Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Berichte vorlegen
Berichte vorstellen
Berichte vortragen
Einen Bericht vorstellen
Einwilligung der betroffenen Person
Storyboards vorlegen
Vorlegen
Zeitpläne an die betroffenen Personen weitergeben
Zur Unterschrift vorlegen
Übereinkommen zur Bekämpfung der Wüstenbildung

Traduction de « betroffenen vorlegen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Fonds für die Entschädigung der von der Dioxinkrise betroffenen Landwirtschaftsbetriebe

Fonds voor de schadeloosstelling van landbouwbedrijven getroffen door de dioxinecrisis






Zeitpläne an die betroffenen Personen weitergeben

planningen overmaken aan betrokken personen


Übereinkommen der Vereinten Nationen zur Bekämpfung der Wüstenbildung in den von Dürre und/oder Wüstenbildung schwer betroffenen Ländern, insbesondere in Afrika | Übereinkommen zur Bekämpfung der Wüstenbildung

Verdrag ter bestrijding van woestijnvorming | Verdrag van de Verenigde Naties ter bestrijding van woestijnvorming in de landen die te kampen hebben met ernstige droogte en/of woestijnvorming, in het bijzonder in Afrika


Ausschuss zur Anpassung der Richtlinien an den (wissenschaftlichen und) technischen Fortschritt - Kontrolle der durch die Ableitungen aus der Titandioxidproduktion betroffenen Umweltmedien

Comité voor de aanpassing van de richtlijnen aan de vooruitgang van (de wetenschap en) de techniek - Controle van de milieus die betrokken zijn bij lozingen van de titaandioxide-industrie


Einwilligung der betroffenen Person

toestemming van de betrokkene


Storyboards vorlegen

storyboards presenteren | storyboards voorstellen


Berichte vortragen | einen Bericht vorstellen | Berichte vorlegen | Berichte vorstellen

rapporten opstellen | verslag uitbrengen | rapporten presenteren | statistieken presenteren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Normalerweise müssen die Regulierungsstellen der Regierung und/oder dem Parlament regelmäßig Berichte vorlegen; darüber hinaus können die betroffenen Parteien Einspruch gegen die Entscheidungen einlegen.

Regelgevers moeten gewoonlijk regelmatig verslag uitbrengen aan de regering en/of parlement en -uiterst cruciaal - de betrokken partijen kunnen bij de rechtbank in beroep gaan tegen hun beslissingen.


- Vorschläge für Demonstrations- und Verbreitungsprojekte vorlegen; beispielsweise wäre zu untersuchen, wie die Informationsstellen der EU (Info-Points, Euro-Info-Zentren und Verbraucherberatungsstellen) zur Information der Betroffenen eingesetzt werden könnten.

- voorstellen uitwerken voor demonstratie- en verspreidingsprojecten, die ook betrekking kunnen hebben op onderzoek naar de wijze waarop informatiebronnen van de EU (zoals Info Points, Euro Info centres en Euroloketten) kunnen worden gebruikt om de betrokken actoren van informatie te voorzien.


Unter Berücksichtigung der von den anderen Institutionen geäußerten Standpunkte und der Stellungnahmen der Betroffenen zu dieser Mitteilung wird die Kommission weiterhin vorbildliche Verfahren zur Geltung bringen und gegebenenfalls eine Empfehlung vorlegen.

Gelet op het door de andere instellingen naar voren gebrachte standpunt en de reacties van de betrokkenen op de huidige mededeling, zal de Commissie deze goede praktijken verder onder de aandacht brengen, en indien nodig eventueel een aanbeveling goedkeuren.


- Der Veranstalter wird eine Bescheinigung der betroffenen Polizeizonen vorlegen müssen, in der die Zurverfügungstellung eines Polizeidienstes bestätigt wird, um eine strenge Überwachung der Zuschauer zu gewährleisten;

- de organisator verstrekt een document van de politiezones waarbij de aanwijzing van een politiedienst wordt bevestigd om een streng toezicht te houden op de toeschouwers;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Für die Ermittlung und Bewertung potenzieller Verzerrungen von Wettbewerb und Handel sollten die Mitgliedstaaten Beweise vorlegen, anhand deren die Kommission die betroffenen Produktmärkte (d. h. die von der Verhaltensänderung des Beihilfeempfängers betroffenen Produkte) und die betroffenen Wettbewerber und Abnehmer/Verbraucher ermitteln kann.

Om de potentiële verstoringen van de mededinging en het handelsverkeer te kunnen opsporen en beoordelen, moeten de lidstaten bewijsmateriaal verschaffen waarmee de Commissie de betrokken productmarkten kan afbakenen (d.w.z. de producten die beïnvloed worden door de gedragsverandering van de begunstigde van de steun) en de getroffen concurrenten en afnemers/consumenten kan identificeren.


