Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Zeitpläne an die betroffenen Personen weitergeben

Traduction de « betroffenen sowohl » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Seerechtsübereinkommen der Vereinten Nationen vom 10.Dezember 1982 über die Erhaltung und Bewirtschaftung von Fischbeständen,die sowohl innerhalb als auch außerhalb der ausschließlichen Wirtschaftszonen vorkommen(gebietsübergreifende Bestände),und von weit wandernden Fischbeständen durch die Europäische Gemeinschaft

bepalingen van het Verdrag van de Verenigde Naties inzake het recht van de zee van 10 december 1982 die betrekking hebben op de instandhouding en het beheer van de grensoverschrijdende en de over grote afstanden trekkende visbestanden


verstaerkten Tourismus sowohl fuer Einzel- als auch fuer Gruppenreisende foerdern

de uitbreiding van het toerisme zowel op individuele basis als in groepsverband aanmoedigen


alle Mobiliarverpflichtungen sowohl ex lege wie ex contractu und ex delicto

elke persoonlijke verbintenis,hetzij ex lege,hetzij ex contractu,hetzij ex delicto


Fonds für die Entschädigung der von der Dioxinkrise betroffenen Landwirtschaftsbetriebe

Fonds voor de schadeloosstelling van landbouwbedrijven getroffen door de dioxinecrisis


Zeitpläne an die betroffenen Personen weitergeben

planningen overmaken aan betrokken personen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Entsprechende Aktivitäten aller Betroffenen, sowohl im öffentlichen als auch privaten Bereich, sind erforderlich, damit die wissensbestimmte Gesellschaft und Wirtschaft zu nachhaltigem Wirtschaftswachstum, höherer Beschäftigung und mehr sozialem Zusammenhalt beitragen kann.

Er zijn passende maatregelen van alle betreffende actoren nodig, zowel van de overheid als van de particuliere sector, om de kennismaatschappij en de kenniseconomie in staat te stellen tot duurzame economische groei, toename van de werkgelegenheid en grotere sociale samenhang bij te dragen.


Um festzustellen, ob ein Zweck der Weiterverarbeitung mit dem Zweck, für den die personenbezogenen Daten ursprünglich erhoben wurden, vereinbar ist, sollte der Verantwortliche nach Einhaltung aller Anforderungen für die Rechtmäßigkeit der ursprünglichen Verarbeitung unter anderem prüfen, ob ein Zusammenhang zwischen den Zwecken, für die die personenbezogenen Daten erhoben wurden, und den Zwecken der beabsichtigten Weiterverarbeitung besteht, in welchem Kontext die Daten erhoben wurden, insbesondere die vernünftigen Erwartungen der betroffenen Person, die auf ihrer Beziehung zu dem Verantwortlichen beruhen, in Bezug auf die weitere Verwen ...[+++]

Om na te gaan of een doel van verdere verwerking verenigbaar is met het doel waarvoor de persoonsgegevens aanvankelijk zijn verzameld, moet de verwerkingsverantwoordelijke, nadat hij aan alle voorschriften inzake rechtmatigheid van de oorspronkelijke verwerking heeft voldaan, onder meer rekening houden met: een eventuele koppeling tussen die doeleinden en de doeleinden van de voorgenomen verdere verwerking; het kader waarin de gegevens zijn verzameld; met name de redelijke verwachtingen van de betrokkenen op basis van hun verhouding met de verwerkingsverantwoordelijke betreffende het verdere gebruik ervan; de aard van de persoonsgegev ...[+++]


Wird die enge Zusammenarbeit zwischen einem teilnehmenden Mitgliedstaat, dessen Währung nicht der Euro ist, und der EZB gemäß Artikel 7 der Verordnung (EU) Nr. 1024/2013 beendet, muss eine gerechte Aufteilung der kumulierten Beiträge des betroffenen teilnehmenden Mitgliedstaats festgelegt werden, wobei den Interessen sowohl des betroffenen teilnehmenden Mitgliedstaats als auch des Fonds Rechnung zu tragen ist.

Wanneer de nauwe samenwerking die is aangegaan tussen een deelnemende lidstaat die niet de euro als munt heeft en de ECB, conform artikel 7 van Verordening (EU) nr. 1024/2013 wordt beëindigd, moet een besluit tot eerlijke verdeling van de gecumuleerde bijdragen van de betrokken deelnemende lidstaat worden genomen rekening houdende met zowel de belangen van de betrokken deelnemende lidstaat als die van het Fonds.


