Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Rechnungserstellung bei einer Stelle
Tankoku bill
Trade bill

Traduction de « bill clinton » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Rechnungserstellung bei einer Stelle(one-stop billing)

one-stop factureringsprocedure




Trade bill

algemene wet inzake de handel en het concurrentievermogen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tausende von Studierenden aus sechs Kontinenten und über 130 Ländern wetteiferten in fünf Städten online um die Teilnahme an der Endrunde, die in der New York Public Library in Anwesenheit des früheren US-Präsidenten Bill Clinton und des Nobelpreisträgers Muhammad Yunus stattfand.

Duizenden studenten uit meer dan 130 landen en zes continenten gingen in vijf steden of online de strijd aan om de finale te bereiken, die plaatsvond in de openbare bibliotheek van New York, in aanwezigheid van de voormalige Amerikaanse president Clinton en Muhammad Yunus, winnaar van de Nobelprijs voor de vrede.


Bill Clinton erklärte in seiner Funktion als Sonderberichterstatter für Haiti gegenüber einem Ausschuss des amerikanischen Senats im März 2010 offiziell, dass sich diese Politik der Liberalisierung, die während seiner Präsidentschaft betrieben worden war, als Fehler erwiesen hat.

Bill Clinton, als speciale VN-rapporteur voor Haïti, heeft officieel in maart 2010 bij een commissie van de Amerikaanse senaat verklaard dat dit op liberalisering gebaseerde beleid, dat tijdens zijn presidentschap was bevorderd, een vergissing was gebleken.


7. verweist darauf, dass der ehemalige US-Präsident Bill Clinton am 31. Dezember 2000 das in Rom verabschiedete Statut unterzeichnet hat;

7. wijst erop dat voormalig VS-president William J. Clinton op 31 december 2000 de ratificatie van het statuut van Rome heeft ondertekend;


3. begrüßt die Unterzeichnung des Vertrags durch US-Präsident Bill Clinton am 31. Dezember 2000 sowie die Unterzeichnung durch die Jugoslawische Föderation am 19. Dezember 2000 und ersucht die Parlamente beider Länder, den Vertrag zu ratifizieren;

3. is ingenomen met het feit dat de Amerikaanse president Bill Clinton het Verdrag op 31 december 2000 heeft ondertekend en dat ook de Joegoslavische Federatie dat op 19 december 2000 heeft gedaan; doet een beroep op beide parlementen om het Verdrag te ratificeren;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. begrüßt die Unterzeichnung des Vertrags durch US-Präsident Bill Clinton am 31. Dezember 2000 sowie die jüngste Unterzeichnung durch die Jugoslawische Föderation am 19. Dezember 2000 und ersucht beide Parlamente, den Vertrag zu ratifizieren;

3. is ingenomen met het feit dat de Amerikaanse president Bill Clinton het Verdrag op 31 december 2000 heeft ondertekend en dat ook de Joegoslavische Federatie dat op 19 december 2000 heeft gedaan; doet een beroep op beide parlementen om het Verdrag te ratificeren;


11. begrüßt, dass US-Präsident Bill Clinton den Vertrag über den Internationalen Strafgerichtshof unterzeichnet hat; wiederholt seine Forderung an den Rat, die Ratifizierung des Vertrages von Rom über den Internationalen Strafgerichtshof zu einer Priorität seiner politischen Tätigkeit in den Jahren 2001 und 2002 zu machen, und fordert alle Staaten auf, die Arbeiten der Internationalen Strafgerichtshöfe für Ruanda und das ehemalige Jugoslawien weiter zu unterstützen;

11. is verheugd over het feit dat president Bill Clinton van de VS het Verdrag inzake het Internationaal Straftribunaal heeft ondertekend; verzoekt de Raad nogmaals om de ratificatie van het Verdrag van Rome inzake het Internationaal Straftribunaal tot prioriteit te maken van zijn politieke actie in 2001-2002 en verzoekt alle staten de werkzaamheden te blijven ondersteunen van de Internationale Oorlogstribunalen voor Rwanda en het voormalige Joegoslavië;


Die Gründung des Konsultativforums war auf dem EU-US-Gipfel am 31. Mai als Ergebnis einer gemeinsamen Initiative des Präsidenten der Europäischen Kommission, Romano Prodi, und des US-Präsidenten, Bill Clinton, bekannt gegeben worden.

De oprichting van het Consultative Forum werd aangekondigd op de EU-VS-topbijeenkomst van 31 mei in aansluiting op een gezamenlijk initiatief van de Voorzitter van de Europese Commissie, Romano Prodi, en VS-President Bill Clinton.


Diese neue Agenda, die auf dem Gipfel der EU und der USA in Madrid von Jacques Santer, Präsident der Europäischen Kommission, Felipe Gonzales, Präsident des Rates der EU und spanischer Ministerpräsident, sowie von Bill Clinton, Präsident der Vereinigten Staaten, gebilligt wurde, ermöglicht es beiden Seiten, eine Vielzahl internationaler politischer und wirtschaftlicher Themen mit vereinten Kräften in Angriff zu nehmen.

De op de EU-VS-Top in Madrid door Jacques Santer, voorzitter van de Europese Commissie, de Spaanse premier Felipe Gonzalez, voorzitter van de Raad van Ministers van de EU, en president Bill Clinton van de Verenigde Staten ondertekende Nieuwe Transatlantische Agenda stelt beide partijen in staat een groot aantal internationale politieke en economische problemen gezamenlijk aan te pakken.




D'autres ont cherché : rechnungserstellung bei einer stelle     tankoku bill     trade bill      bill clinton     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' bill clinton' ->

Date index: 2024-04-17
w