Für die Ermittlung und Würdigung potenzieller Verfälschungen von Wettbewerb und Handel sollten die Mitgliedstaaten Beweise vorlegen, anhand deren die Kommission die betroffenen Produktmärkte (d. h. die von der Verhaltensänderung des Beihilfeempfängers betroffenen Produkte) und die betroffenen Wettbewerber und Abnehmer/Verbraucher ermitteln kann.

Om de potentiële verstoringen van de mededinging en het handelsverkeer te kunnen bepalen en beoordelen, dienen de lidstaten bewijsmateriaal te verschaffen waarmee de Commissie de betrokken productmarkten kan afbakenen (d.w.z. de producten die beïnvloed worden door de gedragsverandering van de begunstigde van de steun) en de getroffen concurrenten en afnemers/consumenten kan identificeren.


Schliesslich entspricht die Einführung eines spezifischen Auszugs aus dem Strafregister « Muster 2 » mit diesen Informationen dem Bemühen, die betroffenen Personen nicht übermässig zu stigmatisieren, denn für alle anderen Fälle, in denen sie gegebenenfalls einen Auszug aus dem Strafregister vorlegen müssen, können sie einen Auszug « Muster 1 » erhalten, in dem die strittigen Informationen nicht mehr angeführt sind oder nach Ablauf einer gewissen Frist nicht mehr angeführt werden.

Ten slotte komt de invoering van een specifiek uittreksel uit het strafregister « model 2 » dat die gegevens bevat, tegemoet aan de bekommernis om de betrokkenen niet op onevenredige wijze te stigmatiseren, aangezien zij, voor alle andere gevallen waarin zij ertoe zullen worden gebracht om een uittreksel uit het strafregister te moeten voorleggen, een uittreksel « model 1 » kunnen verkrijgen, waarop de in het geding zijnde gegevens niet of niet meer worden weergegeven na het verstrijken van een bepaalde termijn.


Ausserdem kann eine Befreiung von der Geldbusse erreicht werden, wenn die Betroffenen einer zweiten Aufforderung zum Erscheinen Folge leisten und rechtmässige Verschonungsgründe vorlegen können (Artikel 51 § 2 Absatz 4 des Gesetzes vom 8. April 1965 in der durch Artikel 16 Nr. 3 des Gesetzes vom 13. Juni 2006 abgeänderten Fassung).

Bovendien kan ontheffing van de geldboete worden verkregen indien de betrokkenen, gevolg gevend aan een tweede uitnodiging om te verschijnen, wettige redenen tot verschoning kunnen voorleggen (artikel 51, § 2, vierde lid, van de wet van 8 april 1965, gewijzigd bij artikel 16, 3°, van de wet van 13 juni 2006).


Art. 8 - Der Ausschuss kann sich innerhalb der von ihm festgelegten Frist alle nützlichen Angaben von der " Société wallonne du Logement" vorlegen lassen; es handelt sich dabei insbesondere um die Verwaltungsindikatoren der betroffenen Wohnungsbaugesellschaften öffentlichen Dienstes, das Programm der in Anwendung des von der Regierung am 20. Oktober 2005 erlassenen Erneuerungsplans der Wohnungsbaugesellschaften öffentlichen Dienstes verabschiedeten oder zu verabschiedenden Massnahmen, den in Anwendung von Artikel 162 des Gesetzbuche ...[+++]

Art. 8. Het Comité kan zich door de " Société wallonne du Logement" binnen de termijn die het bepaalt alle nuttige gegevens laten overmaken, meer bepaald de indicatoren voor het beheer van de betrokken openbare huisvestingsmaatschappijen, de maatregelenprogramma's die goedgekeurd zijn of moeten worden overeenkomstig het herstructureringsplan van de openbare huisvestingsmaatschappijen vastgesteld door de Regering op 20 oktober 2005, het doelstellingencontract dat ondertekend is overeenkomstig artikel 62 van de Code en de auditverslag ...[+++]


der Datenschutzbehörde und/oder den jeweiligen Teilnehmern bzw. Personen genaue Angaben zum Vorfall, zur Art der betroffenen Daten und zu den unternommenen Gegenmaßnahmen vorlegen.

de bevoegde autoriteiten en/of relevante abonnees of andere personen voorzien van de details van het incident, het soort gegevens waar het om gaat en de maatregelen die zijn genomen om het probleem op te lossen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' betroffenen vorlegen' ->

Date index: 2024-02-02
w