8. vertritt jedoch die Auffassung, dass solche Spannungen gelöst werden könnten und sollten, indem – etwa über den Europäischen Sozialfonds – sowohl die betroffenen Individuen als auch die betroffenen Regionen unterstützt werden;

8. is evenwel van mening dat zulke spanningen kunnen en moeten worden weggenomen door deze mensen te helpen en de betrokken regio's te steunen, via het Europees Sociaal Fonds;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bei dieser Bewertung werden auch der sozial-ökonomische Hintergrund der Betroffenen (sowohl der Teilnehmer an den Erasmus Mundus-Master-Studiengängen als auch der Empfänger von Stipendien) und die möglichen Auswirkungen des Programms hinsichtlich der Abwanderung von Fachkräften gebührend berücksichtigt (z.B. durch eine Übersicht über das Alumni-Netz).

Bij deze evaluatie worden ook de sociaaleconomische achtergrond van de betrokkenen (zowel van de deelnemers aan de Erasmus Mundusmasterprogramma's als van de ontvangers van een beurs) en de eventuele braindraineffecten (bijvoorbeeld via een survey bij het alumninetwerk) in rekening gebracht.


26. unterstützt die Mobilitätspolitik und stellt fest, dass 118 Beamte der Laufbahngruppe A (etwas über 20% der Gesamtzahl) in den drei Jahren der Anwendung der Regelung von der Mobilität betroffen waren, die Mobilität zu einem akzeptierten Bestandteil der Kultur des Generalsekretariats geworden ist und die Betroffenen sowohl die Dienststellenleiter als auch die Beamten, die Gegenstand der Mobilität waren – die Mobilität im wesentlichen positiv beurteilen ;

26. staat achter het mobiliteitsbeleid en stelt vast dat: (i) 118 ambtenaren in de A-categorie (iets meer dan 20% van het totaal) onder de mobiliteitsregeling vallen in de drie jaar dat de regeling bestaat, (ii) de mobiliteit een geaccepteerd onderdeel van de cultuur van het Secretariaat-generaal is geworden, (iii) de betrokkenen een hoofdzakelijk gunstig beeld van de mobiliteit hebben en dat zowel hoofden van dienst als ambtenaren onder de mobiliteit vallen ;


25. unterstützt die Mobilitätspolitik und stellt fest, dass: (i) 118 Beamte der Laufbahngruppe A (etwas über 20% der Gesamtzahl) in den drei Jahren der Anwendung der Regelung von der Mobilität betroffen waren, (ii) die Mobilität zu einem akzeptierten Bestandteil der Kultur des Generalsekretariats geworden ist, (iii) die Betroffenen sowohl die Dienststellenleiter als auch die Beamten, die Gegenstand der Mobilität waren – die Mobilität im wesentlichen positiv beurteilen;

25. staat achter het mobiliteitsbeleid en stelt vast dat: (i) 118 ambtenaren in de A-categorie (iets meer dan 20% van het totaal) onder de mobiliteitsregeling vallen in de drie jaar dat de regeling bestaat, (ii) de mobiliteit een geaccepteerd onderdeel van de cultuur van het Secretariaat-generaal is geworden, (iii) de betrokkenen een hoofdzakelijk gunstig beeld van de mobiliteit hebben en dat zowel hoofden van dienst als ambtenaren onder de mobiliteit vallen;


Bei der Vorbereitung ihres Berichtsentwurfs hatte die Berichterstatterin ständigen Kontakt und vertiefende Diskussionen mit dem gesamten Spektrum der Betroffenen, sowohl im öffentlichen als auch im privaten Bereich.

Bij de opstelling van het ontwerpverslag heeft de rapporteur regelmatig contact gehad en heeft zij uitvoerig van gedachten gewisseld met alle betrokken partijen, zowel overheid als bedrijfsleven.


Insgesamt dürften die auf der Grundlage umfassender Konsultationen der betroffenen Interessenten erarbeiteten Maßnahmen zu größtmöglicher Rechtssicherheit und Vorhersehbarkeit sowohl auf Seiten der Dienstleistungserbringer als auch der betroffenen Behörden führen.

Deze maatregelen, die zullen worden uitgewerkt op basis van uitgebreid overleg met de belanghebbende partijen, moeten er samen voor zorgen dat de rechtszekerheid en de voorspelbaarheid zowel voor de dienstverleners als voor de autoriteiten zo groot mogelijk worden.


Die Gruppe sollte umfassende und vorausschauende Konsultationen zu technischen, markt- und regulierungsbezogenen Entwicklungen bezüglich der Frequenznutzung mit allen betroffenen Frequenznutzern, sowohl im kommerziellen als auch im nichtkommerziellen Bereich, sowie allen anderen Betroffenen durchführen.

De groep zou uitgebreid overleg moeten plegen, daarbij actief ook naar de toekomst kijkend, over technologische, markt- en regelgevingsontwikkelingen met betrekking tot het gebruik van radiospectrum met alle betrokken radiospectrumgebruikers, zowel commerciële als niet-commerciële, alsmede met alle andere betrokken partijen.




D'autres ont cherché : betroffenen sowohl     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' betroffenen sowohl' ->

Date index: 2022-03-26
w