Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Betriebsleiterin
Betriebsmanager
Betriebsmanagerin
EU-Agentur für IT-Großsysteme
Eu-LISA
Front store
IT-Agentur
In grosser Tiefe eingerichtetes Untertagelaboratorium
Von der Polizei eingerichtete Scheinfirma

Traduction de « betriebsmanagement eingerichtet » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Betriebsleiterin | Betriebsmanagerin | Betriebsleiter/Betriebsleiterin | Betriebsmanager

manager operations | operations manager | manager bedrijfsvoering | operationeel manager


EU-Agentur für IT-Großsysteme | Europäische Agentur für das Betriebsmanagement von IT-Großsystemen im Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts | IT-Agentur | eu-LISA [Abbr.]

Europees Agentschap voor het operationeel beheer van grootschalige IT-systemen op het gebied van vrijheid, veiligheid en recht | IT-agentschap | eu-LISA [Abbr.]


Europäische Agentur für das Betriebsmanagement von IT-Großsystemen im Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts [ EU-Agentur für IT-Großsysteme | eu-LISA ]

Europees Agentschap voor het operationeel beheer van grootschalige IT-systemen op het gebied van vrijheid, veiligheid en recht [ eu-LISA ]


in grosser Tiefe eingerichtetes Untertagelaboratorium

laboratorium op grote diepte


front store | von der Polizei eingerichtete Scheinfirma

front store
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Behörden, die ein Recht auf Zugriff auf Eurodac haben, sollten die Europäische Agentur für das Betriebsmanagement von IT-Großsystemen im Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts, die durch die Verordnung (EU) Nr. 1077/2011 des Europäischen Parlaments und des Rates (10) (im Folgenden "Agentur") eingerichtet wurde, über spezifische Schwierigkeiten im Zusammenhang mit der Qualität der Daten informieren, um diese Schwierigkeiten zu lösen.

De autoriteiten die recht hebben op toegang tot Eurodac, moeten het Europees Agentschap voor het operationeel beheer van grootschalige IT-systemen op het gebied van vrijheid, veiligheid en recht, opgericht bij Verordening (EU) nr. 1077/2011 van het Europees Parlement en de Raad (10) (het "Agentschap") in kennis stellen van de specifieke moeilijkheden die ze ondervinden met betrekking tot de kwaliteit van gegevens, om zo tot oplossingen hiervoor te komen.


Da jedoch die Aufgaben im Zusammenhang mit der technischen Entwicklung und der Vorbereitung des Betriebsmanagements der Systeme SIS II und VIS in Straßburg (Frankreich) durchgeführt werden und ein Back-up-System für diese IT-Systeme in Sankt Johann im Pongau (Österreich) eingerichtet worden ist, sollte es dabei belassen werden.

Aangezien de taken met betrekking tot de technische ontwikkeling en de voorbereidingen voor het operationeel beheer van SIS II en het VIS reeds in Straatsburg (Frankrijk) worden verricht, en reeds een back-upcentrum voor deze IT-systemen is gevestigd in Sankt Johann im Pongau (Oostenrijk), mag hierin geen verandering worden gebracht.


An diesen beiden Standorten sollten auch jeweils die Aufgaben im Zusammenhang mit der technischen Entwicklung und dem Betriebsmanagement des Eurodac-Systems wahrgenommen bzw. ein Back-up-System für Eurodac eingerichtet werden.

Op deze twee locaties dienen respectievelijk de taken in verband met de technische ontwikkeling en het operationeel beheer van Eurodac te worden verricht en moet een back-upcentrum voor Eurodac worden gevestigd.


An diesen beiden Standorten sollten auch die technische Entwicklung und das Betriebsmanagement anderer IT-Großsysteme im Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts wahrgenommen bzw. ein Back-up-System eingerichtet werden, das den Betrieb eines IT-Großsystems bei dessen Ausfall sicherstellen kann, wenn dies in dem betreffenden Rechtsinstrument vorgesehen ist.

