt afgeleid uit de loutere vaststelling dat de aangewende middelen afkomstig zijn van de Staat; (iii) ontbreken van een toereikende motivering, daar niet is opgemerkt dat de Commissie ten onrechte had aangenomen dat Alcoa voordeel heeft van de maatregel zonder een adequate economische analyse van de omvang van het voordeel, indien aanwezig.


2. In seinem Urteil vom 24. Juni 2014 in Sachen Alfons Heylen gegen die « PV Verzekeringen » Gen.mbH, dessen Ausfertigung am 11. Juli 2014 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Polizeigericht Antwerpen folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 19bis-11 § 2 des Gesetzes über die Haftpflichtversicherung in Bezug auf Kraftfahrzeuge, dahingehend ausgelegt, dass kein objektives Element vorliegen muss, um festzustellen, dass die Haftung nicht beurteilt werden kann, und dass demzufolge bei einem Unfall mit zwei oder mehreren Parteien diese Feststellung sich aus der bloßen Tatsache ergeben kann, dass die ...[+++]

2. Bij vonnis van 24 juni 2014 in zake Alfons Heylen tegen de cvba « PV Verzekeringen », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 11 juli 2014, heeft de Politierechtbank te Antwerpen de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 19bis-11, § 2 WAM, in die zin geïnterpreteerd dat geen objectief element aanwezig hoeft te zijn om vast te stellen dat de aansprakelijkheid niet kan beoordeeld worden, en dat bijgevolg in een ongeval met twee of meerdere partijen deze vaststelling kan volgen uit het loutere feit dat de betrokken partijen onvoldoende, onvolledige, onduidelijke of onjuiste gegevens neerschrijven of ...[+++]


« Verstößt Artikel 19bis-11 § 2 des Gesetzes über die Haftpflichtversicherung in Bezug auf Kraftfahrzeuge, dahingehend ausgelegt, dass kein objektives Element vorliegen muss, um festzustellen, dass die Haftung nicht beurteilt werden kann, und dass demzufolge bei einem Unfall mit zwei oder mehreren Parteien diese Feststellung sich aus der bloßen Tatsache ergeben kann, dass die beteiligten Parteien unzureichende, unvollständige, unklare oder unrichtige Angaben aufschreiben oder solche Erklärungen abgeben, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, insofern somit ein nicht vernünftig gerechtfertigter Unterschied entsteht, da sie durch ihr ...[+++]

« Schendt artikel 19bis-11, § 2 WAM, in die zin geïnterpreteerd dat geen objectief element aanwezig hoeft te zijn om vast te stellen dat de aansprakelijkheid niet kan beoordeeld worden, en dat bijgevolg in een ongeval met twee of meerdere partijen deze vaststelling kan volgen uit het loutere feit dat de betrokken partijen onvoldoende, onvolledige, onduidelijke of onjuiste gegevens neerschrijven of dergelijke verklaringen afleggen, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, nu daardoor een niet redelijk verantwoord onderscheid ontstaat vermits zij door hun toedoen in een gunstiger positie komen en allen aanspraak kunnen maken op volledige ver ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Verstößt Artikel 19bis-11 § 2 des Gesetzes über die Haftpflichtversicherung in Bezug auf Kraftfahrzeuge, dahingehend ausgelegt, dass kein objektives Element vorliegen muss, um festzustellen, dass die Haftung nicht beurteilt werden kann, und dass demzufolge bei einem Unfall mit zwei oder mehreren Kraftfahrzeugen diese Feststellung sich aus der bloßen Tatsache ergeben kann, dass ein (die) beteiligter (beteiligten) Fahrer bewusst unzureichende, unvollständige, unklare oder unrichtige Angaben aufschreibt (aufschreiben) oder solche Erklärungen abgibt (abgeben), gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, insofern somit ein nicht vernünftig ...[+++]

« Schendt artikel 19bis-11, § 2 WAM, in die zin geïnterpreteerd dat geen objectief element aanwezig hoeft te zijn om vast te stellen dat de aansprakelijkheid niet kan beoordeeld worden, en dat bijgevolg in een ongeval met twee of meerdere motorvoertuigen deze vaststelling kan volgen uit het loutere feit dat een (de) betrokken bestuurder(s) bewust onvoldoende, onvolledige, onduidelijke of onjuiste gegevens neerschrijft (neerschrijven) of dergelijke verklaringen aflegt (afleggen), de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, nu daardoor een niet redelijk verantwoord onderscheid ontstaat vermits deze betrokken bestuurder(s) door hun eigen toedoen ...[+++]


Was die erste Feststellung betrifft, so kann man es einerseits als etwas einengend betrachten, wenn die Regelmäßigkeit der Ausführung des Haushalts durch die Gemeinschaftsorgane mit einer bloßen Zahl ausgedrückt wird, doch ist es andererseits wichtig, dass die politischen Kontrollinstanzen sich auf einige Indikatoren stützen können, die ihnen ein Urteil darüber erlauben, ob eine qualitative Verbesserung der Haushaltsführung zu verzeichnen ist oder nicht.

Wat het eerste punt betreft is het aan de ene kant wellicht simplistisch om de regelmatigheid van de uitvoering van de begroting door de communautaire instellingen alleen in cijfers te willen uitdrukken. Aan de andere kant is het voor de politieke controleautoriteiten belangrijk dat zij over indicatoren beschikken aan de hand waarvan zij kunnen beoordelen of de kwaliteit van het beheer al dan niet is verbeterd.


Der Bericht Trautmann hat zweifelsohne Recht mit der Feststellung, dass die IKT-Entwicklung dazu dienen muss, die Demokratie und die Interessen der Bürger zu stärken, damit die Menschen zu Teilnehmern und nicht zu bloßen Verbrauchern der Informationsgesellschaft werden.

Het verslag-Trautmann stelt ongetwijfeld terecht vast dat de ontwikkeling van de ICT ertoe moet strekken de democratie en de participatie van de burgers te versterken opdat zij veeleer actoren dan consumenten zouden zijn.


Aus der bloßen Feststellung, dass eine andere Vereinigung, nämlich eine Unterabteilung der klagenden Partei, teilweise die gleichen Interessen vertritt, kann nicht abgeleitet werden, dass die klagende Partei als Bevollmächtigte dieser anderen Vereinigung auftreten würde.

Uit de loutere vaststelling dat een andere vereniging, meer bepaald een onderafdeling van de verzoekende partij, deels dezelfde belangen behartigt, kan niet worden afgeleid dat de verzoekende partij als volmachtdrager van die andere vereniging zou optreden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' bloßen feststellung' ->

Date index: 2024-03-03
w