Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Benennung des Produkts
Bezeichnung
Bezeichnung der Bahnhöfe mit Indexzahlen
Bezeichnung des Produkts
Binär dargestellte Zustandsinformation
Gebräuchliche Bezeichnung
Gesetz ueber die Bezeichnung Ingenieur
Gesetz zur Regelung der Bezeichnung Ingenieur
Kennzahlmäßige Bezeichnung der Bahnhöfe
Produktbezeichnung
Technische Bezeichnung
Warenbezeichnung

Vertaling van " bezeichnung dargestellt " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Bezeichnung der Bahnhöfe mit Indexzahlen | kennzahlmäßige Bezeichnung der Bahnhöfe

indeling van de stations


Gesetz ueber die Bezeichnung Ingenieur (ing.) | Gesetz zur Regelung der Bezeichnung Ingenieur (ing.)

Wet titel ing. | Wet van 21-12-72,houdende regeling van de titel ing.


binär dargestellte Zustandsinformation

binaire toestandsinformatie








Benennung des Produkts [ Bezeichnung des Produkts | Produktbezeichnung | Warenbezeichnung ]

benaming van een product [ aanduiding van het produkt | benaming van een produkt | productaanduiding | productidentificatie | productnaam | stofidentificatie ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Sprache der Bezeichnung, dargestellt gemäß ISO 639-3 oder ISO 639-5 durch einen aus drei Buchstaben bestehenden Code.

Taal van de naam, opgegeven als een code bestaande uit drie letters, in overeenstemming met ISO 639-3 of ISO 639-5.


Ist der Kommission bekannt, dass der Sender die von der UNO nicht anerkannte Bezeichnung „Mazedonien“ verwendet, wenn von der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien (FYROM) die Rede ist, und dass am 31. Mai 2008 in einer Nachrichtensendung, in der über die Parlamentswahlen in der FYROM berichtet wurde, eine Karte zu sehen war, auf der die geografischen Gegebenheiten der weiteren Region nicht korrekt dargestellt waren?

Is het de Commissie bekend dat dit televisiekanaal de door de VN niet erkende aanduiding “Macedonië” gebruikt wanneer het de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië (VJRM) bedoelt? En dat onlangs zelfs in een televisiejournaal van 31.5.2008, gewijd aan de parlementsverkiezingen in de VJRM, een kaart werd getoond met onjuiste geografische gegevens van de regio?


Vor kurzem hat Großbritannien ein Übereinkommen mit der Türkei unter der Bezeichnung “Strategische Allianz Türkei-Vereinigtes Königreich 2007/2008“ unterzeichnet, das ganz klar einer dichotomen Logik folgt, da systematisch Bezüge darin enthalten sind, mit denen die Besetzung einer Fläche von 37% der Republik Zypern durch das türkische Heer als vollendete Tatsache dargestellt wird – in krassem Widerspruch zu den Resolutionen des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen Nr. 541/83 vom 18. November 1983 und Nr. 550/84 vom 11. Mai 1984, ...[+++]

Onlangs sloot Groot-Brittannië een overeenkomst met Turkije, een zogenoemd “strategisch bondgenootschap Turkije-Verenigd Koninkrijk 2007/2008”. Deze overeenkomst is duidelijk ingegeven door een “pro-opdelingsmentaliteit” waar het om Cyprus gaat, want er wordt stelselmatig in verwezen naar bepalingen en ideeën die de bezetting van 37 procent van de republiek Cyprus door het Turkse leger als voldongen feit erkennen, en daarom dus in strijd zijn met de resoluties van de VN-Veiligheidsraad 541/83 van 18/11/1983 en 550/84 van 11/5/1984, waarbij de «Τurkse Republiek van Noord-Cyprus» wordt veroordeeld als onwettige afscheiding en alle staten w ...[+++]


Vor kurzem hat Großbritannien ein Übereinkommen mit der Türkei unter der Bezeichnung ”Strategische Allianz Türkei-Vereinigtes Königreich 2007/2008” unterzeichnet, das ganz klar einer dichotomen Logik folgt, da systematisch Bezüge darin enthalten sind, mit denen die Besetzung einer Fläche von 37% der Republik Zypern durch das türkische Heer als vollendete Tatsache dargestellt wird – in krassem Widerspruch zu den Resolutionen des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen Nr. 541/83 vom 18. November 1983 und Nr. 550/84 vom 11. Mai 1984, ...[+++]

Onlangs sloot Groot-Brittannië een overeenkomst met Turkije, een zogenoemd "strategisch bondgenootschap Turkije-Verenigd Koninkrijk 2007/2008". Deze overeenkomst is duidelijk ingegeven door een "pro-opdelingsmentaliteit" waar het om Cyprus gaat, want er wordt stelselmatig in verwezen naar bepalingen en ideeën die de bezetting van 37% van de republiek Cyprus door het Turkse leger als voldongen feit erkennen, en daarom dus in strijd zijn met de resoluties van de VN-Veiligheidsraad 541/83 van 18/11/1983 en 550/84 van 11/5/1984, waarbij de «Τurkse Republiek van Noord-Cyprus» wordt veroordeeld als onwettige afscheiding en alle staten worden o ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich kann mich aber nicht damit einverstanden erklären, dass Maßnahmen zur Förderung von Abtreibungen, die hier die beschönigende Bezeichnung ‚reproduktive Gesundheitsrechte’ tragen, als Fortschritt dargestellt werden, wie das in Punkt 15 der Fall ist.

Overigens kan ik er niet mee instemmen dat de maatregelen van punt 15 op een lijn worden gesteld met vooruitgang. Het betreft hier immers de bevordering van abortus onder de dekmantel van de formulering “reproductieve gezondheid”.


Ich kann mich aber nicht damit einverstanden erklären, dass Maßnahmen zur Förderung von Abtreibungen, die hier die beschönigende Bezeichnung ‚reproduktive Gesundheitsrechte’ tragen, als Fortschritt dargestellt werden, wie das in Punkt 15 der Fall ist.

Overigens kan ik er niet mee instemmen dat de maatregelen van punt 15 op een lijn worden gesteld met vooruitgang. Het betreft hier immers de bevordering van abortus onder de dekmantel van de formulering “reproductieve gezondheid”.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' bezeichnung dargestellt' ->

Date index: 2023-03-25
w