Deze twee sites dienen ook de locatie te zijn, respectievelijk, voor de technische ontwikkeling en het operationeel beheer van andere grootschalige IT-systemen op het gebied van vrijheid, veiligheid en recht en, mits het desbetreffende wetgevingsinstrument daarin voorziet, voor een back-upcentrum waarmee ervoor kan worden gezorgd dat een falend grootschalig IT-systeem operationeel blijft.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
An diesen beiden Standorten sollten auch jeweils die Aufgaben im Zusammenhang mit der technischen Entwicklung und dem Betriebsmanagement des Eurodac-Systems wahrgenommen bzw. ein Back-up-System für Eurodac eingerichtet werden.

Op deze twee locaties dienen respectievelijk de taken in verband met de technische ontwikkeling en het operationeel beheer van Eurodac te worden verricht en moet een back-upcentrum voor Eurodac worden gevestigd.


Da jedoch die Aufgaben im Zusammenhang mit der technischen Entwicklung und der Vorbereitung des Betriebsmanagements der Systeme SIS II und VIS in Straßburg (Frankreich) durchgeführt werden und ein Back-up-System für diese IT-Systeme in Sankt Johann im Pongau (Österreich) eingerichtet worden ist, sollte es dabei belassen werden.

Aangezien de taken met betrekking tot de technische ontwikkeling en de voorbereidingen voor het operationeel beheer van SIS II en het VIS reeds in Straatsburg (Frankrijk) worden verricht, en reeds een back-upcentrum voor deze IT-systemen is gevestigd in Sankt Johann im Pongau (Oostenrijk), mag hierin geen verandering worden gebracht.


An diesen beiden Standorten sollten auch die Aufgaben im Zusammenhang mit der technischen Entwicklung und dem Betriebsmanagement des Eurodac-Systems wahrgenommen bzw. ein Back-up-System für Eurodac eingerichtet werden.

Deze twee plaatsen dienen ook de locaties zijn waar de taken in verband met de technische ontwikkeling en het operationeel beheer van EURODAC worden uitgevoerd en waar een backupcentrum voor EURODAC moet worden gecreëerd.


(4) Um nach der Übergangszeit das Betriebsmanagement der Systeme SIS II, VIS, Eurodac und von Teilen der Kommunikationsinfrastruktur sowie – vorbehaltlich der Annahme gesonderter Rechtsakte – gegebenenfalls anderer Informationstechnologie-Großsysteme im Bereich Freiheit, Sicherheit und Recht zu gewährleisten, muss eine Verwaltungsbehörde eingerichtet werden.

(4) Teneinde te voorzien in het operationele beheer van SIS II, VIS en Eurodac en delen van de communicatie-infrastructuur na afloop van de overgangsperiode, en mogelijk in het operationele beheer van andere grootschalige informatietechnologiesystemen (“IT-systemen”) op het gebied van vrijheid, veiligheid en recht, onder voorbehoud van de vaststelling van afzonderlijke wetgeving, dient een beheersautoriteit te worden opgericht.


Da jedoch die Aufgaben im Zusammenhang mit der technischen Entwicklung und der Vorbereitung des Betriebsmanagements der Systeme SIS II und VIS bereits in Straßburg (Frankreich) durchgeführt wurden und ein Back-up-System für diese IT-Systeme bereits in Sankt Johann im Pongau (Österreich) eingerichtet wurde, sollte es dabei belassen werden.

Aangezien de taken in verband de technische ontwikkeling en de voorbereiding voor het operationele beheer van SIS II en VIS echter reeds in Straatsburg (Frankrijk) zijn uitgevoerd en in Sankt Johann im Pongau (Oostenrijk) reeds een backupcentrum voor deze IT-systemen is gecreëerd, moet dit zo blijven.


Ich kann Ihnen schon jetzt sagen, was ich persönlich davon halte: Wenn eine Behörde für das Betriebsmanagement eingerichtet werden soll, dann dürfte sie nicht nur auf VIS beschränkt sein, sondern es müsste eine einzige operative Verwaltungsstelle für SIS II und VIS zusammen geben, um die Ressourcen und Arbeitskapazitäten optimal zu nutzen.

Ik geef u nu al vast een persoonlijke indruk. Als er een operationeel beheersorgaan moet komen, kan dit niet slechts beperkt blijven tot het VIS. Er moet één operationeel beheersorgaan komen voor zowel SIS II als VIS.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' betriebsmanagement eingerichtet' ->

Date index: 2023-05-12
w